正文

第六章 一位船員的離去——迷信

哈佛百年經(jīng)典(15卷):兩年水手生涯 作者:(美)查爾斯·艾略特 編 廖紅 譯


第六章 一位船員的離去——迷信

11月19日,星期一。

這是我們?nèi)諝v中最不吉利的一天。早上七點(diǎn)的時(shí)候,我們在甲板下站崗,我們都被“啊嘿!所有人!有人落水了”的呼聲驚醒。這不尋常的呼喊聲使得所有人心中一緊。大家都匆忙跑到甲板上。船揚(yáng)起了所有的輔助帆,正向后行駛尋找落水的人,那個男孩是在掌舵的時(shí)候離開船舵盤向船外扔?xùn)|西的時(shí)候落的水。木匠是位老水手,他知道風(fēng)很小,向下推舵柄,可以使船向后行駛。在甲板上站崗的水手們放下了救生艇尾小艇,去尋找。我到甲板上的時(shí)候,正巧趕上小艇。小船還沒到寬闊的太平洋,我就知道落水的是誰了。他是喬治·鮑爾默,一位年輕的英國水手,上級們常常表揚(yáng)他是位活躍、樂于助人的水手。船員們也說他是個積極熱心的好伙伴。當(dāng)時(shí)他爬上桅桿給主上桅頂安裝皮帶,為翼帆安裝帆繩,他把皮帶、龍骨墩、一捆升降繩和穿索針都掛在脖子上。在落水之后,他可能會立馬沉入水中。我們在船尾,沿著他落水的方向打撈。雖然我們都知道已經(jīng)沒有機(jī)會把他救回來了,但是沒有誰說過放棄,我打撈了近一個小時(shí)。我們做什么都打不起精神來,不愿說服自己放棄。最終我們還是回到船頭,開始了我們的航程。

死亡在任何時(shí)候都是悲傷的,在海上更是如此。人在岸上死去,他的遺體有朋友陪伴,到處都有人為他悼念悲傷??墒钱?dāng)一個在海上遇難,不幸丟掉了生命,這只是個突發(fā)事件,給人一種可怕的神秘感,讓人難以接受。一個人在岸上死去——你會護(hù)送他的遺體到墓園,為他立碑,對這樣的事情有一定的心理準(zhǔn)備。在發(fā)生這樣的事情的時(shí)候,總有一些事情能幫助去接受它,在它過去之后,還會想起它。在你身旁突然被槍擊的人,他殘缺的身體仍然是個物體,可以作為物證。但是在海上——人就在你身旁——你能聽到他的聲音,可一瞬間,他不見了,什么也沒留下,只有空缺的位置說明他已經(jīng)不在了。也是在海上——用一個通俗的但很有表現(xiàn)力的話來說就是——你很想念他。水手們都坐在一塊小樹皮上一言不發(fā),在這無邊無際的大海上,好幾個月以來,除了自己,他們沒有看見任何身影,也沒聽到任何聲音。突然間,他們中少了一個人,但他們總是會想起他,就像失去了自己的手腳似的。新的臉孔、新的景色也彌補(bǔ)不了這種失去的感覺。在統(tǒng)艙中總是空著一間床位,站夜崗的時(shí)候也少一個人。少了一個人掌舵,少了一個人和你一起張開桅橫桿。你想念他的容顏,想念他的聲音,因?yàn)槟阋呀?jīng)習(xí)慣了他的存在,能深刻體會到失去的痛苦。

所有的一切,這樣的死亡顯得格外莊嚴(yán)。而它也在很長一段時(shí)間里深深地影響著水手們。這樣的時(shí)間里,上級對水手也顯得格外仁慈,水手之間也顯得更加友愛。船上更加安靜,氣氛更加嚴(yán)肅。再沒有咒罵、大聲嬉笑的聲音了。上級都格外警覺,水手上桅桿的時(shí)候也更加小心謹(jǐn)慎。落水的水手很少被提及,水手也不再用粗俗的悼詞來悼念——“安息吧!可憐的喬治就這樣走了。他很快就能到達(dá)天堂!他了解他的工作,盡心盡職,是個好伙伴?!蓖ǔK謧冞€會作些禱告,因?yàn)樗麄冃派系?,但他們對上帝的概念和觀點(diǎn)都處于飄忽不定的狀態(tài)。他們會這樣禱告——“上帝不會苛責(zé)可憐的人”,他們的禱告無非就是些祈求來世不要再遭這樣的罪,受到這樣的待遇——“努力地工作,艱辛地生活,壯烈地犧牲,如果這樣做,在死后也會下地獄的話,就太讓人難受了”。我們的廚子是位單純好心的美國老人,他是位虔誠的基督教徒,當(dāng)在岸上時(shí),他每天去兩次教堂,星期日在廚房誦讀《圣經(jīng)》。他對水手們說,他們真是虛度了安息日,如果再這樣,他們會像喬治那樣在毫無準(zhǔn)備的情況下突然離去。

但水手的生活還是不幸的時(shí)候多,幸運(yùn)的時(shí)候少;痛苦的時(shí)候多,甜蜜的時(shí)候少。美好的事物總是與丑陋的事物聯(lián)系在一起,莊嚴(yán)的事物與普通的事物聯(lián)系在一起,嚴(yán)肅的事物與滑稽的事物聯(lián)系在一起。

在叫賣這個可憐的家伙的衣物之前,我們不愿將這壞消息帶回船上。然而,船長首先把所有人召集到船尾,問他們對救落水者所作出的一切是否滿意,問他們是否繼續(xù)還停留在這兒打撈。水手們都說這樣做也是白費(fèi)工夫,因?yàn)閱讨胃静粫斡荆疑砩系臇|西太多太重。所以我們繼續(xù)按照航線航行。

航海的有關(guān)法律條文規(guī)定,船長必須對在航行途中死亡的水手負(fù)責(zé),但是沒有一條法律條文或是普遍的習(xí)俗規(guī)定,船長應(yīng)該馬上拍賣掉喬治的一切東西。水手們都可以參加拍賣,如果有水手拍到了什么東西,所需付的金額就在航行結(jié)束后從他們的工資中扣除。這樣做的話,就避免了在航行中他的喬治的東西會帶來什么麻煩和風(fēng)險(xiǎn),而且這些衣物的價(jià)格都比岸上賣得高。因此,當(dāng)他的箱子被抬到船尾時(shí),我們立馬興奮地趕到了那兒。那些幾天前還見他穿過的外套和褲子都被拿出來叫賣。他不在了,他的箱子被拿到船尾當(dāng)儲物箱用?,F(xiàn)在船上沒有一件物品是屬于他的了。水手們都不愿意在航程中穿死人的衣物,他們不會輕易這樣做,除非真的很喜歡那些衣物。

通常在人死后,都會流傳出很多關(guān)于那個人的故事,喬治也不例外。有人曾聽他說過他后悔沒有學(xué)習(xí)游泳,他還預(yù)言過他有可能會被淹死。另一個人說他都不知道違背自己的意愿來出航有什么好處,喬治來乘船,提前就把錢用完了,后來又很不愿離去,但又沒有能力還錢,只能和我們一起航行。一個男孩也開始喜歡談?wù)搯讨?,他說前一天晚上和喬治一起站崗的時(shí)候,喬治和他談到了他的母親和他的家庭,這是他第一次在航程中談到這個話題。

事情發(fā)生后的第二天晚上,當(dāng)我到廚房去拿燈的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)廚子變得比以前健談,于是我坐在帆桅桿上,給他機(jī)會讓他說個痛快。我更是想找他談?wù)劊驗(yàn)槲野l(fā)現(xiàn)他在水手中是最迷信的,而最近喬治的死更是觸動了他。他說喬治曾經(jīng)談到過他的朋友,還說他不相信有人會在完全沒有預(yù)兆的情況下突然死去,他講了許多人死之前的一些夢和奇怪的行為來證明他的觀點(diǎn);他還講了許多迷信故事和關(guān)于“飛翔的荷蘭人”的傳說;等等,這些事情被他描述得神秘莫測,很明顯這些事情在他腦海中已經(jīng)存在已久了。最終,他把腦袋探出廚房,小心翼翼地觀察了一下,看看是否有人在偷聽,然后很滿意地縮回腦袋,悄悄地問我——

“我說?。∧阒滥莻€鄉(xiāng)巴佬木匠是哪里人嗎?”

“知道,”我說,“他是個德國人?!?/p>

“德國哪里人?”廚子問。

“他是不來梅港人?!蔽一卮鸬?。

“你確定?”他問。

當(dāng)我說木匠除了德語和英語外不會其他的語言時(shí),廚子感到很滿意。

“聽你這么說我很高興,”廚子說,“我還擔(dān)心他是個芬蘭人呢。不怕告訴你,一路上我都對他很禮貌。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號