辛丑十一月十九日既與子由別于鄭州西門之外馬上賦詩一篇寄之
不飲胡為醉兀兀,此心已逐歸鞍發(fā)。歸人猶自念庭闈
,今我何以慰寂寞。登高回首坡隴隔,惟見烏帽出復(fù)沒。苦寒念爾衣裳薄,獨(dú)騎瘦馬踏殘?jiān)?。路人行歌居人樂,僮仆怪我苦凄惻。亦知人生要有別,但恐歲月去飄忽。寒燈相對(duì)記疇昔,夜雨何時(shí)聽蕭瑟
。君知此意不可忘,慎勿苦愛高官職。
- 辛丑:宋仁宗嘉祐六年(1061)。此年蘇軾被任命為大理評(píng)事、鳳翔府簽判,由京師前去赴任,蘇轍為他送行,臨別作此詩。既:已經(jīng)。子由:蘇轍字。
- 胡為:為何。兀兀:昏昏沉沉。
- 歸人:指蘇轍。庭闈:父母的居處,此代指蘇洵。
- 疇昔:往昔。夜雨句:蘇軾自注:“嘗有夜雨對(duì)床之言,故云爾。”唐代韋應(yīng)物《示全真元?!罚骸皩幹L(fēng)雪夜,復(fù)此對(duì)床眠。”蘇軾、蘇轍曾共讀此詩,感慨甚深,約定以后要早日退官,兄弟回家團(tuán)聚,對(duì)床而眠,共聽瀟瀟夜雨。
嘉祐六年(1061),蘇氏兄弟同應(yīng)賢良制科,雙雙獲中后,本來都應(yīng)得到官職,但結(jié)果只有蘇軾一人離京赴任。原因是當(dāng)時(shí)任命官員并不是皇帝、宰相擬定了便算數(shù)的,還需要翰林學(xué)士或者中書舍人起草一個(gè)正式的“制”即任命狀,如果起草的人認(rèn)為這任命不合適,他可以拒絕起草,此任命便告流產(chǎn)。蘇轍本來被委任為商州推官,但負(fù)責(zé)草“制”的王安石拒絕起草,使此事被長期擱置。蘇轍也有骨氣,他索性以父親年老為理由,要求在家里伺候老父,辭去了官職。后來嘉祐八年蘇洵作《辨奸論》一文攻擊王安石,大概有為兒子報(bào)復(fù)的動(dòng)機(jī)吧。無論對(duì)于三蘇的研究,還是對(duì)北宋政治史的研究來說,“王蘇交惡”都是一個(gè)重要的課題,遺憾的是我們至今不很清楚這“交惡”的起端——王安石不撰蘇轍任命狀是何原因。

反正,嘉祐六年蘇軾離京赴任,正式踏上仕途之時(shí),心中是并不愉快的。一個(gè)人靠自己的才學(xué)和努力,獲得了應(yīng)該獲得的待遇時(shí),突然感受到無端莫名的敵意朝自己襲來,這便是蘇氏兄弟對(duì)官場的第一感受吧。而且,兄弟倆這是第一次分別,蘇轍記掛著家里的父親,不能再遠(yuǎn)送,于是,本來被送的蘇軾反而要回頭目送弟弟歸去的背影。當(dāng)這背影被一路山坡阻隔到望不見時(shí),蘇軾還要登高尋覓,卻也只見高個(gè)子的弟弟頭上戴的烏帽,在山坡間忽現(xiàn)忽沒。時(shí)在歲末的夜里,他想到剛剛遭受打擊的弟弟穿著單薄的衣裳,騎著瘦馬踏著殘?jiān)職w去,心中萬般不是滋味。生平第一次走馬上任,竟是這樣凄苦的景象,真令人在出仕之初便想著歸隱之樂了。