賣炭翁 苦宮市也(1)。
賣炭翁,伐薪燒炭南山中(2)。
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。
賣炭得錢何所營(3)?身上衣裳口中食。
可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。
夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。
翩翩兩騎來是誰(4)?黃衣使者白衫兒(5)。
手把文書口稱敕(6),回車叱牛牽向北。
一車炭,千馀斤,宮使驅(qū)將惜不得(7)。
半匹紅紗一丈綾(8),系向牛頭充炭直(9)。
【注釋】
(1)宮市:宮中采購貨物。
(2)伐薪:砍柴。南山:終南山。
(3)營:營求。
(4)翩翩:此處指得意的樣子。
(5)黃衣使者:指宦官。白衫兒:指受宦官指使的市井游民。
(6)把:拿。敕(chì):帝王的詔令。
(7)宮使:宮內(nèi)使者,指宦官。
(8)綾(líng):細(xì)薄而有花紋的絲織品。
(9)直:同“值”,價錢。
【評析】
“卑鄙是卑鄙者的通行證”,這或許堪稱中唐宮使沒有無恥下限的時代寫照。辛辛苦苦砍柴燒炭的老翁,街市上遇到了前來采購的宦官,宦官一如既往的無理與蠻橫,不但搶了一車炭,還要困頓的老翁趕著牛車送到宮中,最后只給了既不能充饑也不能御寒的“半匹紅紗一丈綾”。詩人徑直寫來,并未像其他詩一樣最后發(fā)表議論,卻將中唐宮市的本質(zhì)揭露無疑。與《上陽白發(fā)人》《新豐折臂翁》這些優(yōu)秀的諷喻詩相比,此詩更顯現(xiàn)出寓主觀議論于客觀描述之中的典型力量。“可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒”中的“愿”字,生動描寫出老翁因?yàn)樨毨Ф踝儜B(tài)的心理,尤為新穎深刻。