正文

縱然愛(ài)已消亡

村上春樹(shù):愛(ài)吃沙拉的獅子 作者:[日] 村上春樹(shù) 著;[日] 大橋步 繪


?縱然愛(ài)已消亡

個(gè)詞兒叫作“親切心”。這是個(gè)頗具情趣的好詞兒,只不過(guò)很難翻譯成外語(yǔ)。曾經(jīng)有一次,我打算向外國(guó)人解釋“他為人親切”和“他很有親切心”之間的差異,結(jié)果就沒(méi)解釋明白。深入淺出地說(shuō)明了,卻總覺(jué)得“有點(diǎn)不對(duì)勁”,沒(méi)觸及神韻。

我從親切心這個(gè)詞兒想到一位叫阿蘭德·威廉姆斯的美國(guó)人。他是銀行的審計(jì)員,去世那年四十六歲,雖然我并沒(méi)有親眼見(jiàn)過(guò)他。

一九八二年一月的華盛頓,一架佛羅里達(dá)航空公司的客機(jī)在寒潮來(lái)襲的惡劣天氣中墜落到波托馬克河里。大半乘客由于撞擊喪生,卻有六個(gè)人被拋進(jìn)了河水里,威廉姆斯先生是其中之一。直升機(jī)趕來(lái)救援,將救生索拋下來(lái),就落在極度衰弱的他身邊,可他卻讓身旁的斯圖亞特先上。直升機(jī)很快又飛回來(lái),再度將救生索拋到他身邊,然而他又讓給了另一位女士。嚴(yán)寒刺骨的黃昏,河面開(kāi)始結(jié)冰。等到直升機(jī)再次飛來(lái)時(shí),那里已經(jīng)沒(méi)有威廉姆斯先生的身影了,因?yàn)樗麤](méi)能扛住過(guò)低的水溫。浮在河面的六個(gè)人中,唯獨(dú)他一人成了不歸客。

威廉姆斯先生的壯舉受到了贊譽(yù),事故現(xiàn)場(chǎng)附近的大橋被命名為“阿蘭德·威廉姆斯橋”。他的英雄行為令全世界的人感動(dòng)。我也為之感動(dòng)。不過(guò)我忽然想,這與其說(shuō)是英雄行為,不如說(shuō)是親切心的問(wèn)題。只怕威廉姆斯先生不管處于多么衰弱、多么嚴(yán)重的危急狀態(tài),只要身畔有一位女士,他都會(huì)自然而然地禮讓:“您先請(qǐng),我下一個(gè)再走?!边@種事,他應(yīng)該已習(xí)以為常。當(dāng)然,果真如此的話,他行為的高尚程度也不會(huì)削弱。


我當(dāng)然做不出像他那樣的英雄之舉。但寫文章時(shí),為了親切地對(duì)待讀者,卻也絞盡腦汁、竭盡全力。不管是隨筆還是小說(shuō),文章至關(guān)重要的要素就是親切心了。也就是盡量把文章寫得好讀一些,易懂一些。

然而動(dòng)手試試就明白,這并不是一件簡(jiǎn)單的事。要寫出易懂的文章,首先必須理清自己的思路,挑選合適的詞語(yǔ)。既花時(shí)間,又費(fèi)精力,還需要幾分才華。有時(shí)看看差不多了便想撂手:“就這樣吧!”

每當(dāng)這種時(shí)候,我便想起威廉姆斯先生??耧L(fēng)暴雪之中,他浸在波托馬克河那浮動(dòng)著冰塊的河水里,卻對(duì)周圍的女士說(shuō):“您先請(qǐng)。”與這樣一種親切心相比,便覺(jué)得抱臂坐在寫字臺(tái)前搜索枯腸,算不得什么大不了的事,雖然這話說(shuō)來(lái)太理所當(dāng)然。

庫(kù)爾特·馮內(nèi)古特的小說(shuō)里有這樣一句話:“縱然愛(ài)已消亡,親切依舊長(zhǎng)存。”這也非常美妙啊。


本周的村上 不知何故,我很喜歡一面剝著八頭芋艿一面喝威士忌。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)