正文

第二章

英雄格斯?fàn)柨珊梗好晒抛迕耖g英雄史詩 作者:安柯欽夫 譯;其木德道爾吉 整理


第二章

吃了苦頭的朝通,

對夫人更加仇恨,

“不管她對格斯?fàn)柸绾味鲪郏?/p>

我寧死也要把他們分開?!?/p>

 

究竟怎樣使他們分開,

不分日夜他把詭計安排,

殘暴成性的朝通老頭,

苦思焦慮徹夜不眠。

 

絞盡腦汁想來想去,

終于找出一條巧計,

伸手拿過一條口袋,

裝進(jìn)一個月的食糧。

 

“在遙遠(yuǎn)的地方,

有個詛咒的洞口,

但凡有事相求,

它便設(shè)法成全。

 

“我要向詛咒的洞口,

把懲罰的主意祈求,

縱使格斯?fàn)柧鞇郏?/p>

也沒辦法把她挽留。”

 

帶著路途食用的干肉,

騎上一匹快馬飛走,

朝通日日夜夜疾行,

來到了陷害人的洞口。

 

他把要說的話語,

準(zhǔn)備得有條有理,

翻身跳下馬鞍,

走進(jìn)洞口哀求:

 

“為了陷害阿爾勒高娃,

我來請求一條高妙的辦法,

但愿能夠開恩,

助我大事成功。

 

“把阿爾勒高娃遣送到遠(yuǎn)方,

我來祈求一道神奇的秘方,

只要應(yīng)我要求,

永世不敢相忘!

 

“在黑夜的夢中,

可不可以回話?

我在你墻角下,

等待你的回答?!?/p>

 

白天一直睡在墻角下,

夢中仍不見洞口回答,

朝通老頭擔(dān)心地想:

洞口大概不睬自己的話。

 

“如果你不答應(yīng)我的要求,

我將永不離開你的洞口。

直到吃完我所有的食物,

直到我餓死在你的洞口?!?/p>

 

時間飛逝日夜交換,

二十多天已經(jīng)過去,

滿袋食品都已吃完,

餓得肚腸直勁叫喚。

 

當(dāng)天夜里睡意蒙,

詛咒的洞口果來托夢,

清晨醒來仔細(xì)一想,

害人妙計條條分明。

 

“有三種味濃的東西,

必須按照囑咐備齊:

找來陶罐一個,

裝滿牛犢鮮血;

找來陶罐一個,

裝滿烈性奶酒;

再找陶罐一個,

裝滿新鮮奶汁。

 

“更深人靜的夜晚,

當(dāng)萬物進(jìn)入酣眠,

你把陶罐的繩索,

偷偷給夫人系拴。

 

“當(dāng)她在睡夢之中,

你這樣高聲吶喊:

‘阿爾勒高娃夫人哪,

有人趕走了你的牛群?!?/p>

 

“‘是誰趕走了牛群,

為何在深夜喧嘩?’

如果她對你斥責(zé),

你就理直氣壯地說:

 

“‘趕走了一百頭牛,

正往野甸上逃走!’

‘啊,那么不要緊!’

她還會繼續(xù)睡覺。

 

“在她睡夢中間,

你用高聲吶喊:

‘美麗的夫人哪,

有人趕走了你的乳牛!’

 

“‘趕走了幾頭乳牛,

你為何這樣慌張?’

如果她對你慍怒,

你就佯裝委屈地說:

 

“‘趕走了一千頭乳牛,

拿著棍棒不住地抽打?!?/p>

‘啊,那么不要緊!’

她還會接著睡覺。

 

“在她酣睡之間,

你用高聲吶喊:

‘聰明的夫人哪,

有人趕走了你的乳牛!’

 

“‘趕走了多少乳牛,

你為何如此驚慌?’

她如果厲聲問你,

你就哭訴地回答:

 

“‘把所有乳牛全部趕走,

你還不趕快起來追去?’

‘這成了什么世界,

斷了奶怎么生活?’

 

“她慌亂地起來追趕,

撞破陶罐穢物滿地,

恩愛的格斯?fàn)柗驄D,

從此就可決然分離。”

 

泉源如果枯干,

泉水便成泥湯,

天性陰險的朝通,

學(xué)了毒辣的本領(lǐng)。

 

溪源如果枯竭,

溪水便成泥漿,

本性殘忍的朝通,

學(xué)了狠毒的本領(lǐng)。

 

朝通心滿意足,

婉辭告別洞口,

匆匆忙忙地上馬,

歡歡喜喜回了家。

 

天天吃肉喝茶,

又恢復(fù)了體力,

拿出華貴衣袍,

認(rèn)真裝扮自己。

 

騎著輕快的駿馬,

哼著下流的歌曲,

馬不停蹄地馳行,

走盡一月的里程。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號