秋暮西歸途中書情
耿耿旅燈下[1],愁多常少眠。
思鄉(xiāng)貴早發(fā)[2],發(fā)在雞鳴前。
九月草木落,平蕪連遠(yuǎn)山[3]。
秋陰和曙色,萬木蒼蒼然。
去秋偶東游,今秋始西旋。
馬瘦衣裳破,別家來二年。
憶歸復(fù)愁歸,歸無一囊錢。
心雖非蘭膏[4],安得不自燃。
【解讀】
此詩(shī)寫作時(shí)間不詳,王汝弼《白居易選集》認(rèn)為“此詩(shī)亦早年漂泊時(shí)作。”今從其說。題目交待出此詩(shī)寫于秋天,詩(shī)人正在歸家的旅途上。前四句寫在客店中的憂愁和離開客店,“發(fā)在雞鳴前”寫出了思鄉(xiāng)之情的迫切。次四句寫沿途所見的景色,有遠(yuǎn)處秋山,有近處草木;有天空曙色,有地面森林?!叭デ铩彼木浣淮龞|游與西旋的時(shí)間,描繪自己窮愁潦倒的窘境。最后四句寫自己“憶歸復(fù)愁歸”的矛盾心態(tài)。讀此詩(shī),在我們眼前會(huì)浮現(xiàn)出一位貧困的游子正在趕回家鄉(xiāng)的身影,他的心里充滿了思家與憂貧的雙重情感。
[1] 耿耿:光亮貌。
[2] 發(fā):起身出發(fā)。
[3] 平蕪:平原。
[4] 蘭膏:點(diǎn)燈的油。