初版自序
中國的詩(包括詞、曲),特色至極突出,讀來是一種享受,講來卻十分困難。正因難講,更需知難而“進(jìn)”,努力創(chuàng)造講詩說詩的新形式、新體例。
中國詩的“源頭”有兩大端:一是中華民族的“詩性”與“詩心”,二是漢字語文的“詩境”與“詩音”。不懂這兩大端,就不懂中國詩的特色——極獨(dú)特的“美學(xué)特征”。
何謂民族的詩性詩心?比如看見一輪皓月當(dāng)空,一種人想的是廣寒宮殿、神女嫦娥、桂花玉兔……;另一種人想的則是一個(gè)冰冷的死星球,要想知道的是它的物質(zhì)結(jié)構(gòu)、礦水資源、開發(fā)利用……這前一種人是中華詩人;那后一種人是一般科學(xué)家。此二者誰是誰非,孰優(yōu)孰劣?不是評(píng)判你短我長的問題,只是指明兩者之間的差異是何等的巨大!
又何謂語文的詩境詩音?漢字單音豐蘊(yùn),每個(gè)字的構(gòu)造包涵了形、音、義三個(gè)因子,加上幾千或上萬年的歷史文化的浸潤生發(fā),結(jié)果是每個(gè)字都是一個(gè)“境界”,一個(gè)“文化信息庫”、“文藝聯(lián)想典”!而其音律,四聲平仄,抑揚(yáng)頓挫,音樂性極強(qiáng),節(jié)奏性特美,而無論四言、五言、七言或“長短句”(詞曲句法),主體組構(gòu)都是以每二字為一個(gè)“音組”,以平仄(一陰一陽之道)交互輪換組聯(lián)而成——乃是世間上千種語文的惟一的一種“詩的語文”,無與倫比!
對(duì)此,皆須尋索、領(lǐng)會(huì)、認(rèn)識(shí)。
正因如此,講中國詩,不知其極大的民族特點(diǎn)特色,而用外來(不同民族、語言、文化)的文學(xué)、理論、觀念、標(biāo)準(zhǔn)來“分析”、“解釋”,于是中國之詩,所存幾稀矣。
講中國詩,不是什么“形象鮮明”、“語言生動(dòng)”等等這一套常見詞匯與概念所能從事的,需要中華傳統(tǒng)大文化的“功底”,也需要中華獨(dú)擅講說(傳道授業(yè))的民族方式、風(fēng)格。多年來文學(xué)界的理論家、批評(píng)家、鑒賞家,大抵過于傾心于西方的一切潮流、名色,而對(duì)上述問題多半是漠然無動(dòng)于衷。這種情況使大部頭的詩詞鑒賞書籍(盡管作出了可觀的貢獻(xiàn))失卻了中國說詩談藝的寶貴傳統(tǒng)與瑰奇光彩。
讀詩說詩,要懂字音字義,要懂格律音節(jié),要懂文化典故,要懂歷史環(huán)境,更要懂中華民族的詩性、詩心、詩境、詩音。
至于“詩無達(dá)詁”,要在彼此會(huì)心,古今契意——已不再是“知識(shí)性”層次的事情了。
古人說的“可意會(huì)而不可言傳”,并非故弄玄虛,宣傳神秘;講說詩的精微神妙之處確有此種感覺——因?yàn)橐酝ǔ5恼Z文、日用的詞匯,來說詩賞句,那種“不夠用”、“無法表述”、“難以傳達(dá)”的惆悵之感,是必然會(huì)發(fā)生,而又“無可奈何”的。
這就是本書題名為“千秋一寸心”的原由,謹(jǐn)祈讀者鑒之。
周汝昌
己卯清和之月