語錄九
本篇是陽明對初學(xué)者靜坐修養(yǎng)的意見。陽明把靜坐內(nèi)省視為明白心之本體,即“存天理、去人欲”的不可或缺功夫。在這點上,顯示出陽明學(xué)說與道教、佛教的聯(lián)系,因為道、佛兩家都重視打坐功夫。陽明認為,初學(xué)之人,應(yīng)通過靜坐去除胸中的雜念,使得良知純?nèi)?;而去除雜念的功夫,一定要斬釘截鐵,毫不姑息。
一日,論為學(xué)功夫。
先生曰:“教人為學(xué),不可執(zhí)一偏[1]。初學(xué)時心猿意馬[2],拴縛不定[3]。其所思慮,多是人欲一邊[4],故且教之靜坐息思慮[5]。久之[6],俟其心意稍定[7],只懸空靜守,如槁木死灰亦無用[8],須教他省察克治[9]。省察克治之功,則無時而可間[10]。如去盜賊,須有個掃除廓清之意。無事時將好色、好貨、好名等私[11],逐一追究搜尋出來。定要拔去病根,永不復(fù)起,方始為快。常如貓之捕鼠,一眼看著,一耳聽著,才有一念萌動,即與克去[12],斬釘截鐵,不可姑容[13],與他方便[14]。不可窩藏,不可放他出路。方是真實用功,方能掃除廓清[15],到得無私可克,自有端拱時在[16],雖曰何思何慮[17],非初學(xué)時事。初學(xué)必須思省察克治,即是思誠[18],只思得一個天理。到得天理純?nèi)?,便是何思何慮矣?!?/p>
【翻譯】
一天,討論做學(xué)問的功夫問題。
先生說:“教人做學(xué)問,不可偏執(zhí)一端。初學(xué)的時候,人的心意就像猿、馬一樣躁動,束縛不住。他所思慮的,無非都是私欲那方面的事情,所以要教他學(xué)靜坐,來平息這些思慮。時間長了,等到他的心意逐漸安定了,這時只教他憑空靜守,就像枯木、死灰那樣,也沒有用處,必須教他反省和克制。反省和克制的功夫,那是沒有一刻可以間斷的,就像去除盜賊一樣,必須有個將盜賊掃除干凈的想法。沒有事情時,要把心中的好色、貪財、好名等私欲,一一加以追究,統(tǒng)統(tǒng)搜尋出來。一定要拔除這些病根,使它們永不復(fù)發(fā),這才感到快意。要經(jīng)常如同貓捉老鼠那樣,總有一只眼睛盯著,一只耳朵聽著,心底剛有一點私欲萌發(fā),立即將它克服,要斬釘截鐵,不可有姑息容養(yǎng),給私欲以方便。不可讓它躲藏在心底,也不可放它逃生。這才是真實用功夫,才能將私欲掃除凈盡。到了心中沒有私欲需要克服時,自然安寧靜穆,像君主端拱而治的情形一樣,雖說本來沒有什么可思慮的,但那也不是初學(xué)時所能做到的事情。初學(xué)者必須多考慮反省克制,這就是‘思誠’,心中只想著一個天理。到了天理純粹完全,就達到了那本來就沒有什么可思慮的境界了?!?/p>
注釋
[1] 執(zhí)一偏:用片面的方法。
[2] 心猿意馬:心意像猿、馬那樣地躍動,難以控制。
[3] 拴(shuān栓):結(jié)??`:系。
[4] 人欲:人的私欲。陽明認為私欲與良知不可并存。一邊:一面。
[5] 息:止息。
[6] 久之:時間長了。
[7] 俟(sì四):等待。
[8] 槁(ɡǎo稿)木:枯木?!肚f子》記載,南郭子綦一日倚幾而坐,形如槁木,心如死灰,因為他已悟道了。此處即用這典故。
[9] 省察:反省察過??酥危嚎朔卫?。
[10] 間:間斷。
[11] 私:私欲。
[12] 即與:立即給予??耍嚎朔?。
[13] 姑容:姑息容養(yǎng)。
[14] 與:予。他:指心中的私欲。
[15] 廓清:肅清,掃清。
[16] 端拱:端正身體,雙手合拱而坐。古人認為君主治理國家,只要掌握大的原則,端拱而坐,具體事情則由臣下去辦理。陽明認為人心也要像君主般端拱靜穆,不為物欲所動。
[17] 何思何慮:有什么可思可慮的。陽明認為“心外無物”,所謂思慮,無非是好色、好貨、好名,理解了心的本體,就不再有可思可慮的事情。
[18] 思誠:認識、遵循天道,語出《孟子·離婁》。