序 見字如見故人來
在講唱文學(xué)的開頭,有一段用以引起下文主題的文字或故事,在唐變文叫“押座文”(讓在場座客專注而安靜下來的一段文本),宋代以后的話本有一個特別的形式,從唐代講唱文學(xué)的押座文形式承襲演變而來,意思就是說:講唱者在引出正文或主題之前,先另說一段意義或情境相關(guān)的小故事,這種故事一方面能針對稍晚要說的故事、要發(fā)的議論做一些鋪排,另一方面,也有安定書場秩序的作用,這種段落,一般稱之為“得勝頭回”,也寫作“德勝頭回”。
是不是在書場之中運用了祝福軍隊作戰(zhàn)勝利所演奏的凱歌旋律?有人這么推測。不過,更可能是在庶民語詞里,借用了“得勝”一詞,所表達(dá)的卻是對人發(fā)財、得利、成功……的祝福。這是一個口彩,讓觀眾一聽到就開心——盡管也許是個令人悲傷的故事。
《見字如來》收錄的四十六篇說文解字的文章里,每一篇都有一段“得勝頭回”,說的是我生活中的一些小風(fēng)景、小際遇。這些風(fēng)景和際遇多少和后文之中所牽涉的字符構(gòu)造、用字意義、語詞引申等等方面有關(guān)。一部分的故事甚至與我的世界觀和價值觀都有密切的聯(lián)系。
更具體地說:對我而言,有許多字不只是具備表意、敘事、抒情、言志的工具。在探討或玩味這些字(以及它們所建構(gòu)出來的詞組)之時,我往往會回到最初學(xué)習(xí)或運用這些字、詞的情境之中,那些在生命中有如白駒過隙、稍縱即逝的光陰,那些被現(xiàn)實割據(jù)成散碎片段的記憶,那些明明不足以沉淀在回憶底部的飄忽念頭,那些看似對人生之宏大面向了無影響的塵粉經(jīng)驗,也像是重新經(jīng)歷了一回。
這樣的經(jīng)驗無時無之。最奇特的一次是在機場休息室的公共廁所里,正在面壁之際,忽然之間相鄰便斗的使用者大大方方跟我說起話來:“張先生!對不起、打攪??!我知道你懂很多字啊,那我就有一件事不明白,要跟你請教了——我記得我小時候?qū)W的廁所都叫‘茅司’,現(xiàn)在都沒有這樣念的了,是吧?這是怎么回事?一個字,過個幾十年,就不一樣了嗎?你說奇怪不奇怪啊?”
“茅司坑?”從反射神經(jīng)冒出來的答復(fù),我記得這個詞匯。
“對對對,茅司坑。茅司嘛,就是茅司嘛!”那人抖了一抖,接著說,“沒錯罷?我記得沒錯的。茅司?,F(xiàn)在跟誰說茅司,人都不信!奇怪了。這一下好,你說有就有,以后我就跟人說,我問過你了?!闭f完,也沒有要我繼續(xù)解釋下去的意思,他就心滿意足地離開了。
面對著瓷磚和便斗,我忽然想起一九八〇年夏天,召開一個會議,許多留外學(xué)人應(yīng)邀返回臺北住在當(dāng)時名為“三普”的大飯店,我代表報社副刊去接待幾位學(xué)人,其中一位是歷史學(xué)者余英時。我們在“三普”樓下大廳會面,寒暄了一陣,準(zhǔn)備進入采訪階段,余先生忽然招手叫服務(wù)生過來,問道:“請問,你們的茅房在哪里?”那服務(wù)生一臉茫然的表情,直到今天我還記憶猶新。
字與詞,在時間的淬煉之下,時刻分秒、歲月春秋地陶冶過去,已經(jīng)不只是經(jīng)史子集里的文本元素,更結(jié)構(gòu)成鮮活的生命經(jīng)驗。當(dāng)一代人說起一代人自己熟悉的語言,上一代人的寂寥與茫昧便真?zhèn)€是滋味、也不是滋味了。我始終沒有忘記余英時先生說“茅房”二字的時候,順口而出,無比自然;顯然年輕人聽來一時不能入耳,恐怕也無從想象:茅房就是“W.C.”,更無從明白茅茨、茅廁之窳陋建筑究竟如何設(shè)計使用。不過,我猜想上世紀(jì)八十年代那位“三普”大堂的服務(wù)生應(yīng)該也不會狐疑太久,甚至,她當(dāng)下就忘記聽見了什么外國語。
然而我記得,記得之后還會形成一種蠢蠢欲動的推力,讓我想要把那些和生活事實镕鑄成一體、卻又可能隨風(fēng)而逝的字詞一一揭露、一一鉆探、一一銘記。
于是,這些我姑且稱之為“得勝頭回”的段落之后,便是關(guān)于字的形、音、義與詞組的說解、甚至延伸變化。這一部分的內(nèi)容原本來自我多年以來為《讀者文摘》雜志所寫的一個專欄,專欄名稱“字詞辨正”。
不過,早在數(shù)十年前,還是林太乙女士主持《讀者文摘》編務(wù)的時代,便已經(jīng)邀請散文家、也是翻譯家梁實秋先生開創(chuàng)了這個專欄,每一兩個月,就會刊出一次,當(dāng)時我還在初中就學(xué),每一次拿到當(dāng)期雜志,總會先讀這份“考卷”——十道四選一的選擇題,考驗讀者對常用字辭文義的了解程度,記憶中,每十題答對兩題以下是“差”,答對三到五題是“可”,六到七題是“良”,八到十題是“優(yōu)”。我的程度從來沒有超越過“可”;可是我對于這個專欄的興味則遠(yuǎn)超過“開懷篇”,而且在記憶中,我還常因為自己的答案錯得離譜而樂得哈哈大笑——其開懷之效果不亞于讀笑話。
梁先生晚年不多寫作,專欄易手,一度由電視臺《每日一字》《每日一詞》節(jié)目的撰稿人、也是作家林藜(本名黎澤霖)操刀,持續(xù)了不多久,又中斷了。林藜先生于二〇〇一年過世,而這個曾經(jīng)復(fù)活過的專欄,于我而言已經(jīng)收納在典型的二十世紀(jì)風(fēng)華檔案之中,它若是在本世紀(jì)還能出現(xiàn),應(yīng)該是天大的意外。
然而生命中總還是會發(fā)生些意外的。
二〇一一年,《讀者文摘》國際中文版的編輯張青和陳俊斌向我約專欄稿,我覺得自己沒有以散文行世的資歷,豈能擅開專欄?不過,如果能承接梁、林二位前輩所曾從事的工作,倒是可以為文字辨識教育略盡綿薄之力。較之于兩位前賢,我是幸運得多了,我的總編輯多給了兩頁空間;如此一來,就有充分的篇幅讓讀者在猜謎之余還能夠獲得解謎的樂趣。十個考題的對錯分明,乃是知其然;多了兩頁說解,便還能夠從文章里識其答對答錯之所以然。
如果你要問我:書名為什么要叫見字如來?這本書跟如來佛有什么關(guān)系嗎?的確,“如來”(梵語Tathāgata)二字脫不開它在佛教或佛學(xué)里的詮釋。不過,我的學(xué)問沒有那么大,頂多只能就這兩個字最浮泛的意義來說:“如”,好像;“來”,來了、接近自我了。如來,就好像來了一樣。什么來了?就說是每一個字背后所啟迪的生命記憶來了罷。對任何人來說,生命只走過一回;但是字卻將之帶回來無數(shù)次——只要你愿意讀。