青溪
王維
言入黃花川,每逐青溪水。[52]
隨山將萬轉,趣途無百里。[53]
聲喧亂石中,色靜深松里。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。[54]
我心素已閑,清川澹如此。
請留盤石上,垂釣將已矣。
一條溪水在山谷中流淌,山間青松掩映,水中亂石拍打,水草菱葉在溪流中蕩漾,蘆葦蒹葭在溪水上飄搖。山中錯雜的萬物,都在水中得以顯現,但溪水本身卻無色無味,只是靜靜向前逝去。
其實人的本心也像溪水一般,本自清凈。溪水中的景物看似為溪水染上了五顏六色,增加了萬千變化,但其實并沒有改變溪水本身的性質。人在一生中經歷的世間萬事也是如此,它們在心靈中留下了喜怒哀樂等種種情緒,但都如溪水中的聲色一般,不能改變心靈的本質。因此,只要我們改變觀賞溪水的角度,重新舀起一勺水,放在天空下仔細觀察,就能看到它仍然澄清平淡的本色。同理,如果我們能夠排除世情的干擾,直觀本心,自然也能看到人心清凈的本相。
佛教中本來就有以清水比喻真如之心的說法,精研佛教的王維自然也深諳此理。他能夠對“澹如此”的青溪心有戚戚,并且寫出如此清新淡雅的作品,正體現了他“以禪入詩”的深厚功力。
[52] 言:發(fā)語助詞。黃花川:陜西的一處溪水名。
[53] 趣途:經過的路程。
[54] 荇:水草。