正文

第二章 史詩

牛津通識讀本:古典文學(xué)(中文版) 作者:[英國] 威廉.艾倫 著,馬睿 譯


第二章 史詩

在所有的古代文學(xué)形式中,史詩不僅聲譽最高,也最有可塑性,歷史最悠久。古典世界戰(zhàn)亂頻發(fā),無論是對立的希臘城邦之間,還是羅馬與那些膽敢抵制她擴(kuò)張勢力的國家之間,連年兵戎相見:羅馬的雅努斯[1]之門只有在完全和平的時候才會關(guān)閉。公元前29年,凱撒的繼承人(未來的奧古斯都)200年來第一次關(guān)閉了拱門,在長達(dá)七個世紀(jì)的整個羅馬史上,這也不過是第三次。在戰(zhàn)火紛飛的社會,贊美并探討軍事英雄主義、忠誠和陽剛氣質(zhì)等概念的文類當(dāng)然始終有著獨特的現(xiàn)實意義或持久美譽。

荷馬的《伊利亞特》和《奧德賽》無論在敘事技巧和人物塑造上,還是在語言的應(yīng)用和天馬行空的奇思妙想方面,都是古典文學(xué)的上乘之作。它們從希臘暗淡的“黑暗時期”(邁錫尼文化衰落之后,公元前1200—前776年這段時期)脫穎而出,宛若奇跡,對后來希臘—羅馬文化的影響無可匹敵。在古代版的《荒島唱片》[2]中,提前被放入行李的會是荷馬的史詩,那是古典世界的皇皇巨著,相當(dāng)于后來的《圣經(jīng)》和莎士比亞作品。西方文學(xué)的起源似乎是一個雙重悖論:荷馬的作品是最早的,也是最優(yōu)秀的;而荷馬本人堪稱有史以來最偉大的詩人,我們卻對他一無所知。不過好在這兩個都不是什么嚴(yán)重的問題:《伊利亞特》和《奧德賽》或許是現(xiàn)存最早的希臘文學(xué)作品,但事實上它們是已經(jīng)延續(xù)了好幾個世紀(jì)的口頭史詩傳統(tǒng)的巔峰之作,而對荷馬其人的無知并不影響我們欣賞他的詩作。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號