正文

單純與虛飾

修身小集 作者:周越然


單純與虛飾

希臘哲學(xué)大家蘇格拉底的大名,我想大家早已聽見過了。他的聲譽(yù)最高,世界上不論哪一國的人,不論哪一教的人,沒有不佩服他的。他雖然像我們的孔子,沒有自己親筆寫成的著作,但是照他兩位弟子所記下的來看,已足見他的偉大了。他的兩位弟子,一位巴拉圖,其他一位是賽諾芬

我稱他偉大,因?yàn)樗軉渭兌惶搨??!皢渭儭本褪恰昂喴住?,“虛偽”就是“做作”。蘇格拉底在談話中,所用的字,所引的事,都是平凡的,都是明白的。他不引經(jīng)據(jù)典,他往往稱“某農(nóng)夫這樣講”“某姓婦那樣講”。他拿了靴鞋匠、泥水匠、木匠、車夫的言語和行為,做他辯論的根基,做他哲理之前提。所以聽他講話的人,個個都心滿意足。因此,我們知道,與其說“伉儷”,不如說“夫婦”;與其說“昔在齠齔”,不如說“我在八、九歲的時候”。請閱下面四字歌:

庸言庸行,

每含至理。

虛偽驕慢,

不得與比。

我們現(xiàn)在看了蘇格拉底的講話,覺得不能明白的地方很多很多。為什么呢?因?yàn)橐环矫嫖覀儾欢ED當(dāng)時的白話(方言),另一方面,我們沒有好的譯本。英人裘偉德的譯文,可稱最佳的了,然而也不是最完美,無可改良的。

原載一九四四年四月三十日《新中國報(bào)》

  1. 今譯柏拉圖,希臘哲學(xué)家。

  2. 今譯色諾芬,希臘歷史學(xué)家及作家。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號