詩文研究
徐霞客及其《游記》的詮釋
——《徐霞客游記選注》前言
趙伯陶
徐霞客,名弘祖,字振之,別號(hào)霞客,明南直隸江陰(今江蘇江陰)人。生于萬歷十四年十一月二十七日(1587年1月5日),卒于崇禎十四年正月二十七日(1641年3月8日)。他以中國明末旅行家、地理學(xué)家的身份馳名中外,文學(xué)成就也引人矚目,日記體的《徐霞客游記》就是他留給后人的一筆豐厚的文化遺產(chǎn),“霞客”的別號(hào)也因此超過了他的本名“弘祖”而享譽(yù)海內(nèi)外。明末清初的文壇領(lǐng)袖錢謙益在《囑徐仲昭刻游記書》中曾說:“唯念霞客先生游覽諸記,此世間真文字、大文字、奇文字,不當(dāng)令泯滅不傳?!?sup>[1]
一
徐霞客出身于江陰地主家庭,家道殷實(shí),這是他從二十一歲以后就能夠有仆從跟隨周游大半個(gè)中國的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。書香門第典藏豐富,詩書史籍、山經(jīng)地志應(yīng)有盡有,這是他能夠突破儒家傳統(tǒng)思維,確立其不同尋常人生價(jià)值觀的文化基礎(chǔ)。晚明社會(huì)商品經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),王綱解紐,文人士大夫流連山水蔚成風(fēng)氣,這是徐霞客能夠以雙足丈量祖國山水的社會(huì)基礎(chǔ)。然而徐霞客的成功人生,最重要的還是其“奇情郁然,玄對山水”與“爭奇逐勝,欲賭身命”[2]的性格因素使然,這最終令他堅(jiān)忍不拔、義無反顧地完成了一己壯行天下的偉業(yè)。
徐霞客自幼歧嶷聰穎,相貌似乎也有異常人。陳函輝《徐霞客墓志銘》謂:“童時(shí)出就師塾,矢口即成誦,搦管即成章,而膝下孺慕依依,其天性也。又特好奇書,侈博覽古今史籍及輿地志、山海圖經(jīng)以及一切沖舉高蹈之跡,每私覆經(jīng)書下潛玩,神栩栩動(dòng)。特恐違兩尊人意,俯就鉛槧,應(yīng)括帖藻芹之業(yè),雅非其所好?!?sup>[3]他沒有像通常的讀書人那樣汲汲于通過科舉躋身仕途的向往,而是很早就放棄了對八股功名的追求,甚至從未進(jìn)學(xué)(即俗所稱秀才)就開始從事于他問奇名山大川的事業(yè)。這也與其父去世后,母親的有力支持分不開。為鼓勵(lì)霞客好男兒志在四方意愿的踐行,這位大有見識(shí)的婦女特意為兒子縫制遠(yuǎn)游冠以壯其行色。讀書人從事科舉需要耗費(fèi)大量的精力,明代士子皓首窮經(jīng)不得一第者占大多數(shù),有些人甚至一輩子以童生終老,屈辱一世。粥少僧多的矛盾難以解決,明代中期以后朝政日非,千奇百怪的荒誕社會(huì)更能令莘莘學(xué)子對仕途懈怠乃至失望。明田汝成曾經(jīng)記述已經(jīng)舉人中式的黃省曾(1490~1540),因慕西湖美景而放棄了一次禮部應(yīng)試機(jī)會(huì):“蘇州黃勉之省曾,風(fēng)流儒雅,卓越罕群。嘉靖十七年,當(dāng)試春官,適予過吳門,與談西湖之勝也,便輟裝,不果北上,來游西湖,盤桓累月。勉之自號(hào)五岳山人,其自稱于人,亦曰山人。”[4]錯(cuò)過一次考進(jìn)士的禮部試,就意味著可能還要再等三年方能重試身手。徐霞客毅然決然地“走自己的路”,與晚明有這樣的社會(huì)背景密不可分。
南朝梁劉勰《文心雕龍·明詩》論南朝宋山水詩的興起有所謂“莊、老告退,而山水方滋”[5]的說法,南朝山水詩對于魏晉玄言詩的勝利意味著文人審美趣味的轉(zhuǎn)向,以枯燥的哲理入詩,遠(yuǎn)不如用韻語傳達(dá)放浪形骸于山山水水的興寄那樣怡情適性。從此,模山范水遂成為舊時(shí)代文人士大夫的心靈寄托。當(dāng)然這不排除游記文學(xué)中閃現(xiàn)出哲理的光輝或蘊(yùn)含有憂國憂民的情懷,宋代王安石的《游褒禪山記》、范仲淹的《岳陽樓記》皆屬古人游記文學(xué)中的優(yōu)秀篇章。明代文學(xué)性靈派的崛起,與陽明心學(xué)、李贄的“異端”思維的廣泛傳播分不開,袁宏道、王思任、張岱等人的山水游記就是性靈文學(xué)的極致。稍前于徐霞客的王士性(1547~1598)也屬于明代著名的旅行家,所不同者,為官為宦的游山玩水不必有披荊斬棘的辛苦;而徐霞客登山涉水,審美而外,地學(xué)考察是其主要目的,難能可貴與艱苦卓絕造就了一代“游圣”無與倫比的崇高地位。同是山水勝地的游歷旅行,目的不同或曰興趣有異,就會(huì)有不同的面貌呈示。清初文人王士禛曾對古往今來有山水癖好者加以簡括的總結(jié):“古來如謝康樂、宗少文輩,癖好山水者多矣。明臨海王恒叔士性宦游所至,輒登臨山水間,窮極幽奧,作游記數(shù)十篇。江陰徐霞客終身于游,至歷絕域徼外,牧翁為作傳,可謂好事者矣。予同年吳君,順治末進(jìn)士,嘗游武林,宿留數(shù)月始?xì)w。予詢以西湖、西溪諸名勝,曰:‘皆不知也?!兤湮赐沃?,則大笑曰:‘吾跋涉水陸二千余里,豈為山水往耶!’予為先兄西樵言之,以為人嗜好徑庭乃如此?!?sup>[6]這一評價(jià)似乎沒有觸及上述人物“嗜好徑庭”的目的性原因,因?yàn)槟康牡牟煌矔?huì)導(dǎo)致方法的各有千秋。英國著名科學(xué)技術(shù)史學(xué)者李約瑟曾這樣評價(jià)《徐霞客游記》:“他的游記讀來并不像是17世紀(jì)的學(xué)者所寫的東西,倒像是一位20世紀(jì)的野外勘測家所寫的考察記錄?!?sup>[7]現(xiàn)在看來,還是一位現(xiàn)代外國人的評價(jià)一語中的。
山水審美與史地研究,兩者既有聯(lián)系又有區(qū)別。以撰寫《史記》名揚(yáng)天下的司馬遷曾自謂:“遷生龍門,耕牧河山之陽。年十歲則誦古文。二十而南游江、淮,上會(huì)稽,探禹穴,窺九疑,浮于沅、湘;北涉汶、泗,講業(yè)齊、魯之都,觀孔子之遺風(fēng),鄉(xiāng)射鄒、嶧;戹困鄱、薛、彭城,過梁、楚以歸?!?sup>[8]可見古人治學(xué),讀萬卷書與行萬里路相輔相成,不可或缺。然而同是行萬里路,托興登臨的價(jià)值取向有異,效果也不盡相同。通過有典型性的幾位古人的比較也許更能形象地通曉古代旅行家類型的不同。以研究《水經(jīng)注》著名的學(xué)者陳橋驛有《晚明三位旅行家評述》一文,文中曾對明末王士性、袁宏道(1568~1610)、徐霞客三位旅游達(dá)人進(jìn)行過簡略的比較與評述,他認(rèn)為王士性是學(xué)術(shù)型旅行家、袁宏道是文學(xué)型旅行家,徐霞客則屬于紀(jì)實(shí)型旅行家[9],如此劃分雖稍嫌疏闊,卻言簡意賅,不無道理。但若將徐霞客與稍后的顧祖禹(1631~1692)加以比較,也許更能深刻理解《徐霞客游記》的地理學(xué)價(jià)值之所在。顧祖禹并非僅局限于書齋寫作,但其《讀史方輿紀(jì)要》一百三十卷的撰述卻非實(shí)地踏勘而來。這部被魏禧譽(yù)為“數(shù)千百年所絕無而僅有之書”[10],堪稱盡瘁顧氏畢生精力,其著述方法則是博覽文獻(xiàn)典籍,爬梳剔抉,悉據(jù)正史考訂折中,著重于山川險(xiǎn)易與古今戰(zhàn)守成敗之跡,書寫輿地因革遷替,三十年始成此三百萬言之巨著?!缎煜伎陀斡洝返淖鰟t以實(shí)地踏勘為方法,目測足量,臨危陟險(xiǎn),細(xì)大不捐,間事考證,時(shí)見精要之論?!端膸烊珪偰俊分浭菚碛性疲骸昂辏ê耄┳娴⑵媸绕?,刻意遠(yuǎn)游。既銳于搜尋,尤工于摹寫。游記之夥,遂莫過于斯編。雖足跡所經(jīng),排日紀(jì)載,未嘗有意于為文。然以耳目所親,見聞較確。且黔滇荒遠(yuǎn),輿志多疏,此書于山川脈絡(luò),剖析詳明,尤為有資考證。是亦山經(jīng)之別乘,輿記之外篇矣?!?sup>[11]
比較《徐霞客游記》與《讀史方輿紀(jì)要》,由于撰述方法迥然不同,實(shí)在難分軒輊,唯春蘭秋菊,各極一時(shí)之妍而已。但若僅以“艱苦卓絕”四字加以衡量,前者似更加難能可貴。清人潘耒《徐霞客游記序》有云:“其行不從官道,但有名勝,輒迂回屈曲以尋之。先審視山脈如何去來,水脈如何分合,既得大勢后,一丘一壑,枝搜節(jié)討。登不必有徑,荒榛密箐,無不穿也;涉不必有津,沖湍惡瀧,無不絕也。峰極危者,必躍而踞其巔;洞極邃者,必猿掛蛇行,窮其旁出之竇。途窮不憂,行誤不悔。暝則寢樹石之間,饑則啖草木之實(shí)。不避風(fēng)雨,不憚虎狼,不計(jì)程期,不求伴侶。以性靈游,以軀命游。亙古以來,一人而已!”[12]文中除“不求伴侶”四字與事實(shí)有較大出入外,其余論述皆極中肯,基本勾畫出這位千古奇人特立獨(dú)行、非同凡響的風(fēng)貌。
人生道路的選擇與其人生價(jià)值取向密切相關(guān)。傳統(tǒng)儒家理念講究“舍生取義”“殺身成仁”,但古代讀書人對于仁義的追求并非“苦行僧”的翻版。據(jù)《宋史》本傳,文天祥“性豪華,平生自奉甚厚,聲伎滿前”,然而一旦國家危難,即“痛自貶損,盡以家資為軍費(fèi)”[13],最終因大勢已去、獨(dú)木難支,被系三年,從容就義,悲壯地走完了自己取義成仁的一生。西漢司馬遷遭受宮刑之辱還能維護(hù)生命的尊嚴(yán),就是懷抱“成一家之言……藏之名山,副在京師,俟后世圣人君子”[14]的崇高理想而勇于直面慘淡的人生。東漢伏波將軍馬援常以“馬革裹尸”為自己人生的最終歸宿,其堂弟馬少游的人生觀則與馬援大異其趣:“士生一世,但取衣食裁足,乘下澤車,御款段馬,為郡掾史,守墳?zāi)梗l(xiāng)里稱善人,斯可矣。致求盈余,但自苦耳?!?sup>[15]兩種人生觀皆有一定的代表性,未易軒輊。唐代韓愈有《送李愿歸盤谷序》一文,借讀書人李愿之口將“人之稱大丈夫者”分為三類:一類為“遇知于天子,用力于當(dāng)世者”,不但有“坐于廟朝,進(jìn)退百官,而佐天子出令”的威嚴(yán),而且享受“曲眉豐頰,清聲而便體,秀外而惠中,飄輕裾,翳長袖,粉白黛綠者,列屋而閑居,妒寵而負(fù)恃,爭妍而取憐”的侍奉;第二類為“窮居而野處,升高而望遠(yuǎn),坐茂樹以終日,濯清泉以自潔”的隱士之流,晉代陶淵明就是這一類人的代表;第三類人則是“伺候于公卿之門,奔走于形勢之途,足將進(jìn)而趑趄,口將言而囁嚅”[16]的勢力小人,不足為訓(xùn)。這三類人的人生價(jià)值取向只是大略言之,其中有些人還屬于迫于形勢而萬般無奈的選擇。至于憑仗祖業(yè)余蔭,一生斗雞走狗、花天酒地者,就更不足掛齒了。
社會(huì)的進(jìn)步,物質(zhì)文化與精神文化的日益豐富,令人生道路的選擇也呈現(xiàn)出多樣化態(tài)勢。徐霞客探險(xiǎn)人生的道路選擇,社會(huì)因素、家境因素兼而有之,但最主要的還是其性格因素與特殊的審美情懷使然。他沒有漢人張騫、班超通使西域的官方背景,也沒有東晉法顯西行求法與唐代玄奘天竺取經(jīng)的宗教情懷,更不具備元代汪大淵航海遠(yuǎn)洋的觀光色彩,徐霞客登山涉水沒有任何明顯的功利性目的,他只是為某種理想的實(shí)現(xiàn)而獻(xiàn)身。他執(zhí)著而堅(jiān)韌的精神來源,當(dāng)發(fā)自異鄉(xiāng)漂泊中一種特殊的審美感受,遠(yuǎn)非常人所能體味。現(xiàn)代詩人海子有一首著名的短詩《日記》:“姐姐,今夜我在德令哈,夜色籠罩/姐姐,我今夜只有戈壁∥草原盡頭我兩手空空/悲痛時(shí)握不住一顆淚滴/姐姐,今夜我在德令哈/這是雨水中一座荒涼的城∥除了那些路過的和居住的/德令哈……今夜/這是唯一的,最后的,抒情/這是唯一的,最后的,草原∥我把石頭還給石頭/讓勝利的勝利/今夜青稞只屬于她自己/一切都在生長/今夜我只有美麗的戈壁 空空/姐姐,今夜我不關(guān)心人類,我只想你。”[17]這首詩沒有華麗的辭藻與矯情的抒懷,只用怯弱而稚拙的孩子口吻向一位莫須有的“姐姐”低聲傾訴,卻因情真意切而異常感人。這是1988年7月25日詩人海子乘火車去西藏,經(jīng)過青海省的德令哈市時(shí)寫下的短章。雖有時(shí)代的隔膜,但低吟海子的這首詩,對于體味徐霞客異鄉(xiāng)覽勝的審美情懷或許有只可意會(huì)、難以言傳的助益。
有“中國的托馬斯”“當(dāng)代徐霞客”之稱的現(xiàn)代傳奇人物余純順(1951~1996),自1988年7月l日起開始孤身徒步行走全中國,八年間跋山涉水,風(fēng)餐露宿,足跡踏遍23個(gè)省市、自治區(qū)的土地,尋訪過33個(gè)少數(shù)民族主要聚居地,曾因創(chuàng)下人類史上第一個(gè)孤身徒步考察“世界第三極”——珠穆朗瑪峰的紀(jì)錄而震驚海內(nèi)外。他的旅行日記沿途加蓋有1500多個(gè)郵戳,完成了59個(gè)探險(xiǎn)項(xiàng)目,總里程達(dá)42000千米有余,寫下了上百萬字的科考記錄與日記。同屬自費(fèi)旅行,余純順的家境遠(yuǎn)不如四百多年前的徐霞客優(yōu)裕;至于獨(dú)自一人徒步穿越戈壁,不斷挑戰(zhàn)生命的禁區(qū),余純順相較徐霞客似乎又有所超越,他把全部生命都投入于一種壯麗的精神追求之中。1996年6月13日,這位戰(zhàn)勝平庸、超越古人的獨(dú)行俠終于永遠(yuǎn)倒在了穿越新疆羅布泊的探險(xiǎn)途中。小行星83600號(hào),發(fā)現(xiàn)于2001年9月25日,即以余純順命名,他不同尋常的生命歷程將與宇宙同輝!
徐霞客的游記內(nèi)容豐富,徐霞客的事業(yè)后繼有人,徐霞客的精神將光照未來!
二
論者一般將徐霞客一生壯游行跡分為前后兩期,前期從霞客二十一歲以后開始直到其五十歲左右,歷時(shí)近三十年;后期之游只有一次,歷時(shí)將近四年,以今浙江、江西、湖南、廣西、貴州、云南六省為主,尤以后三省即祖國西南一帶的旅行最引人矚目。
徐霞客前期之游的足跡遍及今江蘇、浙江、安徽、山東、河南、河北、北京、陜西、山西、江西、福建、廣東、湖北等十三個(gè)省市,但僅留下17篇日記,被學(xué)者稱為“名山游記”,這些名山游記依次為:游歷今浙江的《游天臺(tái)山日記》(1613年5月)、《游雁宕山日記》(即雁蕩山,1613年5月),游歷今安徽的《游白岳山日記》(即齊云山,1616年3月)、《游黃山日記》(1616年3月),游歷今福建的《游武彝山日記》(即武夷山,1616年4月),游歷今江西的《游廬山日記》(1618年10月),游歷今安徽的《游黃山日記后》(1618年10月),游歷今福建的《游九鯉湖日記》(1620年6月),游歷今河南的《游嵩山日記》(1623年3月),游歷今陜西的《游太華山日記》(即華山,1623年4月),游歷今湖北的《游太和山日記》(即武當(dāng)山,1623年4月),游歷今福建的《閩游日記前》(1628年3~5月)、《閩游日記后》(1630年8~9月),游歷今浙江的《游天臺(tái)山日記后》(1632年5月、6月)、《游雁宕山日記后》(1632年6月),游歷今山西的《游五臺(tái)山日記》(1633年9月)、《游恒山日記》(1633年9月)。
徐霞客后期之游的足跡從今江蘇、浙江起步,歷經(jīng)今江西、湖南、廣西、貴州與云南,依次為《浙游日記》一篇(1636年10~11月),《江右游日記》一篇(1636年11月~1637年2月),《楚游日記》一篇(1637年2~5月),《粵西游日記》四篇(1637年5月~1638年5月),《黔游日記》二篇(1638年5~6月),《滇游日記》十三篇(1638年6月~1639年10月)。崇禎十二年九月十五日(1639年10月11日)以后,徐霞客的日記即告絕筆。此后三個(gè)月,徐霞客應(yīng)云南麗江府納西族土知府木增之邀,一度在雞足山悉檀寺創(chuàng)修《雞足山志》,期間足疾發(fā)作,日漸嚴(yán)重,不良于行。崇禎十三年(1640)正月,木增特意派遣滑竿護(hù)送徐霞客踏上歸途,輾轉(zhuǎn)半年,又經(jīng)湖北黃岡乘舟東下,終于在當(dāng)年六月間回到家鄉(xiāng)江陰。第二年正月,徐霞客壽終正寢,享年五十五歲。
徐霞客前期之游,除前、后兩篇《閩游日記》外,其他15篇皆屬于古今名山的專題游記,因而較受一般讀者的垂青。其實(shí),在今所遺存的將近63萬字的《徐霞客游記》中,其前期17篇游記大約僅5萬字,不足現(xiàn)存游記文字的8%。這一期間,霞客因其老母在堂,加之兒女尚幼,遵從“父母在,不遠(yuǎn)游”的古訓(xùn),出游皆較短暫,少則十天半月,多則月余,最長不超過三個(gè)月。天啟五年(1625)九月,其母王孺人卒,九年以后,其長子徐屺、次子徐峴陸續(xù)成家,即古人所謂“向平愿了”,而這時(shí)的徐霞客年已半百,時(shí)不我待,終于從崇禎九年(1636)九月開始其將近四年之久的“萬里遐征”。徐霞客西南之旅共遺存游記22篇,且篇篇文字皆長于前期游記的各篇,共約58萬字,占現(xiàn)存游記文字的92%;特別是《滇游日記》十三篇,共約25萬字,占全部游記篇幅的40%。若僅從文學(xué)角度考察,霞客前期游記似乎更有動(dòng)人的魅力,這與“名山”對一般讀者的吸引力密切相關(guān)。但若從地學(xué)等科學(xué)角度考察,霞客后期游記的學(xué)術(shù)價(jià)值更高。
徐霞客以日紀(jì)游,多屬于有備之作,每游一地,都事先或事后做足功課,翻檢當(dāng)?shù)胤綍刂荆詾橄葘?dǎo)或印證,其萬里遐征中尤為如此,如記述作者為求得《廣西府志》而專候數(shù)日?!兜嵊稳沼浂烦绲澥荒辏?638)八月初七日日記:“余作書投署府何別駕,求《廣西府志》。是日其誕辰,不出堂,書不得達(dá)?!?sup>[18]又如《滇游日記十》崇禎十二年(1639)五月初四日日記:“參府令門役以《州志》至。方展卷而李君來候?!庇滞铣蹙湃杖沼洠骸按笥?,復(fù)不成行,坐李君家錄《騰志》”[19]這是徐霞客為騰沖探險(xiǎn)而閱覽《騰州府志》的實(shí)錄。在20世紀(jì)20年代以前,人們多將《徐霞客游記》視為一部優(yōu)秀的文學(xué)著作,隨著社會(huì)的進(jìn)步,科學(xué)昌明,人們終于發(fā)現(xiàn)這部游記的科學(xué)價(jià)值在古代典籍中幾乎無與倫比。游記中作者對于山岳地貌、流水地貌、火山地貌、冰緣地貌、丹霞地貌、巖溶地貌的準(zhǔn)確描述與探索,特別是對于巖溶地貌,如石筍、鐘乳、仙人田、落水洞、干谷、石芽、溶溝、眢井、盲谷、盤洼、穿山、巖溶泉等諸多形態(tài)的精確記述,皆大大領(lǐng)先于國外有關(guān)喀斯特地貌的探索歷程,學(xué)者相關(guān)評論甚多,這里不再贅言?!兜嵊稳沼浭弧烦绲澥辏?639)七月初九日日記,探討永昌府(今云南保山)水簾洞外巖溶地貌石鐘乳的另一種成因:“崖間有懸干虬枝,為水所淋滴者,其外皆結(jié)膚為石。蓋石膏日久凝胎而成,即片葉絲柯,皆隨形逐影,如雪之凝,如冰之裹,小大成象,中邊不欹,此又凝雪裹冰,不能若是之勻且肖者。”[20]作者觀察細(xì)致,可見一斑。
《徐霞客游記》并非純粹的游歷山水之作,其中還蘊(yùn)含了作者深沉的家國之思。《粵西游日記四》崇禎十一年(1638)三月初九日日記記述廣西慶遠(yuǎn)府民生艱難狀況,作者有痛徹心扉之語:“城內(nèi)外俱茅舍,居民亦凋敝之甚,乃粵西府郡之最疲者?;蛩级饕嗳弧B勎羰r(shí),江北居民瀕江瞰流亦不下數(shù)千家,自戊午饑荒,蠻賊交出,遂鞠為草莽,二十年未得生聚,真可哀也。”蒿目時(shí)艱,關(guān)心民瘼,悲傷之情溢于言表。徐霞客作為一位正直的讀書人,在以其雙足丈量祖國山山水水的同時(shí),“位卑未敢忘憂國”,對于日蹙的國勢深感不安,體現(xiàn)了傳統(tǒng)儒家“先天下之憂而憂”、深沉的憂患意識(shí)。《滇游日記一·隨筆二則》中第一則記錄沐氏勛貴家族的飛揚(yáng)跋扈,入木三分。作者所記述者與清人所撰《明史》的相關(guān)內(nèi)容近似,可見當(dāng)時(shí)問題的嚴(yán)重性非同小可。沐府為了家族特權(quán)的傳之久遠(yuǎn),也付出了昂貴的代價(jià),宋夫人毒死其親生子的人倫慘劇的發(fā)生,所謂“人作孽,不可活”“多行不義必自斃”,其警示作用當(dāng)不僅限于一朝一代,從古至今,概莫能外!《隨筆二則》中第二則所記述者,不僅是有明一代西南民族矛盾的反映,更重要的是半奴隸制與封建制兩種社會(huì)制度的沖突。徐霞客敏感地捕捉到隱藏于云南少數(shù)民族民間的這一動(dòng)向,其《滇游日記二》崇禎十一年(1638)八月二十八日日記有云:“土司糜爛人民,乃其本性,而紊及朝廷之封疆,不可長也。諸彝種之苦于土司糜爛,真是痛心疾首,第勢為所壓,生死惟命耳,非真有戀主思舊之心,牢不可破也。其所以樂于反側(cè)者,不過是遺孽煽動(dòng)。其人不習(xí)漢語,而素昵彝風(fēng),故勾引為易。而遺孽亦非果有殷之頑、田橫之客也,第跳梁伏莽之奸,藉口愚眾,以行其狡猾耳?!?sup>[21]議論可謂一針見血,洞見癥結(jié)!至于《隨筆》第二則中“此方人人沒齒無怨言,不意一婦人威略乃爾”[22]的議論,更是哀其不幸、怒其不爭的慨嘆!從天啟年間貴州、四川的“奢安之亂”一直到崇禎年間云南的“沙普之亂”,兩者有著直接的聯(lián)系,底層百姓遭受兵燹之厄,痛苦萬分,難以名狀,究其始作俑者,正是明廷“以夷治夷”的失敗政策使然。
《徐霞客游記》有關(guān)文學(xué)書寫的梳理,對理解作者的寫作風(fēng)格與真情表達(dá)至關(guān)重要,不可或缺?!队吾陨饺沼洝诽靻⑷辏?623)二月二十日日記:“水行其中,石峙于上,為態(tài)為色,為膚為骨,備極妍麗。不意黃茅白葦中,頓令人一洗塵目也?!?sup>[23]所謂“黃茅白葦”,無非連片生長的黃色茅草或白色蘆葦,似無深意,但若明其所本,則意象全出。四字源于宋蘇軾《答張文潛書》:“王氏欲以其學(xué)同天下,地之美者,同于生物,不同于所生。惟荒瘠斥鹵之地,彌望皆黃茅白葦,此則王氏之同也。”[24]徐霞客在此處的文學(xué)書寫屬于文字“藏頭”手法的運(yùn)用,這顯然是對中原一帶土地較為瘠薄的含蓄表達(dá)。
《游記》中常用“芙蓉”二字喻山,如《游廬山日記》萬歷四十六年(1618)八月二十二日日記:“惟雙劍嶄嶄眾峰間,有芙蓉插天之態(tài)?!?sup>[25]清同治《德化縣志》卷七《地理·古跡》:“雙劍峰,在府治城南龍門西,形勢插天,宛如雙劍,與縣治正對。”顯然,芙蓉在日記中比喻廬山雙劍峰形如利劍插天。以芙蓉喻劍,語本漢袁康《越絕書》所載越王勾踐有寶劍名“純鈞”,相劍者薛燭以“手振拂揚(yáng),其華捽如芙蓉始出”[26]?!队窝沐瓷饺沼洝啡f歷四十一年(1613)四月十一日日記:“登盤山嶺。望雁山諸峰,芙蓉插天,片片撲人眉宇?!?sup>[27]《游雁宕山日記后》崇禎五年(1632)四月二十八日日記:“西南云霧中,隱隱露芙蓉一簇,雁山也?!?sup>[28]上兩例之“芙蓉”,也顯然皆是用利劍的隱喻來形容插天的山峰。然而《游太華山日記》天啟三年(1623)二月三十日日記:“行二十里,忽仰見芙蓉片片,已直造其下,不特三峰秀絕,而東西擁攢諸峰,俱片削層懸?!?sup>[29]這里的“芙蓉”則是以荷花或蓮花的別名出現(xiàn)的,當(dāng)為形容華山西峰即蓮花峰或稱芙蓉峰的山峰形狀,與利劍之喻明顯無關(guān)。另有明袁宏道《華山后記》可證:“西峰最幽奧,石態(tài)生動(dòng),有石葉如蓮瓣,覆崖巔,其下有龜卻立,昂首如欲行,蓋葉上物也,是即所謂蓮花峰矣。”[30]
化用古人詩句或相關(guān)掌故以傳達(dá)自己的內(nèi)心情感,也是《徐霞客游記》文學(xué)書寫的技法之一?!兜嵊稳沼洶恕烦绲澥辏?639)三月十二日日記:“踞石坐潭上,不特影空人心,覺一毫一孔,無不瑩澈?!?sup>[31]所謂“影空人心”,意謂潭水令人心曠神怡,語本唐常建《題破山寺后禪院》詩頸聯(lián):“山光悅鳥性,潭影空人心?!?sup>[32]只有明其出處,方能深刻體會(huì)霞客此間行文之妙。又如《粵西游日記二》崇禎十年(1637)八月十五日日記:“時(shí)州守為吾郡諸楚余名士翹,有寄書者,與郁林道顧東曙家書俱置篋中,過衡州時(shí)為盜劫去。故前在郁,今過橫,俱得掉頭而去。若造物者故藉手此盜,以全余始終不見之義,非敢竊效殷洪喬也?!?sup>[33]按殷羨,字洪喬,陳郡長平人,東晉官員,官至豫章太守、光祿勛。南朝宋劉義慶《世說新語·任誕》:“殷洪喬作豫章郡,臨去,都下人因附百許函書。既至石頭,悉擲水中,因祝曰:‘沉者自沉,浮者自浮,殷洪喬不能作致書郵?!?sup>[34]若不明“竊效殷洪喬”的出處,徐霞客行文幽默的特點(diǎn)即被完全湮沒。此外如《滇游日記一·游顏洞記》“余一至滇省,每飯未嘗忘鉅鹿也”,語本《漢書·馮唐傳》;《游黃山日記后》“石塊叢起則歷塊”,《滇游日記八》崇禎十二年(1639)三月十二日日記中“歷塊”,皆是行進(jìn)艱難的意思,有自我調(diào)侃的意味,語本《漢書·王褒傳》。搞清楚徐霞客文學(xué)書寫的技法對于體味其日記的文字妙趣不可或缺。
三
《徐霞客游記》在作者生前沒有整理成書,隨之明清易代,兵連禍結(jié),導(dǎo)致原稿殘缺錯(cuò)簡,加之輾轉(zhuǎn)抄錄,頗易致誤?!缎煜伎陀斡洝肥状胃惰骺?,已在作者逝世一百三十五年之后,是為清乾隆四十一年(1776)刻本,簡稱乾隆本,系霞客族孫徐鎮(zhèn)根據(jù)楊名時(shí)、陳泓的校本刊刻。嘉慶十三年(1808)又有葉廷甲重校本《徐霞客游記》刊行,補(bǔ)編了徐霞客及與友人酬唱的若干詩文。丁文江(1887~1936),字在君,江蘇泰興人,為我國近代地學(xué)奠基人之一,他整理的《徐霞客游記》二十卷是近現(xiàn)代最具代表性的標(biāo)點(diǎn)整理本,其底本系據(jù)葉廷甲本,1928年上海商務(wù)印書館出版。商務(wù)本附有丁文江所編《徐霞客先生年譜》及有關(guān)作者生平的諸多材料(外編),并編繪徐霞客旅行路線圖三十六幅。此后又有集成圖書公司印本、掃葉山房印本、《萬有文庫》本與《國學(xué)基本叢書》本《徐霞客游記》,要不出其范圍。隨著原藏于鄧之誠先生處的徐建極(1634~1692,徐霞客之孫)抄本、原藏于北京圖書館的季會(huì)明抄本的陸續(xù)發(fā)現(xiàn)(后者題為《徐霞客西游記》),上海古籍出版社于1980年出版了褚紹唐、吳應(yīng)壽整理的《徐霞客游記》十卷(各分上下),即分別以乾隆本(卷一上下、卷四下至卷十上)、季會(huì)明抄本(卷二至卷四上)為底本,而校以徐建極抄本等不同版本,人名、地名皆標(biāo)有專名線。上古本所收日記比舊刊本多出156天,字?jǐn)?shù)多出14萬,是目前最為完善的《徐霞客游記》。上古本于1987年以后又多次重版再印,并有改正增訂;2016年6月,上海古籍出版社出版國學(xué)典藏本《徐霞客游記》,橫排簡體,仍于人名、地名下標(biāo)有專名線,刪去原版卷十下的“附編”與《徐霞客年譜》等部分,又改正一些訛誤。本選本即以此國學(xué)典藏本為底本選錄游記,刪去正文中作校勘標(biāo)記之用的六角括號(hào)。
1985年,云南人民出版社出版朱惠榮《徐霞客游記校注》,是為國內(nèi)第一部全注本,??眲t與上古本大同小異;此后云南人民出版社于20世紀(jì)90年代又先后兩次出版朱惠榮《徐霞客游記校注》增訂本。貴州人民出版社1997年出版朱惠榮等《徐霞客游記全譯》,是為國內(nèi)第一部全譯本;貴州出版集團(tuán)于2008年又出版該書的修訂本。臺(tái)北三民書局2002年出版黃珅《新譯徐霞客游記》,也有注釋。中華書局2015年出版朱惠榮、李興和譯注的《徐霞客游記》,納入該社《中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書》,影響更大。此外,20世紀(jì)80年代以后,諸多出版社還出版了不少《徐霞客游記》的選本,各有千秋,此處不詳論。目前研究《徐霞客游記》,自以上古本與中華本最為權(quán)威,兩者對于“徐學(xué)”研究的貢獻(xiàn)皆堪稱厥功至偉。
目前,“徐學(xué)”研究在國內(nèi)已有相當(dāng)規(guī)模,這與20世紀(jì)20年代以后丁文江、竺可楨、譚其驤、侯仁之、陳橋驛等著名學(xué)者的巨大努力分不開。1993年7月10日在北京成立了全國性民間學(xué)術(shù)團(tuán)體——中國徐霞客研究會(huì)。嗣后,云南省、浙江省、江蘇省乃至一些市縣也先后成立了徐霞客研究會(huì),有力地推動(dòng)了“徐學(xué)”的發(fā)展。特別是在“重走霞客路”口號(hào)的感召下,地方上涌現(xiàn)出一批“徐學(xué)”的粉絲,其中不乏極有素養(yǎng)的文化工作者,他們或撰文出書,或在互聯(lián)網(wǎng)上書寫博客,解決了《游記》中許多有關(guān)地名或山峰位置不清的問題。至于一些地理、地貌以及語言學(xué)研究者相關(guān)論文的發(fā)表,為我們更進(jìn)一步認(rèn)識(shí)《徐霞客游記》的價(jià)值所在提供了依據(jù)。英國、法國、美國、韓國等海外的友人也不乏徐霞客研究者,在中國傳統(tǒng)文化走向世界的進(jìn)程中,“徐學(xué)”也無疑名列前茅。
然而不容否認(rèn)的是,“徐學(xué)”中還有不少問題亟待解決,甚至某些標(biāo)點(diǎn)斷句也存在異議。如《游五臺(tái)山日記》中,作者轉(zhuǎn)述北臺(tái)靈應(yīng)寺僧人石堂的話:“北臺(tái)之下東臺(tái)西中臺(tái)中南臺(tái)北有塢曰臺(tái)灣此諸臺(tái)環(huán)列之概也?!彼^“臺(tái)灣”即“臺(tái)懷”(今臺(tái)懷鎮(zhèn)),反映了作者吳方言“影匣不分”的語音特點(diǎn),論者早有指出,此處不論。中華本標(biāo)點(diǎn):“北臺(tái)之下,東臺(tái)西,中臺(tái)中,南臺(tái)北,有塢曰臺(tái)灣,此諸臺(tái)環(huán)列之概也?!?sup>[35]這一斷句與丁文江本同,讀來如繞口令,讓讀者一頭霧水。上古本標(biāo)點(diǎn):“北臺(tái)之下,東臺(tái),西中臺(tái),中南臺(tái),北有塢曰臺(tái)灣,此諸臺(tái)環(huán)列之概也?!?sup>[36]從五臺(tái)山五個(gè)臺(tái)的相互位置而論,中臺(tái)與南臺(tái)基本處于南北連線上,中臺(tái)與東臺(tái)則基本處于東西連線上,三個(gè)臺(tái)恰成一近似的等邊三角形,環(huán)峙臺(tái)懷鎮(zhèn);而北臺(tái)與西臺(tái)則在南北連線與東西連線之外,不直接與臺(tái)懷鎮(zhèn)發(fā)生關(guān)系。徐霞客地理方位感極強(qiáng),故借僧人之口言簡意賅地道出“環(huán)列之概”,顯然后者標(biāo)點(diǎn)是。又如《滇游日記八》崇禎十二年(1639)三月十一日日記:“迤邐從鄧川之臥牛、溪始,而北盡于天馬。”[37]上古本在“臥牛溪”下加專名線連標(biāo),認(rèn)為是溪水名,誤。臥牛,即臥牛山,位于今云南洱源縣鄧川鎮(zhèn)西部偏南;溪始,即溪始山,位于彌苴佉江(今云南洱源縣東彌苴河)上大石梁橋的正西方。本日記初十日日記:“鐘山峙橋西北,溪始峙橋正西,蓋鐘山突而東,溪始環(huán)而西。溪始之上,有水一圍,匯絕頂間,東南墜峽而下,高挈眾流之祖,故以‘溪始’名?!贝丝蔀楸咀C。中華本標(biāo)點(diǎn)不誤。本選本雖以上古本為底本注評,但標(biāo)點(diǎn)特別是逗號(hào)、句號(hào)與分號(hào)等的用法并不盡依底本。如《游太和山日記》中有“平臺(tái)十八盤”“八仙羅公院”之稱謂,上古本、中華本以及諸多選注本,皆不點(diǎn)斷,實(shí)則前者謂平臺(tái)廟與上、下十八盤兩處景觀,后者謂八仙觀與羅公院(羅公巖)兩處景觀,皆當(dāng)點(diǎn)開為宜。
選注《徐霞客游記》,遇到標(biāo)點(diǎn)以外的困難即文本的校讀問題。作者家鄉(xiāng)江陰屬于吳方言區(qū),徐霞客走南闖北,日記因當(dāng)?shù)氐孛l(fā)音致訛,并不罕見。對此,論者或注家已經(jīng)指出一些,如《游天臺(tái)山日記》中“江司陳氏”,當(dāng)系“張思陳氏”的音訛;《游太華山日記》中“蜀西樓”,當(dāng)系“梳洗樓”的音訛,反映了吳方言“陰入對轉(zhuǎn)”的語音特點(diǎn)。今商南縣東南隅荊紫關(guān)街北十里,有梳洗樓村,地處今陜西、河南省界?!痘浳饔稳沼浺弧酚浭鲫査贰八G村”,當(dāng)即今“水洛村”,位于螺螄巖以南鯉魚翅的東南方,在漓江“U”形轉(zhuǎn)彎處的東南岸。“綠”“洛”,當(dāng)系音訛,也反映了作者吳方言的語音特點(diǎn)。至于吳方言“王”“黃”不分,更是自唐以來即如此,盡人皆知,《游五臺(tái)山日記》中的地名“黃葵”,即系音訛,當(dāng)作“王快”,即王快鎮(zhèn),位于明阜平縣東南五十里,今河北阜平平陽鎮(zhèn)有王快村。該篇日記中又誤“塔子鋪”為“太子鋪”,也系吳方言“陰入對轉(zhuǎn)”語音特點(diǎn)的反映,并非古今地名變遷使然。按塔子鋪,位于今河北阜平縣西北,在382省道北側(cè)。
本選本在文本校讀中亦有當(dāng)今論者尚未指出者,如《游白岳山日記》中之“虎嶺”,當(dāng)系“阜嶺”之音訛,道光《休寧縣志》卷一《山川》:“阜嶺,在縣北六十里,界于歙,登其巔,黃山諸峰如在目前。鳳凰諸山,皆其支也。”民國《歙縣志》卷一《輿地志·山川》:“黃山之西南支為歙、休交界之天馬山脈,其山曰阜嶺,為休、歙界山,登其巔,黃山諸峰如在目前。”與《游記》所記述者略同。至于《游白岳山日記》誤“輔巖”為“傅巖”,則非作者音訛所致,而是沿襲前人音訛之誤。明黃汝亨《游白岳記》:“棋盤石,石如菌芝,下窄上敞,可坐數(shù)十人。與諸生共坐石上,道士復(fù)以樽罍進(jìn),共浮白浸醉,縱觀諸山,則傅巖前峙,而后踞者為觀音巖。坐此則神超氣靜,塵囂俱絕,又成一境界矣?!?sup>[38]傅巖,有關(guān)方志未見著錄,或?yàn)椤拜o巖”之音訛,明魯點(diǎn)《齊云山志》卷一即著錄輔巖??梢姡煜伎驼茄匾u黃汝亨文之訛稱“傅巖”?!队吸S山日記》記述黃山湯泉有云:“黃貞父謂其不及盤山,以湯口、焦村孔道,浴者太雜沓也?!?sup>[39]黃貞父,即黃汝亨(1558~1626),字貞父,號(hào)寓庸,錢塘(今浙江杭州)人,較徐霞客年長近三十歲。黃汝亨《游黃山記》:“寺前為湯池,人浮一白,以次解衣浴湯池中。湯氣滌疴疏理,浴者都爽,謝武林、馮開之兩公尤稱。而余從盤山湯泉中浴來,澄泓香冽,尚勝之耳?!?sup>[40]可見,徐霞客對黃汝亨的文章極其熟稔,故能運(yùn)用之妙,存乎一心。
《楚游日記》崇禎十年(1637)正月二十八日日記:“蓋自馬跡南五里孟公坳分衡陽、衡山界處,其水北下者,即由白高下一江,南下者,即由沙河下草橋,是孟公坳不特兩縣分界,而實(shí)衡山西來過脈也?!?sup>[41]一江,未詳所指,當(dāng)因音訛兼形訛致誤。,《康熙字典》、《中華大字典》與今《漢語大字典》皆未收錄此字。一江,似因衡陽方言關(guān)系先音訛“易俗江”為“一鎖江”,后又因日記轉(zhuǎn)相抄錄,行書偏旁“金”形訛為“歹”,生造出一個(gè)怪字。若然,則當(dāng)指涓水。涓水,位于今湖南湘潭縣西,一名易俗水。清顧祖禹《讀史方輿紀(jì)要》卷八〇《湖廣六·湘潭縣·湘江》:“涓水,在縣西南十里,一名易俗水。源自南岳山,北合數(shù)溪流入縣界,經(jīng)龍口東流入湘江。”[42]可以為證。
值得稱道的是,互聯(lián)網(wǎng)有關(guān)博客也可以解決《徐霞客游記》中的一部分模糊不清的問題?!队翁蜕饺沼洝诽靻⑷辏?623)三月十一日日記:“登仙猿嶺。十余里,有枯溪小橋,為鄖縣境,乃河南、湖廣界。東五里,有池一泓,曰青泉,上源不見所自來,而下流淙淙,地又屬淅川。蓋二縣界址相錯(cuò),依山溪曲折,路經(jīng)其間故也。”[43]仙猿嶺,方志未見著錄,據(jù)互聯(lián)網(wǎng)署名“武當(dāng)官方旅游助手”(公眾號(hào):wudangly)2016年7月8日博客(中國散文網(wǎng)www.sanwen.net)稱,此嶺位于今湖北十堰市鄖陽區(qū)、河南淅川縣交界處,當(dāng)?shù)厝朔Q猴山或猿嶺,是一座人跡罕至的荒山,山不高,也不陡峭。從淅川縣滔河鄉(xiāng)喻家溝村通過一條小路翻越猴山行十余里,即可到達(dá)十堰市鄖陽區(qū)譚山鎮(zhèn)烏峪村。舊時(shí)這里為陜西香客朝拜武當(dāng)山的必經(jīng)之路。所謂“枯溪”,據(jù)上引博文,即烏峪河,寬約5米,長2.5千米,今仍為干河,屬于喀斯特巖溶地貌中的“干谷”地貌——即因地殼上升,從前的地表河降而為地下河,原地表的河床干涸而形成干谷。附近的烏峪村即因此干谷而得名?!兜嵊稳沼浟烦绲澥辏?639)正月二十四日日記記述云南鶴慶境內(nèi)干谷地貌:“松檜之南,山盤大壑而無水,溝澗之形,似亦望東南去。”[44]可作旁證。所謂“青泉”,據(jù)上引博文,當(dāng)作“清泉”,當(dāng)?shù)厝朔Q為老龍泉,為直徑12米、水深4米左右的泉池。泉池位于今河南淅川縣滔河鄉(xiāng)清泉村,泉側(cè)今存有明正德年間所立《清泉碑記》石碑,高約2.5米。一篇博客竟然解決了三個(gè)問題,應(yīng)當(dāng)受到重視。
《徐霞客游記》中也有作者因自己一時(shí)疏漏而造成錯(cuò)訛的問題。《游五臺(tái)山日記》記述臺(tái)懷有馬跑泉與馬跑寺,按《游記》所記方位及里程,此處當(dāng)即今所稱之龍泉寺,位于五臺(tái)山臺(tái)懷鎮(zhèn)西南5千米的九龍崗山腰,在萬佛洞以北偏西,始建于宋代,原為楊家將的家廟,明代嘉靖年間曾加整修。寺東側(cè)有一眼清澈的龍泉,龍泉寺亦因此得名。然而根據(jù)明釋鎮(zhèn)澄《清涼山志》,明代五臺(tái)山臺(tái)懷鎮(zhèn)內(nèi)及其附近計(jì)有佛剎六十八處,并無有關(guān)馬跑寺及馬跑泉之著錄,亦無龍泉寺之著錄。該書卷二所著錄之龍泉寺則另有其處,即在東臺(tái)外與阜平交界的舊路嶺一帶。長城嶺東側(cè)的阜平縣西境有龍泉關(guān),馬跑寺與馬跑泉恰在其附近。徐霞客游覽五臺(tái)山的路線涵蓋龍泉關(guān)與長城嶺,而事后于無意中又張冠李戴,錯(cuò)將龍泉關(guān)附近的馬跑寺與馬跑泉一同移位至五臺(tái)山九龍崗,造成訛誤。值得一提的是,五臺(tái)山龍泉寺是清代以后逐漸知名的,特別是民國年間精雕石牌樓的樹立以及山門外一百零八級(jí)臺(tái)階的建置,更令這座龍泉寺馳名海內(nèi)。或許明末此處的楊氏家廟尚無正式寺名,故令徐霞客的記述發(fā)生混淆?;蛑^此處所記馬跑泉與馬跑寺乃清涼泉與古清涼寺之訛寫,似非。
《徐霞客游記》提及的一些著名的植物或景觀,如黃山的擾龍松與衡山的飛來船,今天皆已不存,令讀者通曉其前世今生實(shí)為必要。以擾龍松為例,《游黃山日記》萬歷四十四年(1616)二月初七日日記:“塢半一峰突起,上有一松,裂石而出,巨干高不及二尺,而斜拖曲結(jié),蟠翠三丈余,其根穿石上下,幾與峰等,所謂‘?dāng)_龍松’是也?!?sup>[45]擾龍松,又稱帝松,名列黃山七大名松之首。原松植根于始信峰與獅子峰之間的山谷散花塢中一巨石上,石與松融合為一。據(jù)今黃山風(fēng)景區(qū)管理委員會(huì)李金水先生等《黃山擾龍松考》一文,記述擾龍松于萬歷四十一年(1613)始由吳郡文人黃習(xí)遠(yuǎn)命名,載于明潘之恒《黃海》:“由散花塢鳥道歷二阜,見巨石屏立,上平如砥,一松高僅三尺,廣覆盈畝,下視曲干撐石崖而出,殆長數(shù)仞,蓋自上而下生,石為中裂以容合抱,其蜿蜒樛結(jié),蛟舞虬偃,不足擬之,故題以‘?dāng)_龍’云。”[46]該文認(rèn)為這是第一代擾龍松,并謂此松于清乾隆十二年(1747)前已枯死。此后巨石上又生一松,聳于巖尖,是為第二代擾龍松,形態(tài)與前者不同,即近人所謂“筆峰”或“夢筆生花”景觀。此松又于1982年枯死,2004年3月黃山園林部門又為筆峰成功移植另一棵松樹,堪稱第三代擾龍松。然而考清劉大櫆撰于乾隆二十九年(1764)的《游黃山記》,對擾龍松仍有如下記述:“散花塢亦千峰排列壑底……而一峰拔壑而起,獨(dú)立無倚,可十丈,有松焉,其根長二丈余,蜿蜒出走,未知其干所在,循峰右轉(zhuǎn),則見峰有裂罅,而松于罅中直上達(dá)頂,露其半,可窺,更旁裂一石,乃屈曲蟠結(jié)于峰頂之四周,而橫曳一枝復(fù)下垂者,其長猶三丈,名其松曰擾龍?!?sup>[47]此文可證所謂“第一代擾龍松”于清乾隆中仍健在,枯死時(shí)間當(dāng)在清末葉。
諸如擾龍松一類極為有趣的問題,在《徐霞客游記》中在所多有,作者筆下的木膽、優(yōu)曇樹、蛺蝶樹、龍女樹、扶留藤等,林林總總,皆能引來讀者的關(guān)注,凸顯了云南植被品類的豐富多彩。山茶花、杜鵑花與花紅,雖并非滇地所獨(dú)有的植物,但因地域、氣候關(guān)系,仍保留許多有別于其他產(chǎn)地品種的特征?!队斡洝分杏嘘P(guān)巖溶地貌的記述更能引人入勝,若在注釋中參考有關(guān)學(xué)者的地學(xué)研究成果,并以《游記》中有關(guān)聯(lián)的記述相互印證,就如作者在《游記》中描述某一景觀而有意使前后對照呼應(yīng)一樣,這對于提高《游記》的認(rèn)識(shí)價(jià)值當(dāng)有事半功倍之效。
本選本注釋中盡量引用相關(guān)方志稗乘或正史材料為旁證,也注意引證霞客前人、同時(shí)人或后人游記中的材料,以令讀者有所比照參考,加深印象??傊?,“知之為知之,不知為不知”,本選本遇到《游記》中地名方位不清時(shí),概以“位置不詳”為釋,以便給方家留下進(jìn)一步辨識(shí)的樂趣。“評析”作為對“注釋”的一種補(bǔ)充,以俾讀者全面把握一篇游記的宗旨所在?!缎煜伎陀斡洝穬?nèi)容豐富,是一部百科全書式的日記,一人之力自難面面俱到,不足之處,尚祈讀者教正。
作者簡介
趙伯陶,男,中國藝術(shù)研究院《文藝研究》編輯部編審,從事中國古典文學(xué)以及傳統(tǒng)文化研究,曾出版專著《智謀與艱辛:中國古代商人透視》等。
[1] 丁文江編《徐霞客游記》卷二〇,商務(wù)印書館,1928,第43頁。
[2] 錢謙益:《徐霞客傳》,《牧齋初學(xué)集》卷七一,上海古籍出版社,1985,第1593、1594頁。
[3] 丁文江編《徐霞客游記》卷二〇,商務(wù)印書館,1928,第46頁。
[4] 田汝成:《西湖游覽志馀》卷二〇,上海古籍出版社,1980,第371頁。
[5] 陸侃如、牟世金:《文心雕龍譯注》,齊魯書社,1995,第144頁。
[6] 王士禛:《香祖筆記》卷一〇,上海古籍出版社,1982,第206頁。
[7] 李約瑟:《中國科學(xué)技術(shù)史》(中譯本)第五卷上冊,科學(xué)出版社,1976,第62頁。
[8] 《史記》卷一三〇《太史公自序》,中華書局,1982,第3293頁。
[9] 陳橋驛:《晚明三位旅行家評述》,《徐霞客逝世360周年紀(jì)念文集》,2001。
[10] 魏禧:《讀史方輿紀(jì)要敘》,顧祖禹《讀史方輿紀(jì)要》,中華書局,2005,第1頁。
[11] 永瑢等:《四庫全書總目》卷七一,中華書局,1965,第630頁。
[12] 丁文江編《徐霞客游記》,商務(wù)印書館,1928,卷首第1頁。
[13] 《宋史》卷四一八《文天祥傳》,中華書局,1977,第12534頁。
[14] 《史記》卷一三〇《太史公自序》,中華書局,1982,第3319~3320頁。
[15] 《后漢書》卷二四《馬援傳》,中華書局,1965,第838頁。
[16] 韓愈:《送李愿歸盤谷序》,載余冠英等主編《唐宋八大家文集》,國際文化出版公司,1997,第187頁。
[17] 海子:《日記》,《那幸福的閃電:海子經(jīng)典抒情短詩精選》,湖南文藝出版社,2013,第135~136頁。
[18] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷五上,上海古籍出版社,2016,第349頁。
[19] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷九上,上海古籍出版社,2016,第510、515頁。
[20] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷九下,上海古籍出版社,2016,第532頁。
[21] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷五上,上海古籍出版社,2016,第361頁。
[22] 丁文江編《徐霞客游記》卷九,商務(wù)印書館,1928,第9頁。
[23] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷一下,上海古籍出版社,2016,第20頁。
[24] 蘇軾:《答張文潛書》,載余冠英等主編《唐宋八大家文集》,國際文化出版公司,1997,第3461頁。
[25] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷一上,上海古籍出版社,2016,第15頁。
[26] 俞紀(jì)東譯注《越絕書全譯》卷一一《越絕外傳記寶劍》,貴州人民出版社,1996,第220頁。
[27] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷一上,上海古籍出版社,2016,第3頁。
[28] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷一下,上海古籍出版社,2016,第31頁。
[29] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷一下,上海古籍出版社,2016,第23頁。
[30] 錢伯城箋校《袁宏道集箋?!肪砦逡?,上海古籍出版社,1981,第1471頁。
[31] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷八上,上海古籍出版社,2016,第472頁。
[32] 《全唐詩》卷一四四,中華書局,1960,第1461頁。
[33] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷三下,上海古籍出版社,2016,第226頁。
[34] 余嘉錫箋疏《世說新語箋疏》,中華書局,1983,第746頁。
[35] 朱惠榮、李興和譯注《徐霞客游記》(全本全譯全注叢書),中華書局,2015,第242頁。
[36] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷一下,上海古籍出版社,2016,第43頁。
[37] 朱惠榮、李興和譯注《徐霞客游記》(全本全譯全注叢書),中華書局,2015,第2326頁。
[38] 黃汝亨:《寓林集》卷一〇《游白岳記》,載顧廷龍主編《續(xù)修四庫全書》集部第1369冊,上海古籍出版社,2002,第122頁。
[39] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷一上,上海古籍出版社,2016,第7頁。
[40] 黃汝亨:《寓林集》卷一〇《游黃山記》,載顧廷龍主編《續(xù)修四庫全書》集部第1369冊,上海古籍出版社,2002,第118頁。
[41] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷二下,上海古籍出版社,2016,第97頁。
[42] 顧祖禹:《讀史方輿紀(jì)要》卷八〇《湖廣六·湘潭縣·湘江》,中華書局,2005,第3755頁。
[43] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷一下,上海古籍出版社,2016,第25頁。
[44] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷七上,上海古籍出版社,2016,第441頁。
[45] 徐弘祖:《徐霞客游記》卷一上,上海古籍出版社,2016,第8頁。
[46] 李金水等:《黃山擾龍松考》,《徽州社會(huì)科學(xué)》2013年第8期。
[47] 劉大櫆:《劉大櫆集》卷九《游黃山記》,上海古籍出版社,1990,第288頁。