序言 中國(guó)最早介紹北歐文學(xué)的著作——談李長(zhǎng)之的《北歐文學(xué)》
于天池 李書
一
李長(zhǎng)之先生的《北歐文學(xué)》1944年7月在重慶由商務(wù)印書館出版,10月再版;轉(zhuǎn)年1945年4月又由上海商務(wù)印書館出版。
中國(guó)人寫中國(guó)文學(xué)史不易,寫外國(guó)文學(xué)史更不易,如果寫世界上某地域的文學(xué)史就更增加了難度,因?yàn)椴坏枰鉀Q語(yǔ)言的障礙,更需要對(duì)于異國(guó)他鄉(xiāng)的文學(xué)、文化乃至經(jīng)濟(jì)、歷史、政治等多種要素有深湛的了解,對(duì)于排比綜合的思辨乃至敘述能力的要求更高。
長(zhǎng)之先生寫作《北歐文學(xué)》時(shí)雖然才三十多歲,在重慶的中央大學(xué)中國(guó)文學(xué)系也只任講師,卻在文壇上早已聲名鵲起。論學(xué)養(yǎng),他畢業(yè)于清華大學(xué)哲學(xué)系,不僅對(duì)于中國(guó)文化有深入的研究,而且精通德文、英文、法文和日文。論著作,除去已經(jīng)發(fā)表的幾百萬(wàn)字的論文,已經(jīng)出版了《魯迅批判》《道教徒的詩(shī)人李白及其痛苦》《德國(guó)的古典精神》《波蘭興亡鑒》《苦霧集》《夢(mèng)雨集》《西洋哲學(xué)史》《批評(píng)精神》《中國(guó)畫論體系及其批評(píng)》《韓愈》,以及譯著《文藝史學(xué)與文藝科學(xué)》、詩(shī)集《夜宴》《星的頌歌》等。其閱讀廣而快,寫作迅捷,學(xué)界聞名。尤其是,對(duì)于文學(xué)史,他不僅有理論,有研究,寫有《論偉大的批評(píng)家和文學(xué)批評(píng)史》等作品,對(duì)于魯迅、鄭振鐸的文學(xué)史著作也有精研。其打算自己寫作文學(xué)史的夙愿也為朋友圈中所知曉。所以,當(dāng)非常熟悉長(zhǎng)之先生的商務(wù)印書館的王云五先生擬編“復(fù)興叢書”時(shí),其中撰寫《北歐文學(xué)》一書的人選,自然青眼相向于長(zhǎng)之先生,親自寫信相邀。
二
文學(xué)史是一門科學(xué),它不僅要敘述文學(xué)現(xiàn)象,更要研究文學(xué)的演進(jìn)和律則。
《北歐文學(xué)》所要介紹的不是一個(gè)國(guó)家的文學(xué),而是“包括斯堪的納維亞半島、波羅的海,以及冰島上的民族的文學(xué)”。一個(gè)國(guó)家的文學(xué)史所描述的只是這個(gè)國(guó)家的縱向的歷史文學(xué)現(xiàn)象,而地域文學(xué)史則不僅要關(guān)注一個(gè)國(guó)家的縱向的歷史文學(xué)現(xiàn)象,乃至整個(gè)地域的縱向的文學(xué)歷史發(fā)展,更要關(guān)注不同國(guó)家的文學(xué)現(xiàn)象、相互的影響、共同的發(fā)展規(guī)律,因?yàn)椤暗赜蛘卟⒉皇且粋€(gè)偶然的投擲的廣場(chǎng),卻是一個(gè)全然一定的人類種族之營(yíng)養(yǎng)所,之軀殼,之保姆”。《北歐文學(xué)》以時(shí)間為經(jīng),以國(guó)家和民族文學(xué)為緯,從古代歐洲北方語(yǔ)言和神話肇始,首敘冰島文學(xué),次敘丹麥文學(xué),再敘挪威文學(xué),接敘瑞典文學(xué),最后以波羅的海四小國(guó)文學(xué)作結(jié)。條理分明,敘次井然。在敘述不同國(guó)家和民族的文學(xué)時(shí),長(zhǎng)之先生關(guān)注文學(xué)演進(jìn)的經(jīng)絡(luò),顧及文學(xué)的不同表現(xiàn)形式,突出主要的作家和作品。其敘述丹麥文學(xué),重點(diǎn)在安徒生和勃蘭兌斯;講挪威文學(xué)以易卜生為主;介紹瑞典文學(xué)則側(cè)重斯特林堡。其重點(diǎn)處不惜潑墨重彩,酣暢淋漓;次要處則輕輕帶過,惜墨如金,而又細(xì)大不捐,疏而不漏。由于長(zhǎng)之先生博學(xué)多才,視野開闊,他對(duì)于晚近北歐所發(fā)生的文藝現(xiàn)象了如指掌,如數(shù)家珍,敘述起來特別讓人感到親切。比如他在敘述完瑞典新近的兩位作家海耳瑪·徐德勃格(Hjalmar S?derberg)和西格菲里德·西外爾慈(Sigfried Siwertz)之后,對(duì)于瑞典文學(xué)進(jìn)行了總結(jié),說:“在巴洛克時(shí)代,瑞典文學(xué)所貢獻(xiàn)給世界的只是純文藝一方面。在現(xiàn)代則不然,瑞典的造型藝術(shù)與學(xué)術(shù)著作,也有了她的地位。因此,我們?cè)谌鸬湮膶W(xué)的結(jié)束時(shí),不能忘了那畫家兼詩(shī)人卡耳·拉爾遜(Karl Larsson),他生于1853年,卒于1921年;那政治家的新聞?dòng)浾吖潘顾颉.施泰芬(Gustav F.Steffen),他生于1864年;還有那到過中國(guó)來的西藏的探險(xiǎn)家斯文·赫定(Sven Hedin),他生于1865年,不唯有學(xué)術(shù)著作,而且寫過小說《藏布喇嘛之巡禮歷程》(Tsangpo Lamas Wallfahrt);最后,還有那個(gè)生于1889年,而為我們所更熟悉的漢文家高本漢。”長(zhǎng)之先生對(duì)于北歐文學(xué)的敘述大處著手,又不失細(xì)膩,像戲劇中導(dǎo)演安排生旦凈末丑角色一樣,妥妥當(dāng)當(dāng),各得其所,又好像一個(gè)好照相師,景物的遠(yuǎn)近比例,虛實(shí)焦距,恰如其真實(shí)而更顯得清晰明朗。
尤為難能可貴的是,長(zhǎng)之先生對(duì)于北歐文學(xué)不僅清楚地描述了現(xiàn)象,更探討了其發(fā)展的普遍規(guī)律,有綜合,有分析。他說:“北歐各國(guó)都經(jīng)過一種國(guó)民文學(xué)的建立期,他們的取徑往往是:先由于戰(zhàn)爭(zhēng)(如1864年普魯士丹麥之戰(zhàn),如1809年俄羅斯瑞典之戰(zhàn))而刺激起民族意識(shí)的自覺,再由語(yǔ)言學(xué)家歷史家發(fā)掘并清除了本國(guó)的語(yǔ)言、神話、民族史詩(shī)的真面目(如德國(guó)海爾德在1778年之提倡民歌,格林兄弟在1819到1822年之搜集童話,如丹麥阿斯邊遜與茅氏在1841到1851年之步格林的后塵,如挪威奧森在1848年之整理文法及在1850年之編訂字典,如芬蘭倫洛特在1835到1849年之恢復(fù)芬蘭的史詩(shī)《喀勒瓦拉》),然后由偉大的創(chuàng)作家出來,工具(民族語(yǔ)言)既有了,內(nèi)容(民族情感的寄托)也有了。于是才能結(jié)出豐碩的果實(shí)。安徒生、易卜生、比昂松、斯特林堡這些煊赫的名字,沒有一個(gè)是赤手空拳而來的!”他也深入探索了北歐作家成長(zhǎng)的經(jīng)歷:“產(chǎn)生大作家之不易,不知有多少培養(yǎng),有多少準(zhǔn)備,有多少社會(huì)因素,再加上作家的本人之多少自愛而后可。例如易卜生,假若沒有在他之前的阿斯邊遜與茅氏的關(guān)于童話的收集,民族精神不會(huì)覺醒;假若沒有奧森之整理挪威語(yǔ)言,民族情感的表現(xiàn)工具也不夠運(yùn)用;假若沒有勃蘭兌斯之強(qiáng)調(diào)文學(xué)中必須提倡切合人生的問題,新面目的戲劇也不會(huì)誕生。這還不夠,假若沒有卑爾根劇院的工作的逼迫,易卜生就不會(huì)有學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),假若更重要的,易卜生本人沒有那樣強(qiáng)烈的個(gè)性和嚴(yán)峻的人格,沒有在失敗之后的堅(jiān)毅的勇氣,我們文學(xué)史上還會(huì)有易卜生這個(gè)名字么?用佛家的話,產(chǎn)生一個(gè)大作家,是一個(gè)大因緣,社會(huì)應(yīng)該培養(yǎng)與愛護(hù),作家也應(yīng)該修養(yǎng)與自愛!”當(dāng)然,長(zhǎng)之先生對(duì)于這些規(guī)律性的探討既不是望風(fēng)捕影的想象,也不是張揚(yáng)地訓(xùn)誡式的論述,而是由長(zhǎng)之先生于娓娓地?cái)⑹鑫膶W(xué)現(xiàn)象和事實(shí)之中,讓讀者在不知不覺中與作者所共鳴的。在這些地方,充分體現(xiàn)了《北歐文學(xué)》的理論色彩?!侗睔W文學(xué)》雖然不過是大半個(gè)世紀(jì)前寫的十萬(wàn)字左右的小冊(cè)子,卻簡(jiǎn)而不陋,具有一定的學(xué)術(shù)品格。
在《北歐文學(xué)》中,長(zhǎng)之先生也展現(xiàn)了其一貫的學(xué)術(shù)風(fēng)格。長(zhǎng)之先生是被人稱作傳記文學(xué)批評(píng)家的,他主張理解一個(gè)作品需要“跳入作者的世界,批評(píng)技巧時(shí)亦然,就宛如自己也有那些思想和情緒,而要表達(dá)出來的,以體驗(yàn)作者的甘苦”。這一特點(diǎn)在長(zhǎng)之先生的成名之作《魯迅批判》中就有很好的運(yùn)用,在《北歐文學(xué)》中也有充分體現(xiàn)。比如第三章介紹“挪威文學(xué)”一共九節(jié),六節(jié)介紹易卜生和比昂松(Bjoumlrnst jerne Martinus Bjornson,1832—1910),除去“易卜生與比昂松以前的文學(xué)建設(shè)運(yùn)動(dòng)”“比昂松與挪威的民族主義”“易卜生與比昂松以后之挪威文壇”外,用了三節(jié)介紹易卜生的生平,即“易卜生的幼年及其浪漫時(shí)代”“中年以后的易卜生及其寫實(shí)主義”“易卜生之晚年”。在易卜生重要的生活節(jié)點(diǎn),長(zhǎng)之先生有非常簡(jiǎn)明而精到的分析。在幼年,長(zhǎng)之先生說:易卜生“生的日子是1828年3月28日,地方是斯基因(Skien)。他的性格有些特別,人和他難于相處,這在早年就已經(jīng)看出來。普通的游戲,他覺得沒有趣味,他所喜歡的乃是把玩偶加以分類,并做一點(diǎn)幼稚而簡(jiǎn)單的布景。他很想當(dāng)畫家。他的脾氣是暴躁的,在某一個(gè)限度以外觸怒了他,那時(shí)就別想什么人可以接近他了。他的體質(zhì)并不好,他一方面意識(shí)到自己是弱者,但一方面卻又抱有強(qiáng)烈的野心。要實(shí)現(xiàn)自我,要統(tǒng)治,要權(quán)力,要為藝術(shù)而不惜生命,這些傾向是早已流露著了。”在中年,長(zhǎng)之先生說:“無(wú)論如何,易卜生在五十年代到六十年代的交替期間,是他的一個(gè)精神上轉(zhuǎn)換的試驗(yàn)期。他經(jīng)濟(jì)上極為困窘,因?yàn)閵W斯陸的挪威劇院在這時(shí)倒閉了。他又到了懷疑他的才能和使命的時(shí)期。1860年(他三十二歲了?。?,比昂松和溫耶都得到了政府的資助,而易卜生卻毫未被考慮!次年,他就病了,神經(jīng)也衰弱,鄰于瘋狂。他有時(shí)想到會(huì)終于自殺。有一次,他的太太蘇姍娜沒有看顧好,他就中夜奔跑出去了,自己完全不曾知覺。他這在三十多歲的時(shí)候所經(jīng)過的掙扎,把他內(nèi)心的富源和他性格的明晰輪廓,以及精神上的強(qiáng)度,都開發(fā)出來了。凡此一切,都在他從出版《愛情的喜劇》(Love’s Comedy)起,那是1862年,到出版《羅斯麥紹耳姆》(Rosmersholm)止,那是1886年。中間所作的十二本戲劇中表現(xiàn)而出。這十二本戲劇,都是異常地精力彌漫之作,其中的大部分已成為世界上不朽的典籍?!痹谕砟辏L(zhǎng)之先生說:“……人類潛意識(shí)的力量漸漸抓住了他的注意力。和潛意識(shí)相連,他更注意到了遺傳,自然環(huán)境,以及生活中其他不可觸知的所在等?!薄爸匾哪耸撬詈笠粋€(gè)劇本《當(dāng)我們死人再醒時(shí)》(Wenn wir Toten erwachen)。這劇本作于1899年,易卜生七十一歲了!他寫這本劇時(shí),恐怕是意識(shí)到是在作著自己的挽歌了!在這本劇里,作者似乎在靜觀著自己的一生:一個(gè)真正藝術(shù)家太埋首于自己的工作了,于是讓他常常忽略了生命本身的實(shí)在。同時(shí)易卜生有強(qiáng)烈的悲觀色彩,——這和歌德很不同,那劇中的雕刻師魯白克(Rubek)所說‘人類的憤怒和王冠,我都憎惡,我寧愿逃向黑暗的森林’,很可以代表他的心情。”“易卜生的死年是在1906年,差兩年不到八十歲。在他七十歲的誕辰,銅像已立在國(guó)家劇院,死時(shí)是舉行的國(guó)葬,他光榮的死了!以一個(gè)戲劇家論,他創(chuàng)作了二十六部巨著,站在挪威文學(xué)的頂點(diǎn)。即單以一個(gè)赤裸裸的人論,因?yàn)樗阉囊唤z一毫的力量都用之于創(chuàng)作,無(wú)一筆松懈,無(wú)一筆不為熱情所灌注,這使任何只想努力一半的人都覺得慚愧,也使關(guān)懷人類前途的人將予以永永不絕的喝彩!”這些分析皆可謂知人論世,“益三毛如有神明”,同時(shí)將作品的分析系于生平的敘述之中。相對(duì)而言,《北歐文學(xué)》對(duì)于作品的分析并不是很多,但對(duì)于作家的出身經(jīng)歷、性格性情、思想傾向的描寫分析卻非常細(xì)致,細(xì)膩。由于對(duì)于作家的傳記寫得非常到位,關(guān)于作品的分析雖然僅三言兩語(yǔ),也能畫龍點(diǎn)睛,并給讀者的思考留下廣闊的空間。
《北歐文學(xué)》是寫給中國(guó)人讀的,為了讓中國(guó)讀者對(duì)于那個(gè)天涯海角的文學(xué)不至于太過疏離,長(zhǎng)之先生在敘述的時(shí)候經(jīng)常把它們與中國(guó)的文化、歷史、文學(xué)等進(jìn)行聯(lián)系比照。主要體現(xiàn)在四個(gè)方面:其一是年代上,比如說:“安徒生生于1805年,卒于1875年,差不多和中國(guó)曾國(guó)藩的時(shí)代相終始?!逼涠俏膶W(xué)形式上,比如說:“《埃達(dá)》詩(shī)歌的形式,都是用頭韻(Stabreim),其中一部分是四長(zhǎng)行,折而為八個(gè)半行,另一部分則缺少第二長(zhǎng)行和第四長(zhǎng)行。前者稱之為Fornydislag,后者稱之為L(zhǎng)jódaháttr。在詩(shī)歌與詩(shī)歌之間,往往插入一般較長(zhǎng)的散文敘述,這樣子很像中國(guó)所謂‘變文’。”其三是人物形象上,比如:“更新鮮,更令人興奮,并帶有一點(diǎn)粗俗的幽默的,是關(guān)于陶爾(Thor)一神的詩(shī)歌。陶爾是可怕又可愛,紅胡須,幫助收獲的一個(gè)農(nóng)神。這是僅次于奧丁的一位大神。其實(shí)就是雷神,英文上星期四稱為Thursday,德文上稱為Donnerstag,都是由它得名?!薄斑@個(gè)雷神陶爾真是神通廣大的家伙,簡(jiǎn)直像中國(guó)的孫悟空了!”其四是關(guān)于作家的評(píng)說,比如:“在世界文學(xué)中像貝爾曼這樣奇特的,恐怕只有兩個(gè)人,一個(gè)是法國(guó)的強(qiáng)盜詩(shī)人維庸(Francois Villon),一個(gè)是中國(guó)的詩(shī)仙李太白。前者在十五世紀(jì)之前半,后者在八世紀(jì),貝爾曼則在十八世紀(jì)。他們都同樣是以藝術(shù)同醇酒永遠(yuǎn)結(jié)著不解緣的!”有時(shí)這種對(duì)照甚至連續(xù)排比使用著:“傳說文藝,頗似中國(guó)演義小說中的講史一類,由近及遠(yuǎn),由現(xiàn)實(shí)而涉入神怪,途徑也很仿佛。就是以所占的時(shí)間論,相去也差不多:一個(gè)在十三世紀(jì)到十八世紀(jì),一個(gè)在南宋到清初?!?/p>
將北歐文學(xué)與中國(guó)文學(xué)相比照,取近比喻,將遙遠(yuǎn)的陌生的轉(zhuǎn)化為貼近的熟稔的慣常的容易理解的,讓讀者感覺到作者所敘不是遙不可及,像是天方夜譚,而是講比鄰的家常,因而感到平易親切。說起來容易,做起來并不簡(jiǎn)單,因?yàn)椴粌H需要恰如其分,需要把握分寸,更需要對(duì)于中外文化的異同了然于心,知其真諦,才能在比較中讓讀者產(chǎn)生共鳴,輾然會(huì)心。
長(zhǎng)之先生是文學(xué)史家、批評(píng)家,同時(shí)也是詩(shī)人、散文家,他常說自己的批評(píng)是感情的批評(píng)主義。“感情就是智慧,在批評(píng)一種文藝時(shí),沒有感情,是絕不能夠充實(shí)、詳盡、捉住要害?!?sup>這使他的文筆既簡(jiǎn)約明晰,又帶有浪漫的抒情色彩。他寫作《北歐文學(xué)》的時(shí)候,由于正陷于熱戀中,文筆更顯得輕靈真摯,甚至透著愉悅之情。像他敘述安徒生的生平,便說:“安徒生不但寫童話,他自己的一生也就像一篇童話。你想,一個(gè)病弱、貧困、受人嘲笑的孩子,忽然成了全世界的名人,到了他七十歲生辰時(shí),得到的禮品之一就是包括十五種語(yǔ)言的他的故事的譯本,這不是像一篇童話么?說到他的性格,他是一個(gè)夢(mèng)幻的、簡(jiǎn)直有點(diǎn)迷信的人物,可是他又有出人意料的喜歡隨順。他那可驚的幻想力,使全宇宙里沒有一件不是生命之物,任何東西也可以講話,任何東西也有人格。所以在他的童話里,無(wú)論花呵、影子呵、補(bǔ)衣服的針呵、先令呵、月亮呵、樅樹呵、鴨子呵、古老的街燈呵,統(tǒng)統(tǒng)像活人一般?!痹u(píng)論安徒生童話,則說:“安徒生的童話,卷數(shù)雖多,但決不單調(diào)雷同。其中有不同的心情和不同的創(chuàng)造。有的是夸大,有的是恐怖,有的是快樂,有的是被遺棄之感,也有的是說不出的溫柔。他寫尋常的物事,但置之于不尋常的安排之中。什么小妖的手,什么小錫兵,什么套鞋,什么引火匣,什么守夜人,說來都娓娓動(dòng)聽,讓人一如神游于他讀《天方夜譚》的童幻時(shí)代了!”
一般的文學(xué)史著作,由于拘謹(jǐn)于學(xué)術(shù)的緣故往往顯得沉悶晦澀?!侗睔W文學(xué)》不是這樣,它在嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臄⑹鲋袚]灑自如,輕松,抒情,甚至帶點(diǎn)幽默感,大概這是《北歐文學(xué)》歷經(jīng)大半個(gè)世紀(jì)依然擁有廣大讀者的原因之一吧。
三
由于歷史的原因,長(zhǎng)之先生后來沒有再?gòu)氖卤睔W文學(xué)的研究。但是撰寫《北歐文學(xué)》的經(jīng)歷對(duì)于長(zhǎng)之先生的思想和學(xué)術(shù)一直保有著影響。
《北歐文學(xué)》可以說是一直渴望編寫中國(guó)文學(xué)史的長(zhǎng)之先生的牛刀小試,雖然這一嘗試是以外國(guó)文學(xué)發(fā)軔的。通過《北歐文學(xué)》的撰寫,長(zhǎng)之先生深感“一部文學(xué)史的作用就像一個(gè)分配角色的導(dǎo)演工作。角色的大小輕重應(yīng)該恰如其分。又像一個(gè)好照相師,景物的遠(yuǎn)近比例,應(yīng)該恰如其真實(shí)。這樣一來,文學(xué)史無(wú)所謂長(zhǎng)短,只要大小遠(yuǎn)近不失就是最重要的”。這個(gè)觀點(diǎn),五年之后,長(zhǎng)之先生在其《中國(guó)文學(xué)史導(dǎo)論》中再次重述,并在十年之后他撰寫的《中國(guó)文學(xué)史略稿》再次予以實(shí)踐。
文學(xué)史是歷史科學(xué)的一個(gè)部門。文學(xué)史既然研究的對(duì)象是文學(xué)的演進(jìn),它當(dāng)然要在文學(xué)演進(jìn)的歷史中獲取教訓(xùn)。長(zhǎng)之先生是一個(gè)愛國(guó)的文學(xué)史家和批評(píng)家,撰寫《北歐文學(xué)》雖然正值中國(guó)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)最困難之時(shí),但他深信中國(guó)必將取得抗日戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,勝利后的中國(guó)的文藝也必將獲得復(fù)興。以史為鑒,可以觀興替;他山之石,可以攻玉。他在撰寫并總結(jié)北歐諸國(guó)文學(xué)史時(shí)深深為他們崛起的經(jīng)歷所感動(dòng),所激勵(lì),覺得“我們是深可有所反省而且應(yīng)當(dāng)急起直追了”。
長(zhǎng)之先生不僅在《北歐文學(xué)》的自序中連續(xù)用了多個(gè)“我深感……”以喚起民眾對(duì)于中國(guó)文學(xué)將來崛起路徑的重視,而且發(fā)表文章多次予以闡發(fā)。1942年長(zhǎng)之先生在《時(shí)與潮副刊》“創(chuàng)刊號(hào)”上寫過一篇《戰(zhàn)爭(zhēng)與文化動(dòng)態(tài)》的文章。寫完《北歐文學(xué)》之后,長(zhǎng)之先生又寫《再論戰(zhàn)爭(zhēng)與文化動(dòng)態(tài)》一文加以修正和補(bǔ)充,其中談道:“戰(zhàn)爭(zhēng)使民族的表現(xiàn)能力覺醒了,現(xiàn)在我覺得這話還不夠確切。這是因?yàn)槲抑徽f表現(xiàn)能力覺醒,但沒說表現(xiàn)了什么?,F(xiàn)在我敢確切地說,這是民族意識(shí)之逐漸顯露,最后將是真正的國(guó)民文學(xué)的出現(xiàn)。關(guān)于這一點(diǎn),我不是由中國(guó)這次戰(zhàn)爭(zhēng)所能看出的,因?yàn)橹袊?guó)這次的戰(zhàn)爭(zhēng)還沒有完。我的根據(jù)乃是以往的幾個(gè)國(guó)家的例子,這意思我曾寫在《北歐文學(xué)》一書的自序中。所謂國(guó)民文學(xué),須是用真正本國(guó)的活的語(yǔ)言,寫本國(guó)人的真正性格,代表本國(guó)人的真正哀樂,而且放在世界典籍中,卻又可居第一流作品而毫無(wú)愧色的才行。中國(guó)現(xiàn)在的話劇,有不少是采取本國(guó)歷史材料了,這傾向越來越濃,那意味又是具有深切同情的建設(shè)性的為多,這或者已經(jīng)是一個(gè)征兆。文學(xué)是一個(gè)民族的生命的結(jié)晶,我們希望在各種表現(xiàn)能力提高之中有真正面目的國(guó)民文學(xué)繼之?!?sup>
1944年新年伊始,《時(shí)與潮副刊》編輯部組織重慶的文化界人士撰寫新年隨筆稿,統(tǒng)以《新年的感想》為標(biāo)題,共收錄有柳無(wú)忌、潘菽等二十四人的新年隨感。長(zhǎng)之先生的文字是:“我很希望中國(guó)的新文學(xué)運(yùn)動(dòng)在兩大切實(shí)的基礎(chǔ)上切實(shí)而且發(fā)揚(yáng)起來:一是中國(guó)古代神話之科學(xué)整理;二是應(yīng)該有一部好的中國(guó)語(yǔ)言史,那語(yǔ)言史最好是特別重在以語(yǔ)言哲學(xué)為根據(jù),看幾個(gè)大段落里與文化形態(tài)相當(dāng)?shù)奈姆?gòu)造?!?sup>作為新年賀詞,長(zhǎng)之先生的話粗看起來十分突兀,但是假如我們把這段話與《北歐文學(xué)》自序的感想聯(lián)系在一起,那么長(zhǎng)之先生的新年賀詞就有思緒可尋了,那是他蘊(yùn)蓄于心的期待,——期待中國(guó)的文藝復(fù)興,而中國(guó)的文藝復(fù)興他認(rèn)為必須從這兩個(gè)切實(shí)的基礎(chǔ)上做起。
長(zhǎng)之先生對(duì)于北歐文學(xué)發(fā)展演進(jìn)歷史經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)當(dāng)然具有主觀色彩,他所深深感慨的北歐國(guó)家文學(xué)崛起的經(jīng)驗(yàn)有的值得深思借鑒,有的具有特殊性,有的可以商榷。歷史是不能簡(jiǎn)單復(fù)制的,置之北歐國(guó)家行之可通的經(jīng)驗(yàn),移到中國(guó)未必成功,中國(guó)文學(xué)的崛起和復(fù)興之路當(dāng)自有其特色和路徑。但長(zhǎng)之先生的感喟不僅反映了他對(duì)于國(guó)家民族興亡的拳拳赤子之心,其中像民族意識(shí)的覺醒,古代神話之科學(xué)整理,好的中國(guó)語(yǔ)言史的梳理,大學(xué)的積極作用,政府和社會(huì)對(duì)于作家之培養(yǎng),自由批評(píng)環(huán)境的建立等教訓(xùn)的借鑒,也確是任何國(guó)家民族文化崛起復(fù)興的必要條件,是不易之理?;赝蟀雮€(gè)世紀(jì)我們所做的文化工作,檢討起來,雖然畢竟是做了一些,不至于一地雞毛,但盤點(diǎn)成績(jī),實(shí)在令人慚愧。
- 比如長(zhǎng)之先生在1941年7月24日寫的《中國(guó)文學(xué)理論不發(fā)達(dá)之故》一文中說:“從前我想寫一部中國(guó)文學(xué)史,那時(shí)老舍先生警告我,說我恐怕寫完了才覺得傷心呢。”1945年1月10日長(zhǎng)之先生在《我的寫作生活》一文再次重申這一愿望,說:“過去的是過去了,半生的希望是:假若再給我三四十年的時(shí)間和健康,我將寫一部像樣的中國(guó)文學(xué)史。這部文學(xué)史不希望長(zhǎng),卻希望精;不希望廣博,卻希望深入。在這部文學(xué)史之前,須許我對(duì)過去的巨人和巨著,有自己的消化和評(píng)價(jià),對(duì)過去的時(shí)代之文化史上的意義,有自己的發(fā)掘?!?/li>
- 納德勒《德國(guó)種族的和地域的文學(xué)史》,轉(zhuǎn)引自李長(zhǎng)之《論如何談中國(guó)文化》,《李長(zhǎng)之全集》,河北教育出版社,2006年,第11頁(yè)。
- 李長(zhǎng)之.我對(duì)于文藝批評(píng)的要求和主張[M]//李長(zhǎng)之文集,第三卷,河北:河北教育出版社,2006:18.
- 李長(zhǎng)之.我對(duì)于文藝批評(píng)的要求和主張[M]//李長(zhǎng)之文集,第三卷,河北:河北教育出版社,2006:20.
- 李長(zhǎng)之.再論戰(zhàn)爭(zhēng)與文化動(dòng)態(tài)[M]//李長(zhǎng)之文集,第一卷,河北:河北教育出版社,2006:100.
- 李長(zhǎng)之.新年的感想[M]//李長(zhǎng)之文集,第一卷,河北:河北教育出版社,2006:354.