減字木蘭花〔一〕
賣花擔(dān)上,買得一枝春欲放。淚染輕勻,猶帶彤霞曉露痕。
怕郎猜道〔二〕,奴面不如花面好。云鬢斜簪〔三〕,徒要教郎比并看〔四〕。
〔一〕減字:指對(duì)某詞調(diào)在音樂(lè)上減縮樂(lè)句或節(jié)奏,在歌詞上減少字句,從而構(gòu)成新調(diào)。這首詞就《木蘭花》詞調(diào)上下闋的第一、第三句各減去末三字,得四十四字,成兩仄韻、兩平韻互換格。
〔二〕猜:嫌惡,嫌棄。
〔三〕云鬢:形容鬢發(fā)濃密而柔美。簪(zān):插,戴。
〔四〕徒:但,只。比并:一并對(duì)比。
【點(diǎn)評(píng)】新婚夫妻閨中恩愛(ài)有加,乃人之常情,而女方每每以嬌憨天真之神情面對(duì)夫婿,也成為人世佳話。詩(shī)人敏感地捕捉到這種嬌姿美態(tài)并賦之于詩(shī),千百年來(lái)也不乏動(dòng)人心弦的吟詠,傳誦至今,如唐詩(shī)中的“妝罷低聲問(wèn)夫婿,畫眉深淺入時(shí)無(wú)”,即是一個(gè)好例,但那是男性詩(shī)人的代言,總不及出之于女性自身的真切?,F(xiàn)在這首《減字木蘭花》,正是一位新婚的且生性活潑、感情奔放而又才華出眾的女性詩(shī)人李清照所寫,其吟詠之動(dòng)人與真切遠(yuǎn)勝于男性詩(shī)人之代言,當(dāng)是可以想象的。
李清照此作既寫了一枝從賣花擔(dān)上買得的花,且抒唱了它的鮮嫩、嬌美,又以己喻花,“教郎比并看”是“奴面”嬌呢,還是“花面好”,真是憨態(tài)自出。這是一首選材極佳、抒情角度極新、刻畫極含蓄生動(dòng),雅而不俗之作??偟恼f(shuō)來(lái),其藝術(shù)構(gòu)成有幾大可取之點(diǎn):一、有意在構(gòu)思上突出賣花擔(dān)上購(gòu)來(lái)的那枝花的嬌艷鮮麗,晶露猶綴花瓣被擬喻為“淚染”輕施脂粉的少女面頰,夠鮮麗的,而“猶帶彤霞曉露痕”則寫得更細(xì),試想:“曉露”是晶瑩透明的,而花瓣上留的“曉露痕”顯然也會(huì)映照出朝霞之色彩;既然“曉露痕”竟“猶帶彤霞”,可以想見(jiàn)這花是多么的新嫩嬌艷;二、著重作戲劇化表現(xiàn),且特別偏于心理戲劇的懸念設(shè)置:“怕郎猜道,奴面不如花面好?!币苍S這正是新婚少婦所特有的傻乎乎的想法。女為悅己者容,愛(ài)之越深,越怕失去悅己者的賞悅,才會(huì)在潛意識(shí)中出現(xiàn)這種傻得可笑的念頭,所以這戲劇心理是真切的;三、在以己喻花中,把心理戲劇外化,推出一段“教郎”作人面嬌花“比并看”的現(xiàn)實(shí)情節(jié),這現(xiàn)實(shí)情節(jié)是新婚夫妻閨房生活環(huán)境所決定的,非常獨(dú)特,因而傻得可愛(ài)。正是這三點(diǎn)表現(xiàn)措施,才使這首小令獨(dú)具魅力。
這里還需要提一提“買得一枝春欲放”這個(gè)警句的構(gòu)成。這句詩(shī)可以有兩種讀法,一種是“買得一枝(花)(而使)春欲放”。在“買得一枝”后面省略了名詞“花”,是允許的,因?yàn)樯弦痪湟腰c(diǎn)明是從“賣花擔(dān)上”買得的這一枝,當(dāng)然是花無(wú)疑了。而“花”是“春”的標(biāo)志,因此買得一枝花也讓人聯(lián)想到“春”在執(zhí)花者的手上“欲放”了,這當(dāng)然是一個(gè)意象,而且是鮮明生動(dòng)的。但我們還可以有另一種讀法:“買得一枝春(而)欲放(了)?!边@里的“花”直接讓“春”來(lái)借代,如同“紅杏枝頭春意鬧”,不說(shuō)蜂蝶鬧而說(shuō)“春意鬧”一樣,“春意”成了蜂蝶的借代。這一借代才使境界全出,因?yàn)檫@一借代完成了一場(chǎng)“隱喻”的創(chuàng)造,使“花”敷上了一層異樣鮮美艷麗、色彩斑斕的“聯(lián)想激活素”。再說(shuō),買了“一枝春”且有大大地開(kāi)放的趨勢(shì),對(duì)接受者來(lái)說(shuō),這審美感受也就更強(qiáng)烈而豐盈了。這后一種讀法使我們把握到了一種更高層次的詩(shī)家語(yǔ)。