慶清朝慢
禁幄低張〔一〕,雕欄巧護,就中獨占?xì)埓?。容華淡竚〔二〕,綽約俱見天真〔三〕。待得群花過后,一番風(fēng)露曉妝新。妖嬈態(tài),妒風(fēng)笑月,長東君〔四〕。
東城邊,南陌上,正日烘池館,競走香輪。綺筵散日,誰人可繼芳塵?更好明光宮殿〔五〕,幾枝先向日邊勻〔六〕。金尊倒,拚了畫燭,不管黃昏。
〔一〕禁幄:禁苑中張設(shè)的帷幕。
〔二〕淡竚(zhù):同“淡佇”、“淡佇”,淡雅、淡靜、樸素意。
〔三〕綽(chuò)約:同“婥約”,又作“淖約”,柔婉美好貌。天真:天然本真。
〔四〕(tì):留戀,沉迷。東君:傳說中的太陽神或司春之神。這里指美好春光。
〔五〕明光宮殿:漢朝有明光宮、明光殿。此處指宋都汴京的宮殿。
〔六〕日邊:帝王身邊。
【點評】此篇詠芍藥。中國傳統(tǒng)詩歌中的詠物之作本意大都出于言志,在所詠對象的形神氣質(zhì)中提取合于自然意志的精神感應(yīng)。此作不然,李清照只是鋪寫芍藥之美和賞花者之才學(xué)。
上片集中寫芍藥。此花生于宮禁,有朱欄巧妙護持,以素雅天然之態(tài),綽約妖媚之姿,亭亭玉立,現(xiàn)身于群花過后,獨占?xì)埓?,其“妖嬈態(tài)”引得風(fēng)妒而月笑,也留得春天久駐而不逝。中國傳統(tǒng)詩歌中詠花之美大致說來是抽象的,想象也較單一,愛采用擬人法,把花擬喻為美人并與周圍環(huán)境建立起人間化的關(guān)系,來從側(cè)面加以表現(xiàn)。此作上片寫法也跳不出這個圈子。說什么“容華淡竚,綽約俱見天真”、“妖嬈態(tài),妒風(fēng)笑月,長東君”,都是老調(diào)而已。
下片比上片的鋪寫更要展開一些,表現(xiàn)人群賞花有點鬧猛。大致分三個場面來表現(xiàn):一是表現(xiàn)東城邊、南陌上,太陽照得暖洋洋的池館,眾多華美車子讓“香輪”相競,紛紛奔向御花園賞花;二是表現(xiàn)他們在明光宮殿外擺開華筵,觀賞“日邊”那幾枝先期開放的名貴花朵,頗流露出他人望塵莫及的得意;三是把筆轉(zhuǎn)向筵席進行的場面,這沒日沒夜的宴飲直喝得杯盤狼藉、燈燭燃盡。賞花之鬧到此達(dá)到頂點。從這些鋪寫中可以見出我們的抒情主人公生活是優(yōu)雅瀟灑的,從白天到黃昏,從黃昏到深夜,玩得快活盡興。
有人說此詞上片中贊芍藥寄托著李清照的審美理想,其實“言志”的成分不多;有人說她在下片中“感傷起沒有不凋零的花朵,沒有不散的筵席”,也有點想當(dāng)然,其實未必。
這是一首趕熱鬧、尋快活之作,透現(xiàn)著一股青春活力,僅此而已。