正文

4 與諸子登峴山

中華優(yōu)秀古詩文誦讀本(初中第二冊(cè)) 作者:林甸甸


4 zhūdēnɡxiànshān[1]

tánɡmènɡhàorán

0

rénshìyǒudàixiè[2],wǎnɡláichénɡɡǔjīn。
jiānɡshānliúshènɡ,bèi復(fù)dēnɡlín。
shuǐluòliánɡ[3]qiǎn,tiānhán夢(mèng)mènɡ[4]shēn。
yánɡɡōnɡbēi[5]zàilèizhānjīn。

注釋

[1]峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽城南。

[2]代謝:指更替變化。

[3]魚梁:指魚梁洲,沔水中的一處沙洲。

[4]夢(mèng)澤:云夢(mèng)澤,古代位于江漢平原上的湖泊群。

[5]羊公碑:西晉名將羊祜曾鎮(zhèn)守襄陽,當(dāng)?shù)匕傩諡榧o(jì)念他,便在其生前游憩的峴山立下石碑。ft

賞析

詩人登上峴山,想到羊祜的事跡,不禁心潮起伏。人間的萬事萬物都隨著時(shí)間的變化,匯入了歷史的長河。今天的名勝大多留下了古人的遺跡,讓后人得以在他們?cè)?jīng)游歷的地方憶古思今。魚梁洲和云夢(mèng)澤的勝景,與當(dāng)年羊祜登峴山時(shí)所看到的并無兩樣,不同的是峴山下多了一座羊公碑,那是荊襄百姓懷念羊祜將軍所立的石碑。幾百年后,詩人來到這里,讀罷碑文,不禁淚下沾襟。

擴(kuò)展

西晉名將羊祜與好友出游峴山時(shí),曾嘆息道:“這座山矗立千年,有多少賢人志士曾像我們這樣登臨遠(yuǎn)望,可是隨著時(shí)間流逝,他們的名聲都湮沒無聞了,令人悲傷?!焙糜鸦卮鸬溃骸澳娜实滤暮鲹P(yáng),您的名字也一定會(huì)和峴山一樣千古流芳。”羊祜為前人的默默無聞而感嘆,孟浩然為羊祜留下的品德而感嘆,今天登峴山的人們又為孟浩然留下的詩歌而感嘆。想一想我們能為千年以后的人留下什么樣的“江山勝跡”,你希望未來的人們?cè)鯓涌创裉斓奈覀兡兀?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)