正文

十二 退場

哈佛百年經(jīng)典(14卷):希臘戲劇 作者:(古希臘)埃斯庫羅斯 等著,高朝陽 譯


十二 退場

【??雇兴箯挠^眾右方上。

??雇兴箞蟪鹬漳菧嘏年柟獍?!我想說的是,那些為凡人復(fù)仇的神在天上監(jiān)視著地上的一切罪惡;我看到這家伙躺在復(fù)仇神們所織的羅網(wǎng)里,真叫我心中暢快,他已為他父親制造的陰謀罪惡付出了應(yīng)有的代價。

從前,阿特柔斯,地上躺著的家伙的父親,做這地方的國王。堤厄斯忒斯,也是我的父親,讓我再說清楚一點——也就是他的親弟兄,質(zhì)問他有沒有為王的權(quán)利,他就憤怒地把他趕出家門,驅(qū)逐出境。那不幸的堤厄斯忒斯歷經(jīng)挫折終于回到家,他在爐灶前虔誠地禱告,獲得了安全的命運,不至于被處死,使自己的血玷污先人的土地;但是阿特柔斯,這家伙的褻瀆神明的父親,表里不一,假意高高興興慶祝節(jié)日,用我父親的孩子們的肉設(shè)宴歡迎。他把腳掌和手掌砍下來剁成碎末,放在桌上……堤厄斯忒斯獨坐一桌,他不知不覺,立即拿起那難以辨別的肉來吃——這盤菜,像你所看見的,對這家族的傷害多么大。不過我的父親馬上就發(fā)現(xiàn)了那盤駭人的菜,大叫一聲,仰面倒下,把肉嘔了出來,同時踢翻了餐桌來給他的詛咒助威,他咒道:“普勒斯忒涅斯的整個家族就這樣毀滅!”

所以你們看到在地上躺著那家伙,就是我早已經(jīng)預(yù)謀計劃殺戮的,我很有理——我有理呢,因為他把我和我不幸的父親一同放逐,我是第十三個孩子,那時候還是襁褓中的嬰兒;但是等我長大成人,正義之神又把我送回。我安排了整個的復(fù)仇行動,雖然我不在場,但是是我捉住了這個該死的家伙。事實就是這樣,當(dāng)我看到那家伙倒在正義的羅網(wǎng)里,我就死也瞑目了。

歌隊隊長 啊,埃奎斯托斯,我對幸災(zāi)樂禍的人表示厭惡。你說你是有意把這人殺掉,并且一手策劃了這場慘劇。那么,我告訴你,到了依法處分的時候,你要相信,你這腦袋也逃不掉石擊,這是人民發(fā)出的詛咒。

??雇兴鼓闶亲谙旅娴膭澊?,我是船上的駕駛員,你可以這樣胡說嗎?雖然你已年邁了,不過你也明白,老來受教訓(xùn)多么難堪,當(dāng)我教你小心謹(jǐn)慎的時候。監(jiān)禁加饑餓的痛苦,是教訓(xùn)老頭子、醫(yī)治思想病最好的醫(yī)生。難道你有眼無珠嗎?你別去胡亂踢那根狼牙棒,免得碰在那上面,使你那脆弱的蹄子受傷。

歌隊隊長 你這個壞人,你如此對待這些剛從戰(zhàn)爭里回來的人;你待在家里,玷污了那干凈的床榻,還又計劃把他——軍隊的統(tǒng)帥,殺死了!

??雇兴鼓氵@些話是為了將要遭受的懲罰而流露出的痛哭流涕的先聲嗎?不過你的喉嚨和俄耳甫斯的大不相同:他用歌聲呼喚萬物,讓萬物感到快樂,你卻用刺耳的吠聲惹人生氣,被人押走。一旦受到管束,你就會馴服。

歌隊隊長 你是要準(zhǔn)備統(tǒng)治阿爾戈斯人啊!你計劃將他殺死,又不敢親自動手,而是假以他人。

埃奎斯托斯如果我親自出手去引誘他上鉤就會被他發(fā)現(xiàn),不過這件事交給婦人,就再好不過了??偠灾?,我計劃用這家伙的財產(chǎn)來統(tǒng)治人民,對于那些不順從我的命令的,我就給他駕上沉重的軛——他不可能是一匹吃大麥的馬,不,那與黑暗同行的難熬的饑餓會讓他屈服。

歌隊隊長 那你為什么不鼓起你那懦弱的勇氣去殺死他,卻讓一個女人來做這件事,這是對這地方的守護(hù)神多大的侮辱??!哎,俄瑞斯忒斯如今是否還看得見陽光,抓住機(jī)會回來殺死這兩個人,為地上的國王復(fù)仇?

??雇兴鼓阆肴绱藛幔磕敲次揖婉R上讓你嘗嘗我的厲害!嗨,士兵們,這里有人造次呀!

【眾衛(wèi)兵從觀眾左右兩方跑上

歌隊隊長 啊,大家準(zhǔn)備拔劍而出!

??雇兴刮乙舶蝿?,不惜魚死網(wǎng)破。

歌隊隊長 你是說你要去死嗎?我們接受這預(yù)兆,歡迎這件一定會發(fā)生的事。

克呂泰墨斯特拉 不,最親愛的人啊,我們不可以再互相殘殺了;這些災(zāi)難已經(jīng)太多太多了,多得已經(jīng)讓我們喘不過氣來。我們已經(jīng)受夠了這樣的折磨,不要再有鮮血流出了!阿爾戈斯的長老們,你們和平處事吧,在你們還沒有由于你們的行動而受到痛苦之前!如今事情已經(jīng)發(fā)生,我們只有自認(rèn)倒霉。如果這是最后的災(zāi)難,我們愿意接受,雖然我們已被惡魔強(qiáng)大的蹄子踢得夠慘了。這是一個女人的忠言,但愿你們愿意聽信。

??雇兴箍墒沁@些人不知好歹,居然說出如此逆反的話,把自己的性命拿來犯上!(向歌隊隊長)你是老糊涂了吧,竟犯上罵起主子來了!

歌隊隊長 向魔鬼低頭臣服,一向不是阿爾戈斯人的作風(fēng)。

??雇兴箍墒强傆幸惶煳乙涯銍?yán)辦,我說到做到。

歌隊隊長 只要神把俄瑞斯忒斯引來,讓他回到家里,你就無法這樣做。

??雇兴刮抑懒魍稣呖偸强恐M^日子,有什么好擔(dān)心的。

歌隊隊長 你有本事,那么盡管干下去,盡管放肆地褻瀆那高貴的神明。

??雇兴刮腋嬖V你,你將會為你現(xiàn)在這一席愚蠢的話付出沉重的代價。

歌隊隊長 你就大肆夸口吧,張牙舞爪的,狂妄自大得就像母雞身旁的公雞!

克呂泰墨斯特拉(向??雇兴梗?/span>不要去理會這些毫無意義的雜音,我和你才是一家之主,現(xiàn)在讓我們計劃一下我們下一步對這個國家的統(tǒng)治吧。

【活動臺轉(zhuǎn)回去,后景壁還原;克呂泰墨斯特拉、??雇兴惯M(jìn)宮,眾衛(wèi)兵隨入;歌隊從觀眾右方退場。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號