編者序
對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),杜威是一個(gè)令人愛(ài)恨交加的美國(guó)哲學(xué)家。他培養(yǎng)了一批出色的中國(guó)學(xué)生,如胡適、陶行知、蔣夢(mèng)麟、陳鶴琴等。他應(yīng)邀來(lái)中國(guó)訪問(wèn)演講兩年,足跡遍及大半個(gè)中國(guó),他的思想深刻影響了現(xiàn)代中國(guó)的教育、哲學(xué)和文化發(fā)展趨向。但在1949年后,杜威作為實(shí)用主義的大師曾遭到口誅筆伐,實(shí)用主義作為西方唯心主義哲學(xué)的代表被學(xué)術(shù)界拒斥,成為批判的對(duì)象。改革開(kāi)放以后,被丑化了的杜威的哲學(xué)家形象逐漸得到糾正,實(shí)用主義哲學(xué)得到重新評(píng)價(jià),恢宏巨著《杜威全集》正式出版。實(shí)用主義哲學(xué)家杜威在現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)的命運(yùn)可謂一波三折,跌宕起伏。
學(xué)者關(guān)心實(shí)用主義哲學(xué)對(duì)現(xiàn)代中國(guó)思想世界的影響,關(guān)心實(shí)用主義教育哲學(xué)對(duì)于中國(guó)教育思想和教育政策的影響,但是容易忽略一個(gè)重要的內(nèi)容:杜威所作的中國(guó)論述,或者,杜威的中國(guó)話語(yǔ)。在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,杜威被當(dāng)作一位外來(lái)的哲學(xué)家,來(lái)中國(guó)傳授世界性的知識(shí)和思想。很多學(xué)者沒(méi)有注意到杜威對(duì)于中國(guó)政治和文化抱有濃厚的興趣,沒(méi)有注意到杜威對(duì)于中國(guó)問(wèn)題發(fā)表的真知灼見(jiàn),沒(méi)有注意到杜威給讀者留下幾十萬(wàn)字的中國(guó)論述。
杜威在中國(guó)訪問(wèn)的兩年間,寫下大量與中國(guó)話題相關(guān)的文章。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),《杜威全集》一共收錄有關(guān)中國(guó)論述文章53篇,包括時(shí)論、論文、游記、書評(píng)、對(duì)來(lái)信的答復(fù)、解密報(bào)告等。這些英文文章大多發(fā)表在《新共和》(The New Republic)、《亞洲》(Asia)等雜志上。編入本選集的文章不限于《杜威全集》的53篇作品,還包括杜威夫婦所寫的部分家信和在中國(guó)所作的關(guān)于中國(guó)問(wèn)題的部分演講。
這些文章、書信和演講的主題相對(duì)集中,都與當(dāng)時(shí)中國(guó)的外交、內(nèi)政、思想文化、教育等話題相關(guān)。有討論中國(guó)政局變動(dòng)的,有討論“五四”運(yùn)動(dòng)的,有討論中美、中日關(guān)系的,有討論中國(guó)經(jīng)濟(jì)的,有討論中國(guó)文化和教育的,有討論中國(guó)人的生活方式和思維方式的。筆者把杜威論述中國(guó)的文章、書信和演講大致分成四部分。第一部分,“世界中的中國(guó)”,討論中國(guó)與美國(guó)、日本的外交關(guān)系和中國(guó)的外交政策。第二部分,“五四”運(yùn)動(dòng),涉及杜威對(duì)“五四”運(yùn)動(dòng)背景、過(guò)程的描述和評(píng)論。第三部分,“中國(guó)的危機(jī)與出路”,討論中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)問(wèn)題以及解決對(duì)策、發(fā)展前景。第四部分,“中國(guó)人的心靈”,涉及杜威對(duì)中國(guó)人的思維方式的認(rèn)識(shí),杜威對(duì)中國(guó)文化、教育問(wèn)題的看法。
在這些文章、書信和演講中,杜威描述了當(dāng)時(shí)發(fā)生的大量的中國(guó)現(xiàn)象、事件和運(yùn)動(dòng),夾雜著他的理解、評(píng)論和對(duì)策建議。當(dāng)然,也包含著他對(duì)一些中國(guó)人、一些中國(guó)現(xiàn)象的批評(píng)。他的批評(píng)是善意的,是基于希望中國(guó)繁榮發(fā)展的美好期望。閱讀杜威的這些文字,可以深切感受到,他對(duì)中國(guó)懷有濃厚的興趣、友好的態(tài)度和熱烈的期待。
鑒于杜威的中國(guó)話語(yǔ)的內(nèi)容比較豐富,本序言不準(zhǔn)備全面介紹杜威的觀點(diǎn),只想與讀者交流討論一個(gè)背景性話題:杜威在“五四”運(yùn)動(dòng)中扮演怎樣的角色?
美國(guó)哲學(xué)家杜威在“五四”運(yùn)動(dòng)爆發(fā)前幾天來(lái)到上海,開(kāi)始兩年之久的中國(guó)之旅。杜威對(duì)“五四”運(yùn)動(dòng)留下了深刻的印象。
一般認(rèn)為,杜威在北京、南京等地目睹了“五四”運(yùn)動(dòng)的許多場(chǎng)景,是“五四”運(yùn)動(dòng)的旁觀者和見(jiàn)證者。我們認(rèn)為,不僅僅如此,他還是“五四”運(yùn)動(dòng)的參與者。當(dāng)然,他的參與方式是特殊的。簡(jiǎn)要地說(shuō),他以兩種方式參與了“五四”運(yùn)動(dòng)。
第一種方式是演講與交流。在“五四”運(yùn)動(dòng)期間和之后,他在全國(guó)范圍內(nèi)做了許多場(chǎng)演講,到過(guò)11個(gè)省,參觀了很多學(xué)校、工廠和城市,與當(dāng)?shù)氐墓賳T、學(xué)生和知識(shí)分子交流。他的演講和談話直接影響了一大批年輕學(xué)生和知識(shí)分子,所以,胡適說(shuō):“我們可以說(shuō),自從中國(guó)與西洋文化接觸以來(lái),沒(méi)有一個(gè)外國(guó)學(xué)者在中國(guó)思想界的影響有杜威先生這樣大的。我們還可以說(shuō),在最近的將來(lái)幾十年中,也未必有別個(gè)西洋學(xué)者在中國(guó)的影響可以比杜威先生還大的。”[1]
第二種方式是寫信與寫文章,參與對(duì)“五四”運(yùn)動(dòng)的報(bào)道與評(píng)論。杜威及其夫人寫了不少家信,家信里有相當(dāng)多的內(nèi)容涉及“五四”運(yùn)動(dòng)的進(jìn)展情況和他們的直觀感受。例如,1919年5月23日,杜威夫婦在寫于南京的家信里說(shuō):“我相信任何人都不能預(yù)測(cè)今后的政治局勢(shì);我們?cè)诖说娜瞧谥?,眼?jiàn)學(xué)生們的活動(dòng)已引起了一項(xiàng)全新且無(wú)法計(jì)數(shù)的動(dòng)力因素?!袊?guó)人沒(méi)有一點(diǎn)組織能力,更沒(méi)有團(tuán)結(jié)內(nèi)聚的決心;而今學(xué)生團(tuán)體來(lái)插手一些事務(wù),于是一切都顯現(xiàn)出新的吵雜與新的氣象?!?sup>[2]
又如,1919年6月1日,杜威夫婦在家信里說(shuō):“我們正好看到幾百名女學(xué)生從美國(guó)教會(huì)學(xué)校出發(fā)去求見(jiàn)大總統(tǒng),要求他釋放那些因在街上演講而入獄的男學(xué)生。要說(shuō)我們?cè)谥袊?guó)的日子過(guò)得既興奮又多彩的確是相當(dāng)公平,我們正目擊一個(gè)國(guó)家的誕生,但通常一個(gè)新國(guó)家的誕生并不是一件簡(jiǎn)單的事?!裉煸缟衔覀兯?jiàn)到的那群演講的學(xué)生,聽(tīng)說(shuō)后來(lái)全都被捕了,而他們的口袋里早已帶好了牙刷和毛巾。有的傳言則說(shuō)事實(shí)上不只兩百人被捕,而是一千多人,只北平一地就有十萬(wàn)人罷課,方才出發(fā)的那些女孩子顯然是受了她們老師的鼓勵(lì),許多母親都在那里看著她們走過(guò)?!?sup>[3]杜威夫婦在家信里對(duì)于學(xué)生運(yùn)動(dòng)的描述,大多帶著同情和鼓勵(lì)的筆調(diào)。
在中國(guó)訪問(wèn)期間和回到美國(guó)之后,杜威還撰寫了不少英文評(píng)論文章,例如《中國(guó)之新文化》(New Culture in China,《亞洲》第21期,1921年7月)、《中國(guó)政治中的新催化劑》(The New Leaven in Chinese Politics,《亞洲》第20期,1920年4月)、《中國(guó)民族國(guó)家情感》(Chinese National Sentiment,《亞洲》第19期,1919年12月)、《中國(guó)思想的轉(zhuǎn)變》(Transforming the Mind of China,《亞洲》第19期,1919年11月)、《學(xué)生反抗的結(jié)局》(The Sequel of the Student Revolt,《新共和》第21期,1920年2月25日)等,這些英文文章既評(píng)論中國(guó)的時(shí)政局勢(shì),向外界報(bào)道“五四”運(yùn)動(dòng)及其后續(xù)的政治、文化運(yùn)動(dòng),也包含著對(duì)“五四”運(yùn)動(dòng)的理性反思。這些文章是杜威運(yùn)用實(shí)用主義哲學(xué)思考中國(guó)問(wèn)題的嘗試,是對(duì)杜威的政治哲學(xué)和社會(huì)哲學(xué)的一個(gè)應(yīng)用性詮釋,可以看作是杜威的實(shí)踐哲學(xué)的有機(jī)組成部分。同時(shí),這些文章也應(yīng)視為“五四”話語(yǔ)的組成部分。杜威有些評(píng)論文章直接被譯成或被摘譯成中文,在中文的報(bào)紙上發(fā)表,例如《杜威論中國(guó)現(xiàn)象》(《晨報(bào)》1921年2月24日)、《廣東印象記》(《晨報(bào)》1921年6月16、17、18日)、《杜威博士論中國(guó)工業(yè)》(《民國(guó)日?qǐng)?bào)》1921年1月18、19日),它們直接影響中國(guó)讀者的思考方式。
對(duì)杜威關(guān)于中國(guó)事件的報(bào)道和評(píng)論,胡適有一個(gè)積極的評(píng)價(jià),他指出:“對(duì)于國(guó)外,他(指杜威——引者注)還替我們做了兩年的譯人與辯護(hù)士。他在《新共和國(guó)》(The New Republic)和《亞細(xì)亞》(Asia)兩個(gè)雜志上發(fā)表的幾十篇文章,都是用最忠實(shí)的態(tài)度對(duì)于世界為我們作解釋的?!?sup>[4]周策縱在《五四運(yùn)動(dòng):現(xiàn)代中國(guó)的思想革命》一書中使用了杜威的書信和文章提供的不少史實(shí),來(lái)描述“五四”運(yùn)動(dòng)期間的中國(guó)文化和政治變革情況。[5]從杜威的書信和文章中可以看出,杜威顯然被“五四”運(yùn)動(dòng)及其蘊(yùn)含的精神深深吸引了。胡適說(shuō):“引起杜威夫婦那么大的興趣以致于他們改變了原定要在夏季幾個(gè)月以后就回美國(guó)的計(jì)劃,并且決定在中國(guó)逗留整整一年的,就是這次學(xué)生運(yùn)動(dòng)以及它的成功與失敗的地方?!?sup>[6]在這方面,杜威不是唯一的例子。當(dāng)年陪同羅素訪華的Dora Black女士也有類似的感覺(jué),她在致周策縱的信里說(shuō):“我自己也確感覺(jué)到那個(gè)時(shí)代和當(dāng)時(shí)中國(guó)青年的精神與氣氛。這種精神和氣氛似乎穿透了我的皮膚,我已從中國(guó)的那一年里吸收到了我的生命哲學(xué)?!?sup>[7]用這話來(lái)形容杜威對(duì)“五四”的感受,恐怕也不為過(guò)。
在同一篇文章New Culture in China(《中國(guó)之新文化》)中,杜威用the student revolt、the movement of May 4、the upheaval of May 4等詞語(yǔ)描述“五四”學(xué)生運(yùn)動(dòng)。杜威還寫了一篇題為The Student Revolt in China(《中國(guó)的學(xué)生反抗》,《新共和》第20期,1919年8月6日)的文章,文中還用到the student movement一詞。revolt一詞有反叛、叛亂的意思,upheaval一詞有動(dòng)亂、突變的意思,the student revolt、the upheaval of May 4等英語(yǔ)用法表明學(xué)生運(yùn)動(dòng)帶有激烈的動(dòng)蕩、反叛的意思,表明此運(yùn)動(dòng)帶有劇變性和反叛性。在這些描述中,杜威有可能借用了別人的用法,我們無(wú)法確定哪個(gè)用法是借用的,哪個(gè)用法是他自己使用的。但是,從總體上看,杜威并用這些用法,至少表明兩點(diǎn):第一,當(dāng)時(shí)他對(duì)“五四”運(yùn)動(dòng)的認(rèn)識(shí)還帶有一定的模糊性;第二,多少揭示出“五四”運(yùn)動(dòng)是一場(chǎng)巨變,是一場(chǎng)觸及中國(guó)現(xiàn)代性改造深度的巨變。
我們不否認(rèn),杜威在演講、書信與文章中表述的對(duì)于“五四”運(yùn)動(dòng)的看法和評(píng)論可能受到了胡適、蔡元培、博晨光(Lucius Porter)等人的影響;我們同樣不否認(rèn),杜威作為一個(gè)成熟的哲學(xué)家,有他自己的理解力和判斷力。他對(duì)他所接觸到的中國(guó)人和傳教士所持觀點(diǎn)的吸收是有選擇的??偟目磥?lái),他基本上站在同情“五四”學(xué)生運(yùn)動(dòng)的立場(chǎng)上作出自己的評(píng)論,這些評(píng)論理應(yīng)成為“五四”話語(yǔ)的一部分,與此同時(shí),杜威也有理由被視為“五四”的參與者。[8]
在中國(guó)的學(xué)術(shù)界,杜威論述中國(guó)的文章、書信和演講對(duì)于研究杜威哲學(xué)、研究現(xiàn)代中國(guó)以及兩者的關(guān)系特別有意義。閱讀這些文獻(xiàn),可以認(rèn)識(shí)一個(gè)完整的杜威的中國(guó)話語(yǔ)體系,認(rèn)識(shí)杜威是如何思考中國(guó)的現(xiàn)代化道路的,是如何正視中國(guó)面臨的困局的。這些文獻(xiàn)提供了一個(gè)觀察的路徑,思考杜威自身的思想是否以及如何受到中國(guó)政治、文化的影響,了解杜威關(guān)注中國(guó)問(wèn)題的哪些方面或領(lǐng)域,了解杜威從中吸收哪些因素或觀念,了解杜威思想的細(xì)微變化與中國(guó)之行的關(guān)系。這些研究不僅有助于推進(jìn)中美人文對(duì)話交流,而且有助于認(rèn)識(shí)一個(gè)多彩的現(xiàn)代中國(guó)思想世界。
在本書的編選過(guò)程中,得到了劉放桐、陳亞軍、王成兵、張國(guó)清、馮平等多位教授的指點(diǎn),得到了華東師范大學(xué)出版社朱華華編輯的協(xié)助,特此表示感謝。
顧紅亮
2016年8月31日上海
[1] 胡適:《杜威先生與中國(guó)》,《胡適全集》第1卷,合肥:安徽教育出版社,2003年,第360頁(yè)。
[2] 杜威夫婦:《中國(guó)書簡(jiǎn)》,王運(yùn)如譯,臺(tái)北:地平線出版社,1970年,第24頁(yè)。
[3] 同上書,第33—34頁(yè)。
[4] 胡適:《杜威先生與中國(guó)》,《胡適全集》第1卷,合肥:安徽教育出版社,2003年,第362頁(yè)。
[5] 參見(jiàn)周策縱:《五四運(yùn)動(dòng):現(xiàn)代中國(guó)的思想革命》,周子平等譯,南京:江蘇人民出版社,1996年,第207、228、247、249、314—315、499頁(yè)。
[6] 胡適:《杜威在中國(guó)》,袁剛等編:《民治主義與現(xiàn)代社會(huì)——杜威在華講演集》,北京:北京大學(xué)出版社,2004年,第745頁(yè)。
[7] 轉(zhuǎn)引自朱學(xué)淵:《周策縱先生的才具和苦難》,《東方早報(bào)》2008年11月9日“上海書評(píng)”第18期。
[8] 相關(guān)內(nèi)容的討論可參見(jiàn)顧紅亮:《“五四”的參與者杜威》,《文匯報(bào)》2015年5月8日。