前 言
這個(gè)選本是提供古典文學(xué)研究工作者作為參考用的,因此,這里想略談我對(duì)于詞的發(fā)展的看法和唐宋詞中一些具體的情況,即作為這個(gè)選本的說(shuō)明。
有兩個(gè)論點(diǎn),過(guò)去在詞壇上廣泛地流傳著,雖也反映了若干實(shí)際,卻含有錯(cuò)誤的成分在內(nèi):一、詞為詩(shī)余,比詩(shī)要狹小一些。二、所謂“正”“變”——以某某為正,以某某為變。這里只簡(jiǎn)單地把它提出來(lái),在后文將要講到。
首先應(yīng)當(dāng)說(shuō):詞的可能的、應(yīng)有的發(fā)展和歷史上已然存在的情況,本是兩回事。一般的文學(xué)史自然只能就已有的成績(jī)來(lái)做結(jié)論,不能多牽扯到它可能怎樣,應(yīng)當(dāng)怎么樣。但這實(shí)在是個(gè)具有基本性質(zhì)的問(wèn)題,我們今天需要討論的。以下分為三個(gè)部分來(lái)說(shuō)明。
詞以樂(lè)府代興,在當(dāng)時(shí)應(yīng)有“新詩(shī)”的資格
詞是近古(中唐以后)的樂(lè)章,雖已“六義附庸,蔚成大國(guó)” 了,實(shí)際上還是詩(shī)國(guó)中的一個(gè)小邦。它的確已發(fā)展了,到了相當(dāng)大的地位,但按其本質(zhì)來(lái)講,并不曾得到它應(yīng)有的發(fā)展,并不夠大。如以好而論,當(dāng)然很好了,也未必夠好?;仡櫼酝蠹s如此。
從詩(shī)的體裁看,歷史上原有“齊言”“雜言”的區(qū)別,且這兩體一直在斗爭(zhēng)著。中唐以前,無(wú)論詩(shī)或樂(lè)府,“齊言”一直占著優(yōu)勢(shì),不妨簡(jiǎn)單地回溯一下。《三百篇》雖說(shuō)有一言至九言的句法,實(shí)際上多是四言。楚辭是雜言,但自《離騷》以降,句度亦相當(dāng)?shù)恼R。漢郊祀樂(lè)章為三言,即從楚辭變化,漢初樂(lè)府本是楚聲。漢魏以來(lái),民間的樂(lè)府,雜言頗盛,大體上也還是五言。那時(shí)的五言詩(shī)自更不用說(shuō)了。六朝迄隋,七言代興,至少與五言有分庭抗禮的趨勢(shì)。到了初、盛唐,“詩(shī)”與“樂(lè)”已成為五、七言的天下了。一言以蔽之,四言→五言→七言,是先秦至唐,中國(guó)詩(shī)型變化的主要方向;雜言也在發(fā)展,卻不曾得到主要的位置。
像這樣熟悉的事情,自無(wú)須多說(shuō)。假如這和事實(shí)不差什么,那么,詞的勃興,即從最表面的形式來(lái)看,也是一樁有意義的事情;因?yàn)樾问胶蛢?nèi)容是互相影響著的。詞亦有齊言 ,卻以雜言為主,故一名“長(zhǎng)短句”。它打破了歷代詩(shī)與樂(lè)的傳統(tǒng)形式,從整齊的句法中解放出來(lái),從此五、七言不能“獨(dú)霸”了。這變革絕非偶然,大約有三種因由:
第一,隨著語(yǔ)言的發(fā)展而不得不變。即以詩(shī)的正格“齊言”而論,從上列的式子看,由四而五而七,已逐漸地延長(zhǎng);這顯明地為了適應(yīng)語(yǔ)言(包括詞匯)的變化,而不得不如此。詩(shī)的長(zhǎng)度,似乎七言便到了一個(gè)極限。如八言便容易分為四言兩句;九言則分為“四、五”,或“五、四”,“四、五”逗句更普通一些。但這樣的長(zhǎng)度,在一般用文言的情況下,雖差不多了,如多用近代口語(yǔ)當(dāng)然不夠,即參雜用之,恐怕也還是不夠的。長(zhǎng)短句的特點(diǎn),不僅參差;以長(zhǎng)度而論,也沖破了七言的限制,有了很自然的八、九、十言及以上的句子 。這個(gè)延長(zhǎng)的傾向當(dāng)然并沒(méi)有停止,到了元曲便有像《西廂記.秋暮離懷.叨叨令》那樣十七字的有名長(zhǎng)句了 。
第二,隨著音樂(lè)的發(fā)展而不得不變。長(zhǎng)短參差的句法本不限于詞,古代的雜言亦是長(zhǎng)短句;但詞中的長(zhǎng)短句,它的本性是樂(lè)句,是配合旋律的,并非任意從心的自由詩(shī)。這就和詩(shī)中的雜言有些不同。當(dāng)然,樂(lè)府古已有之,從發(fā)展來(lái)看,至少有下列兩種情形:一、音樂(lè)本身漸趨復(fù)雜;古代樂(lè)簡(jiǎn),近世樂(lè)繁。二、將“辭”(文詞)來(lái)配聲(工譜)也有疏密的不同,古代較疏,近世較密。這里不能詳敘了。鄭振鐸先生說(shuō):
詞和詩(shī)并不是子母的關(guān)系。詞是唐代可歌的新聲的總稱。這新聲中,也有可以五七言詩(shī)體來(lái)歌唱的;但五七言的固定的句法,萬(wàn)難控御一切的新聲,故嶄新的長(zhǎng)短句便不得不應(yīng)運(yùn)而生。長(zhǎng)短句的產(chǎn)生是自然的進(jìn)展,是追逐于新聲之后的必然的現(xiàn)象 。
他在下面并引了清成肇麐《唐五代詞選自序》 中的話。我想這些都符合事實(shí),不再申說(shuō)了。
第三,就詩(shī)體本身來(lái)說(shuō),是否也有“窮則變”的情形呢?當(dāng)然,唐詩(shī)以后還有宋、元、明、清以至近代的詩(shī),決不能說(shuō)“詩(shī)道窮矣”。——但詩(shī)歌到了唐代,卻有極盛難繼之勢(shì)。如陸游說(shuō):
唐自大中后,詩(shī)家日趣(通“趨”)淺薄,其間杰出者亦不復(fù)有前輩宏妙渾厚之作,久而自厭,然梏于俗尚不能拔出。會(huì)有倚聲作詞者,本欲酒間易曉,頗擺落故態(tài),適與六朝跌宕意氣差近,此集所載是也。故歷唐季、五代,詩(shī)愈卑而倚聲輒簡(jiǎn)古可愛(ài)。蓋天寶以后詩(shī)人常恨文不迨(似缺一“意”字),大中以后詩(shī)衰而倚聲作。使諸人以其所長(zhǎng)格力,施于所短,則后世孰得而議。筆墨馳騁則一,能此而不能彼,未能以理推也 。
他雖說(shuō)“未能以理推”,實(shí)際上對(duì)于形式與內(nèi)容的關(guān)系和推陳出新的重要也已經(jīng)約略看到了。詞的初起,確有一種明朗清爽的氣息,為詩(shī)國(guó)別開(kāi)生面。陸游的話只就《花間》一集說(shuō),還不夠全面,然亦可見(jiàn)一斑。
這樣說(shuō)來(lái),詞的興起,自非偶然,而且就它的發(fā)展可能性來(lái)看,可以有更廣闊的前途,還應(yīng)當(dāng)有比它事實(shí)上的發(fā)展更加深長(zhǎng)的意義。它不僅是“新聲”,而且應(yīng)當(dāng)是“新詩(shī)”。唐代一些詩(shī)文大家已有變古創(chuàng)新的企圖,且相當(dāng)?shù)貙?shí)現(xiàn)了。詞出詩(shī)外,源頭雖若“濫觴”,本亦有發(fā)展為長(zhǎng)江大河的可能,像詩(shī)一樣的浩瀚,而自《花間》以后,大都類似清溪曲澗,雖未嘗沒(méi)有曲折幽雅的小景動(dòng)人流連,而壯闊的波濤終感其不足。在文學(xué)史上,詞便成為詩(shī)之余,不管為五七言之余也罷,《三百篇》之余也罷,反正只是“余”。但它為什么是“余”呢?并沒(méi)有什么理由可言。這一點(diǎn),前人早已說(shuō)過(guò) ,我卻認(rèn)為他們估計(jì)得似乎還不大夠。以下從詞體的特點(diǎn)來(lái)談它應(yīng)有的和已有的發(fā)展。
詞的發(fā)展的方向
要談詞的發(fā)展,首先當(dāng)明詞體的特點(diǎn)、優(yōu)點(diǎn),再看看是否已經(jīng)發(fā)揮得足夠了。
當(dāng)然,以詩(shī)的傳統(tǒng)而論,齊言體如四、五、七言盡有它的優(yōu)點(diǎn);從解放的角度來(lái)看“詩(shī)”,詞之后有曲,曲也有更多的優(yōu)點(diǎn)。在這里只就詞言詞。就個(gè)人想到的說(shuō),以下列舉五條,恐怕還不完全。
1.是各式各樣的、多變化的。假如把五、七言比做方或圓,那么詞便是多角形;假如把五、七言比做直線,詞便是曲線。它的格式:據(jù)萬(wàn)樹(shù)《詞律》,為調(diào)六百六十,為體一千一百八十余;清康熙《欽定詞譜》,調(diào)八百二十六,體二千三百零六。如說(shuō)它有二千個(gè)格式,距事實(shí)大致不遠(yuǎn)。這或者是后來(lái)發(fā)展的結(jié)果,詞的初起,未必有那么多。也不會(huì)太少,如《宋史.樂(lè)志》稱“其急慢諸曲幾千數(shù)”。不過(guò)《樂(lè)志》所稱,自指曲譜說(shuō),未必都有文辭罷了。
2.是有彈性的。據(jù)上列數(shù)目字,“體”之于“調(diào)”,約為三比一。詞譜上每列著許多的“又一體”,使人目眩。三比一者,平均之?dāng)?shù);以個(gè)別論,也有更多的,如柳永《樂(lè)章集》所錄《傾杯》一調(diào)即有七體之多。這些“又一體”,按其實(shí)際,或由字?jǐn)?shù)的多少,或緣句逗的參差,也有用襯字的關(guān)系。詞中襯字,情形本與后來(lái)之曲相同。早年如敦煌發(fā)見(jiàn)的“曲子詞”就要多些,后來(lái)也未嘗沒(méi)有。以本書(shū)所錄,如滄海之一粟,也可以看到 。不過(guò)一般不注襯字,因詞譜上照例不分正襯。如分正襯,自然不會(huì)有那么多的“又一體”了。是否變化少了呢?不然,那應(yīng)當(dāng)更多。這看金、元以來(lái)的曲子就可以明白。換句話說(shuō),詞的彈性很大,實(shí)在可以超過(guò)譜上所載二千多個(gè)格式的,只是早年的作者們已比較拘謹(jǐn),后來(lái)因詞調(diào)失傳,后輩作者就更加拘謹(jǐn)了。好像填詞與作曲應(yīng)當(dāng)各自一工。其實(shí)按詞曲為樂(lè)府的本質(zhì)來(lái)說(shuō),并看不出有這么劃然區(qū)分的必要。詞也盡可以奔放馳驟的呵。
3.是有韻律的。這兩千多格式,雖表面上令人頭暈眼花,卻不是毫無(wú)理由的。它大多數(shù)從配合音樂(lè)旋律來(lái)的。后人有些“自度腔”,或者不解音樂(lè),出于杜撰,卻是極少數(shù)。早年“自度腔”每配合音譜,如姜白石的詞。因此好的詞牌,本身含著一種情感,所謂“調(diào)情”。盡管旋律節(jié)奏上的和諧與吟誦的和諧不就是一回事,也有仿佛不利于唇吻的,呼為“拗體”,但有些拗體,假如仔細(xì)吟味,拗折之中亦自饒和婉。這須分別觀之。所以這歌與誦的兩種和諧,雖其間有些距離,也不完全是兩回事?!掚m如此,自來(lái)談?wù)撨@方面的,以我所知,似都為片段,東鱗西爪,積極地發(fā)揮的少,系統(tǒng)地研究的更少。我們并不曾充分掌握、分析過(guò)這兩千多個(gè)詞調(diào)呵。
4.它在最初,是接近口語(yǔ)的。它用口語(yǔ),亦用文言;有文言多一些的,有白話多一些的,也有二者并用的。語(yǔ)文參錯(cuò)得相當(dāng)調(diào)和,形式也比較適當(dāng)。這個(gè)傳統(tǒng),在后來(lái)的詞里一直保存著。五、七言體所不能,或不易表達(dá)的,在詞則多半能夠委曲詳盡地表達(dá)出來(lái)。它所以相當(dāng)?shù)嘏d旺,為人們所喜愛(ài),這也是原由之一。
5.它在最初,是相當(dāng)?shù)胤从超F(xiàn)實(shí)的。它是樂(lè)歌、徒歌(民歌),又是詩(shī),作者不限于某一階層,大都是接近民間的知識(shí)分子寫的,題材又較廣泛。有些作品,藝術(shù)的意味、價(jià)值或者要差一些;但就傳達(dá)人民的情感這一角度來(lái)看,方向本是對(duì)的。
看上面列舉的不能不算作詞的優(yōu)點(diǎn),經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的時(shí)間,詞在數(shù)量上或質(zhì)量上已大大的發(fā)展了。但是否已將這些特長(zhǎng)發(fā)揮盡致了呢?恐怕還沒(méi)有。要談這問(wèn)題,先當(dāng)約略地探討一般發(fā)展的徑路,然后再回到個(gè)別方面去。
一切事情的發(fā)展,本應(yīng)當(dāng)后起轉(zhuǎn)精,或后來(lái)居上的,所謂“青出于藍(lán)而青于藍(lán)”。毫無(wú)疑問(wèn),文藝應(yīng)當(dāng)向著深處前進(jìn),這是它的主要方向;卻不僅僅如此,另一方面是廣?!吧睢辈槐厣?yuàn)W,而是思想性或藝術(shù)性高?!皬V”不必?cái)?shù)量多,而是反映面大。如從來(lái)論詩(shī),有大家名家之別。所謂“大家”者,廣而且深;所謂“名家”者,深而欠廣。一個(gè)好比蟠結(jié)千里的大山,一個(gè)好比峭拔千尋的奇峰。在人們的感覺(jué)上,或者奇峰更高一些;若依海平實(shí)測(cè),則大山的主峰,其高度每遠(yuǎn)出奇峰之上,以突起而見(jiàn)高,不過(guò)是我們主觀上的錯(cuò)覺(jué)罷了。且不但大家名家有這樣的分別,即同是大家也有深廣的不同。如杜甫的詩(shī)深而且廣。李白的詩(shī)高妙不弱于杜,或仿佛過(guò)之,若以反映面的廣狹而論,那就不能相提并論了。
詞的發(fā)展本有兩條路線:一、廣而且深(廣深),二、深而不廣(狹深)。在當(dāng)時(shí)的封建社會(huì)里,受著歷史的局限,很不容易走廣而且深的道路,它到文士們手中便轉(zhuǎn)入狹深這一條路上去;因此就最早的詞的文學(xué)總集《花間》來(lái)看,即已開(kāi)始走著狹深的道路。歐陽(yáng)炯《花間集序》上說(shuō):
自南朝之宮體,扇北里之倡風(fēng),何止言之不文,所謂秀而不實(shí)。有唐已降,率土之濱,家家之香徑春風(fēng),寧尋越艷;處處之紅樓夜月,自鎖嫦娥?!蚣鼇?lái)詩(shī)客曲子詞五百首,……庶使西園英哲,用資羽蓋之歡;南國(guó)嬋娟,休唱蓮舟之引。
“曲子詞”為詞的初名。“曲”者,聲音;“詞”者,文詞(即辭);稱“曲子”者,“子”有“小”字義,蓋以別于大曲。這里在原有的“曲子詞”上面加上“詩(shī)客”二字,成為“詩(shī)客曲子詞”,如翻成白話,便是詩(shī)人們做的曲子詞,以別于民間的歌唱,這是非常明白的。歐陽(yáng)炯序里提出“南朝宮體”“北里倡風(fēng)”的概括和“言之不文”“秀而不實(shí)”的批評(píng),像這樣有對(duì)立意味又不必合于事實(shí)的看法,可以說(shuō),詞在最初已走著一條狹路,此后歷南唐兩宋未嘗沒(méi)有豪杰之士自制新篇,其風(fēng)格題材每軼出《花間》的范圍;但其為“詩(shī)客曲子詞”的性質(zhì)卻沒(méi)有改變,亦不能發(fā)生有意識(shí)的變革?!盎ㄩg”的潛勢(shì)力依然籠罩著千年的詞壇。
我們?cè)噺膫€(gè)別方面談,首先當(dāng)提出敦煌曲子。敦煌寫本,最晚到北宋初年,卻無(wú)至道、咸平以后的;這些曲子自皆為唐五代的作品。舊傳唐五代詞約有一千一百四十八首(見(jiàn)近人林大椿輯本《唐五代詞》),今又增加了一百六十二首。不但數(shù)量增多了,而且反映面也增廣,如唐末農(nóng)民起義等,這些在《花間集》里就蹤影毫無(wú)。以作者而論,不限于文人詩(shī)客,則有“邊客游子之呻吟,忠臣義士之壯語(yǔ),隱君子之怡情悅志,少年學(xué)子之熱望與失望” 。以調(diào)子而論,令、引、近、慢已完全了,如《鳳歸云》、《傾杯》、《內(nèi)家嬌》都是長(zhǎng)調(diào),則慢詞的興起遠(yuǎn)在北宋以前。以題材而論,情形已如上述“其言閨情與花柳者,尚不及半”(亦根據(jù)王說(shuō)),可破《花間集序》宮體倡風(fēng)之妄說(shuō)。過(guò)去的看法,詞初起時(shí),其體為小令,其詞為艷曲,就《花間》說(shuō)來(lái)誠(chéng)然如此,但《花間》已非詞的最初面目了。因此這樣的說(shuō)法是片面的。
以文章來(lái)論,有些很差,也有很好的。有些不下于《花間》溫、韋諸人之作,因其中亦雜有文人的作品。有的另具一種清新活潑的氣息,為民歌所獨(dú)有,如本書(shū)上卷第一部分所錄,亦可見(jiàn)一斑。它的支流到宋代仍綿綿不斷,表現(xiàn)在下列兩個(gè)方面:一、民間仍然做著“曲子詞”。這些材料,可惜保存得很少,散見(jiàn)各書(shū),《全宋詞》最末數(shù)卷(二九八至三〇〇卷),輯錄若干首,如雖寫情戀,當(dāng)時(shí)傳為暗示北宋末年動(dòng)亂的 ,如寫南宋里巷風(fēng)俗的 ……反映面依然相當(dāng)廣泛。若說(shuō)“花間”派盛行之后,敦煌曲子一派即風(fēng)流頓盡了,這也未必盡然。二、所謂“名家”每另有一種白話詞,兼收在集子里,如秦觀的《淮海居士長(zhǎng)短句》、周邦彥的《清真詞》都有少數(shù)純粹口語(yǔ)體的詞,我們讀起來(lái)卻比“正規(guī)”的詞還要難懂些??梢?jiàn)宋代不但一般社會(huì)上風(fēng)尚如此,即專門名家亦復(fù)偶一用之,至于詞篇,于藻飾中雜用白話,一向如此,迄今未變,又不在話下了。陳郁《藏一話腴》評(píng)周詞說(shuō):“美成自號(hào)清真,二百年來(lái)以樂(lè)府獨(dú)步,貴人學(xué)士、市儇伎女皆知美成詞為可愛(ài)?!笔茄潘撞⒅兀詾樵~的傳統(tǒng),直到南宋,未嘗廢棄。
如上所說(shuō),“花間”諸詞家走著狹深的道路,對(duì)民間的詞不很贊成;實(shí)際上他們也依然部分繼承著這個(gè)傳統(tǒng),不過(guò)將原來(lái)的艷體部分特別加大、加工而已。一般說(shuō)來(lái),思想性差,反映面狹。但其中也有表現(xiàn)民俗的,如歐陽(yáng)炯、李珣的《南鄉(xiāng)子》;也有個(gè)別感懷身世的,如鹿虔扆的《臨江仙》,并非百分之百的艷體。至于藝術(shù)性較高,前人有推崇過(guò)當(dāng)處 ,卻也不可一概抹殺。
此后的發(fā)展也包括兩個(gè)方面,舉重點(diǎn)來(lái)說(shuō):其一承著這傳統(tǒng)向前進(jìn)展,在北宋為柳永、秦觀、周邦彥,在南宋為史達(dá)祖、吳文英、王沂孫等等;其二不受這傳統(tǒng)的拘束,有如李煜、蘇軾、辛棄疾等等。這不過(guò)大概的看法,有些作家不易歸入那一方面的,如李清照、姜夔。這里擬改變過(guò)去一般評(píng)述的方式,先從第二方面談起。
“南唐”之變“花間”,變其作風(fēng)不變其體——仍為令、引之類。如王國(guó)維關(guān)于馮延巳、李后主詞的評(píng)述,或不符史實(shí),或估價(jià)奇高;但他認(rèn)為南唐詞在“花間”范圍之外,堂廡特大,李后主的詞,溫、韋無(wú)此氣象 ,這些說(shuō)法還是對(duì)的。南唐詞確推擴(kuò)了“花間”的面貌,而開(kāi)北宋一代的風(fēng)氣。
蘇東坡創(chuàng)作新詞,無(wú)論題材、風(fēng)格都有大大的發(fā)展,而后來(lái)論者對(duì)他每有微詞,宋人即已如此。同時(shí)如晁補(bǔ)之說(shuō):“蘇東坡詞,人謂多不諧音律,然居士辭橫放杰出,自是曲子中縛不住者 ?!鄙酝砣缋钋逭照f(shuō):“至晏元獻(xiàn)、歐陽(yáng)永叔、蘇子瞻學(xué)際天人,作為小歌詞,直如酌蠡水于大海,然皆句讀不葺之詩(shī)耳,又往往不協(xié)音律者,何耶 ?!比粢牢铱磥?lái),東坡的寫法本是詞發(fā)展的正軌,他們認(rèn)為變格、變調(diào),實(shí)系顛倒。晁、李都說(shuō)他不合律,這也是個(gè)問(wèn)題。如不合律,則縱佳,亦非曲子,話雖不錯(cuò),但何謂合律,卻是一個(gè)復(fù)雜的問(wèn)題。東坡的詞,既非盡不可歌;他人的詞也未必盡可歌,可歌也未必盡合律,均屢見(jiàn)于記載。如周邦彥以“知音”獨(dú)步兩宋,而張炎仍說(shuō)他有未諧音律處 ,可見(jiàn)此事,專家意見(jiàn)分歧,不適于做文藝批評(píng)的準(zhǔn)則。至于后世,詞調(diào)亡逸,則其合律與否都無(wú)實(shí)際的意義,即使有,也很少了,而論者猶斷斷于去上陰陽(yáng)之辨,誠(chéng)無(wú)謂也。因此東坡的詞在當(dāng)日或者還有些問(wèn)題,在今日就不成為問(wèn)題了。胡寅說(shuō):“及眉山蘇氏,一洗綺羅香澤之態(tài),擺脫綢繆宛轉(zhuǎn)之度,使人登高望遠(yuǎn),舉首高歌,而逸懷浩氣超然乎塵垢之外。于是《花間》為皂隸,而柳氏為輿臺(tái)矣 ?!边@是詞的一大進(jìn)展。
李清照在《論詞》里,主張協(xié)律;又歷評(píng)北宋諸家均有所不滿,而曰“乃知詞別是一家,知之者少”,似乎夸大。現(xiàn)在我們看她的詞卻能夠相當(dāng)?shù)貙?shí)行自己的理論,并非空談欺世。她擅長(zhǎng)白描,善用口語(yǔ),不艱深,也不庸俗,真所謂“別是一家”??上淮妫F(xiàn)有的只零星篇什而已。至于她在南渡以后雖多傷亂憂生之詞,反映面尚覺(jué)未廣,這是身世所限,亦不足為病。
南宋的詞,自以辛棄疾為巨擘。向來(lái)蘇、辛并稱,但蘇、辛并非完全一路。東坡的詞如行云流水,若不經(jīng)意,而氣體高妙,在本集大體勻稱。稼軒的詞亂跑野馬,非無(wú)法度,奔放馳驟的極其奔放馳驟,細(xì)膩熨貼的又極其細(xì)膩熨貼,表面上似乎不一致。周濟(jì)說(shuō)他“斂雄心,抗高調(diào),變溫婉,成悲涼 ”。其所以慷慨悲歌,正因壯心未已,而本質(zhì)上仍是溫婉,只變其面目使人不覺(jué)罷了。照這樣說(shuō)來(lái),骨子里還是一貫的。稼軒詞篇什很廣,技巧很繁雜,南宋詞人追隨他的也很多。在詞的發(fā)展方面,是一個(gè)很重要的作家。
姜夔的詞在南宋負(fù)高名,卻難得位置,評(píng)論也難得中肯。如宋末的張炎應(yīng)該算是知道白石的了,他在《詞源》里,說(shuō)白石詞“清空”“清虛”“騷雅”“如野云孤飛,去留無(wú)跡” 等等,似乎被他說(shuō)著了,又似乎不曾,很覺(jué)得渺茫。白石與從前詞家的關(guān)系,過(guò)去評(píng)家的說(shuō)法也不一致,有說(shuō)他可比清真的 ,有說(shuō)他脫胎稼軒的 。其實(shí)為什么不許他自成一家呢?他有襲舊處,也有創(chuàng)新處,而主要的成績(jī)應(yīng)當(dāng)在創(chuàng)新方面。沈義父《樂(lè)府指迷》說(shuō)他“未免有生硬處”,雖似貶詞,所謂“生硬”已暗逗了這消息。他的詞,有個(gè)別反映了當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí),只比稼軒要含蓄一些,曲折一些。他的創(chuàng)作理論,有變古的傾向,亦見(jiàn)于本集自序 ,說(shuō)得也很精辟。
上面約略評(píng)述的幾個(gè)詞家,都不受《花間》以來(lái)傳統(tǒng)的拘束。他們不必有意變古,而事實(shí)上已在創(chuàng)新。至于所謂正統(tǒng)派的詞家,自《花間》以來(lái)也不斷地進(jìn)展著,并非沒(méi)有變化,卻走著與過(guò)去相似的道路。這里只重點(diǎn)地略說(shuō)三人,在北宋為柳永、周邦彥,在南宋為吳文英。其他名家,不及一一列舉了。
柳永詞之于《花間》,在聲調(diào)技巧方面進(jìn)展很大。如《花間》純?yōu)榱钋?,《?lè)章》慢詞獨(dú)多,此李清照所謂“變舊聲作新聲”也。柳詞多用俗語(yǔ),長(zhǎng)于鋪敘,局度開(kāi)闊,也是它的特點(diǎn)。就其本質(zhì)內(nèi)容來(lái)說(shuō),卻不曾變,仍為情戀香艷之辭,綺靡且有甚于昔。集中亦有“雅詞”,只占極少數(shù),例如本書(shū)中卷所錄《八聲甘州》。
周邦彥詞,令、慢兼工,聲調(diào)方面更大大的進(jìn)展 。雖后人評(píng)他的詞,“創(chuàng)調(diào)之才多,創(chuàng)意之才少”,固有道著處,亦未必盡然 。周詞實(shí)為《花間》之后勁,近承秦、柳,下啟南宋,對(duì)后來(lái)詞家影響很大。
一般地說(shuō),南宋名家都祖《清真》而祧《花間》,尤以吳文英詞與周邦彥詞更為接近。宋代詞評(píng)家都說(shuō)夢(mèng)窗出于清真 ,不僅反映面窄小,藝術(shù)方面亦有形式主義的傾向。如清真的綿密,夢(mèng)窗轉(zhuǎn)為晦澀;清真的繁秾,夢(mèng)窗轉(zhuǎn)為堆砌,都是變本加厲。全集中明快的詞占極少數(shù)。如仔細(xì)分析,則所謂“人不可曉”者亦自有脈絡(luò)可尋,但這樣的讀詞,未免使人為難了。說(shuō)它為狹深的典型,當(dāng)不為過(guò)。詞如按照這條路走去,越往前走便愈覺(jué)其黯淡,如清末詞人多學(xué)夢(mèng)窗,就是不容易為一般讀者接受的。
南宋還有很多的詞家,比較北宋更顯得繁雜而不平衡:有極粗糙的,有很工細(xì)的;有注重形式美的,也有連形式也不甚美的,不能一概而論。大體上反映時(shí)代的動(dòng)亂,個(gè)人的苦悶,都比較鮮明,如本書(shū)下卷所錄可見(jiàn)一斑。不但辛棄疾、二劉(劉過(guò)、劉克莊)如此,姜夔如此,即吳文英、史達(dá)祖、周密、王沂孫、張炎亦未嘗不如此。有些詞人情緒之低沉,思想之頹墮,缺點(diǎn)自無(wú)可諱言,他們卻每通過(guò)典故詞藻的掩飾,曲折地傳達(dá)眷懷家國(guó)的感情,這不能不說(shuō)比之《花間》詞為深刻,也比北宋詞有較大的進(jìn)展。
以上都是我個(gè)人的看法,拉雜草率,未必正確。所述各家,只舉出若干“點(diǎn)”,不能代表“面”,或者隱約地可以看到連絡(luò)的“線”來(lái):這“線”就表示出詞的發(fā)展的兩條方向。這非創(chuàng)見(jiàn),過(guò)去詞論家、評(píng)家、選家都看到了這樣的事實(shí)。他們卻有“正變”之說(shuō)。顯明的事例,如周濟(jì)《詞辨》之分為上下兩卷,以溫、韋等為正,蘇、辛等為變。這樣一來(lái),非但說(shuō)不出正當(dāng)?shù)睦碛?,事?shí)上恰好顛倒 。他們所謂“正”,以《花間》為標(biāo)準(zhǔn)而言,其實(shí)《花間》遠(yuǎn)遠(yuǎn)的不夠“正”。如陸游說(shuō):
方斯時(shí),天下岌岌,生民救死不暇,士大夫乃流宕至此,可嘆也哉!或者出于無(wú)聊故耶 。
《花間集》如何可作為詞的標(biāo)準(zhǔn)呢!《花間》既不足為準(zhǔn),則正變?cè)圃萍磳贌o(wú)根。我們不必將正變倒過(guò)來(lái)用,卻盡可以說(shuō),蘇、辛一路,本為詞的康莊大道,而非磽確小徑。說(shuō)他們不夠倒是有的,說(shuō)他們不對(duì)卻不然。如陳無(wú)己說(shuō):
子瞻以詩(shī)為詞,如教坊雷大使之舞,雖極天下之工,要非本色 。
“要非本色”,即使極天下之工也還是不成,這樣的說(shuō)法已很勉強(qiáng);何況所謂“本色”無(wú)非指“花間”、柳七之類,非真正的本色。本色蓋非他,即詞的本來(lái)面目,如今傳唐人“曲子”近之。它的反映面廣闊,豈不能包后來(lái)蘇、辛諸詞在內(nèi)?因此,過(guò)去的變化,其病不在于軼出范圍,相反的在于還不夠廣闊。
詞的本色是健康的,它的發(fā)展應(yīng)當(dāng)更大,成就應(yīng)當(dāng)更高。其所以受到限制,主要的關(guān)鍵在于思想;其次,形式方面也未能充分利用。以歷史的觀點(diǎn),我們自然不能多責(zé)備前人。過(guò)去的各種詩(shī)型,這里所說(shuō)“曲子詞”以外,尚有散曲、民歌等等,都有成為廣義新詩(shī)中一體的希望。
關(guān)于選釋本的一些說(shuō)明
《唐宋詞選釋》自唐迄南宋,共二百五十一首,分為三卷。上卷為唐、五代詞,又分為三部分:一、唐,二、《花間》,三、南唐;共八十七首。中、下卷為宋詞,共一百六十四首。中卷題為“宋之一”,下卷題為“宋之二”,即相當(dāng)于北宋和南宋。其所以不曰北、南,而分一、二者,因南渡詞人正當(dāng)兩宋之際,其屬前屬后每每?jī)煽?,不易恰?dāng)。其反映時(shí)代動(dòng)蕩的作品大部分錄在下卷。中、下兩卷之區(qū)別,也想約略表示出兩宋詞的面貌,有少數(shù)作家不專以作者的年代先后來(lái)分。如葉夢(mèng)得生年較早,今所錄二首均南渡以后之作,故移下卷。張孝祥生年稍晚,所錄《六州歌頭》作于一一六三,《念奴嬌》作于一一六六,時(shí)代均較早,且反映南宋初年政治情況,故置韓元吉諸人之前。
因本書(shū)為提供古典文學(xué)研究者參考之用,作法與一般普及性的選本有所不同,選詞的面稍寬,想努力體現(xiàn)出詞家的風(fēng)格特色和詞的發(fā)展途徑。但唐宋詞翰,浩如煙海,今所選二百五十余篇,只是一勺水罷了,真古人所謂“以蠡測(cè)海”。詞的發(fā)展途徑(如上文所說(shuō)),本書(shū)是否體現(xiàn)出來(lái)了呢?恐怕沒(méi)有。即以某一詞家論,所選亦未必能代表他的全貌。例如中卷柳永詞,取其較雅者,看不出它俚俗浮艷的特點(diǎn);下卷吳文英詞,取其較明快者,看不出他堆砌晦澀的特點(diǎn)。這也是一般選本的情況,本書(shū)亦非例外。
下文借本書(shū)說(shuō)明一些注釋的情況。
作“注”原比較復(fù)雜,有些是必需下注的。以本書(shū)為例,如姜夔的《疏影》:“那人正睡里,飛近蛾綠?!痹O(shè)若不注“那人”是誰(shuí),誰(shuí)在睡覺(jué)?又如辛棄疾的《鷓鴣天》“書(shū)咄咄”句用晉殷浩事,一般大都這樣注;但殷浩“咄咄書(shū)空”表示他熱中名利,和辛的性格與本篇的詞意絕不相符,若不下注,就更不妥了。有些似乎可注可不注,如引用前人之句說(shuō)明本句或本篇。這個(gè)是否必要呢?依我看,也有些必要,不避孤陋之誚,在這選本中妄下了若干條注,雖然分量似已不少,離完備還差得多。
前人寫作以有出典為貴,評(píng)家亦以“無(wú)一字無(wú)來(lái)歷”為高。互相因襲,相習(xí)成風(fēng),過(guò)去有這樣的情形,其是非暫置不論。其另一種情形:雖時(shí)代相先后,卻并無(wú)因襲的關(guān)系。有些情感,有些想象,不必誰(shuí)抄襲誰(shuí)。例如李后主《浪淘沙》中的名句“別時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難”,前人說(shuō)它出于《顏氏家訓(xùn)》的“別易會(huì)難”,引見(jiàn)上卷李煜此篇注[3]。果真是這樣么?恐怕未必。所以二者相似,或竟相同,未必就有關(guān)連,也未必竟無(wú)關(guān)連,究竟誰(shuí)是偶合,誰(shuí)是承用,得看具體的情況來(lái)決定。所謂“看”,當(dāng)然用注家的眼光看,那就不免有他的主觀成分在內(nèi)了。
而且所謂“二者”,本不止二者,要多得多,這就更加復(fù)雜了。譬如以本句為甲,比它早一點(diǎn)的句子為乙,卻還有比乙更早的丙丁戊己哩。蓋杜甫詩(shī)所謂“遞相祖述復(fù)先誰(shuí)”也。注家引用的文句,大都不過(guò)聊供參考而已。若云某出于某,卻不敢這樣保證的。
再說(shuō),可以增進(jìn)了解,這情形也很復(fù)雜。如以乙句注甲句,而兩句差不多;讀者如不懂得甲,正未必懂得乙。其另一種情形,注文甚至于比本文還要深些,那就更不合理了。怎樣會(huì)發(fā)生這類情形的呢?因?yàn)樽髯?,照例以前注后,更著重最早的出典,故注中所引材料每較本文為古,如《詩(shī)》、《書(shū)》、《史》、《漢》之類,總要比唐詩(shī)、宋詞更難懂一些,這就常常造成這似乎顛倒的情況。然所注縱有時(shí)難懂,卻不能因噎廢食。注還是可以相當(dāng)增進(jìn)了解、擴(kuò)大眼光的。將“注”和“釋”分開(kāi)來(lái)看,只為了說(shuō)明的方便,其實(shí)“注”也是釋,而且是比較客觀的“釋”。古典浩瀚,情形繁復(fù),有詩(shī)文的差別,有古今言語(yǔ)的隔閡。有些較容易直接解釋,有些只能引用許多事例作為比較,使讀者自會(huì)其意。如近人張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》,其中每一條開(kāi)首為解釋,下面所附為原材料。其功力最深、用途最大的即在他所引許多實(shí)例,至于他的解釋雖然大致不差,也未必完全可靠。我們將這些實(shí)例,比較歸納起來(lái),就可以得出與張氏相同的結(jié)論,也可以得出和他不盡相同的結(jié)論,會(huì)比他更進(jìn)一步。這樣,我認(rèn)為正得張氏作書(shū)之意。書(shū)名“匯釋”,“匯”才能“釋”,與其不“匯”而“釋”,似無(wú)寧“匯”而不“釋”。因若觸類旁通,你自然會(huì)得到解釋的。
以上所談,為了使讀者明了注釋一般的情況以及如何利用它,原非為本書(shū)的缺點(diǎn)解嘲。就本書(shū)來(lái)說(shuō),誠(chéng)恐不免尚有錯(cuò)誤。當(dāng)選錄和注釋之初,原想盡力排除個(gè)人主觀的偏愛(ài)成見(jiàn),而忠實(shí)地將古人的作品、作意介紹給讀者;及寫完一看,這個(gè)選本雖稍有新意,仍未脫前人的窠臼。選材方面,或偏于消極傷感,或過(guò)于香艷纖巧,這雖然和詞本身發(fā)展的缺陷有關(guān),但以今日觀之,總不恰當(dāng)。而且注釋中關(guān)于作意的分析和時(shí)代背景的論述,上中兩卷亦較下卷為少。注釋的其他毛病,如深而不淺,曲而未達(dá),偏而不全,掉書(shū)袋又不利落,文言白話相夾雜等等,那就更多了,自己也難得滿意,更切盼讀者指教。
一九六二年七月一日,北京。
〔附記〕前編《唐宋詞選》有試印本,至今已十六年。近人民文學(xué)出版社同志來(lái),說(shuō)要正式出版,文學(xué)研究所也表示贊同。起初我還很躊躇;為了貫徹“百花齊放、百家爭(zhēng)鳴”的方針,響應(yīng)黨的號(hào)召,經(jīng)過(guò)思考,也就同意了。但舊本的缺點(diǎn)需要修整,我勉力從事,做得很慢。
現(xiàn)改名《唐宋詞選釋》,除刪去存疑的兩首,馀未動(dòng),雖經(jīng)修訂,仍未必完善,如內(nèi)容形式過(guò)于陳舊,解說(shuō)文白雜用,繁簡(jiǎn)不均,深入未能淺出等等;且或不免有其他的錯(cuò)誤,請(qǐng)讀者指正。
編寫之中,承友人與出版社同志殷勤相助,深表感謝。
一九七八年十月。