寡人之于國也
《孟子·梁惠王上》
梁惠王曰:“寡人之于國也,〔我對于國家〕盡心焉耳矣。〔盡了心啦。耳,矣,語氣詞〕河內(nèi)兇,〔河內(nèi)饑荒。河內(nèi),黃河北面。兇,荒年〕則移其民于河東,〔河東,黃河以東〕移其粟于河內(nèi)。〔向河內(nèi)輸送糧食。粟,小米〕河東兇亦然。〔河東荒年也這樣〕察鄰國之政,〔考察我們鄰國的政事〕無如寡人之用心者。〔沒有像我這樣用心的〕鄰國之民不加少,〔可鄰國百姓并未減少。加,更〕寡人之民不加多,〔我國居民也并沒有增多〕何也?”〔這是為什么呢〕
孟子對曰:〔孟子回答說〕“王好戰(zhàn),〔王喜歡打仗〕請以戰(zhàn)喻。〔就讓我以戰(zhàn)爭作比方吧〕填然鼓之,〔咚咚咚戰(zhàn)鼓擂響。填,象聲詞。鼓,擊鼓〕兵刃既接,〔雙方短兵相接〕棄甲曳兵而走。〔丟盔棄甲拖著武器逃跑〕或百步而后止,〔有人跑一百步停住腳?;?,有的〕或五十步而后止。〔有人跑五十步停住腳〕以五十步笑百步,〔五十步停下的人嘲笑跑一百步才停的人〕則何如?”〔這怎樣〕
曰:〔王說〕“不可,〔不對〕直不百步耳,〔只不過沒有跑一百步而已。直,只〕是亦走也?!?span >〔跑五十步這也是逃啊。是,此。走,跑(逃)〕
曰:〔孟子說〕“王如知此,〔王既懂這個道理〕則無望民之多于鄰國也。〔那就不要盼望百姓多于鄰國了。無,勿〕不違農(nóng)時,〔不在農(nóng)民耕種、收獲季節(jié)征發(fā)徭役,不妨礙生產(chǎn)時節(jié)〕谷不可勝食也;〔糧食就吃不完。勝,盡〕數(shù)罟不入洿池,〔不許用細密的漁網(wǎng)到池塘捕撈。數(shù),細密。罟(gǔ),漁網(wǎng)。洿(wū),池塘〕魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,〔在合適的時候開始伐木。斧斤,伐木工具〕材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。〔這就讓民眾生養(yǎng)死葬無憂了〕養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。〔這就是王道的開端呀。王道,仁政〕五畝之宅,〔五畝大的宅園里〕樹之以桑,〔種植桑樹養(yǎng)蠶。樹,動詞,栽植〕五十者可以衣帛矣。〔五十歲以上的人就可以穿絲綢了。衣,動詞,穿。帛,絲織品〕雞豚狗彘之畜,〔飼養(yǎng)雞狗豬等牲畜。豚,小豬。彘(zhì),豬。畜,牧養(yǎng)〕無失其時,〔不錯過它們生長、繁殖的季節(jié)〕七十者可以食肉矣。〔七十歲以上的人就能吃上肉了〕百畝之田,〔百畝土地的人家〕勿奪其時,〔不耽誤他們的生產(chǎn)季節(jié)〕數(shù)口之家可以無饑矣。謹庠序之教,〔認真辦好教育。庠(xiáng)序,學?!?/span>申之以孝悌之義,〔經(jīng)常用孝父母、敬兄長的道理訓導人們。申,重復〕頒白者不負戴于道路矣。〔那么老年人就不會背重物在路上行走了。頒白,斑白。負,背。戴,用頭頂物〕七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,〔人民生活溫飽〕然而不王者,〔既這樣還不被百姓擁戴、稱王天下〕未之有也。〔從來沒有過〕
“狗彘食人食而不知檢,〔富人家用人吃的東西喂養(yǎng)豬狗,而不知限制。檢,限制〕涂有餓莩而不知發(fā);〔路上有餓死的人而不開倉發(fā)糧賑濟。涂同“途”。餓莩(piǎo),餓死的人〕人死,則曰:‘非我也,歲也。’〔不是我的錯,是年景不好。歲,年〕是何異于刺人而殺之,〔這等于拿刀子殺人〕曰:〔卻說〕‘非我也,兵也。’〔不是我殺死了人,是兵器〕王無罪歲,〔王如不將責任歸罪于年景。無,不。罪,歸罪〕斯天下之民至焉?!?span >〔則天下百姓就都投奔了。斯,那么〕
品讀
孟子在文章中闡述了“王道”“仁政”的主張,認為統(tǒng)治者施仁政,保證民眾的生計,安民、富民,就能得到老百姓的擁戴。這種“民本”思想,客觀上是有益于人民的,曾對中國封建政治發(fā)展產(chǎn)生過較大影響,具有進步意義。
妙語警言
“谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。”“七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也?!?/p>