神誡老儒
獻縣老儒韓生,性剛正,動必遵禮,一鄉(xiāng)推祭酒(1)。一日,得寒疾,恍惚間,一鬼立前曰:“城隍神喚?!表n念數(shù)盡當(dāng)死,拒亦無益,乃隨去。至一官署,神檢籍(2)曰:“以姓同,誤矣?!闭绕涔矶?,使送還。韓意不平,上請曰:“人命至重,神奈何遣憒憒(3)之鬼,致有誤拘?儻不檢出,不竟枉死耶?聰明正直之謂何!”神笑曰:“謂汝倔強,今果然。夫天,行不能無歲差(4),況鬼神乎?誤而即覺,是謂聰明;覺而不回護,是謂正直,汝何足以知之?念汝言行無玷(5),姑貸(6)汝。后勿如是躁妄(7)也?!被羧欢K。韓章美云。
注釋
(1)祭酒:猶長者。按古禮,一個鄉(xiāng)村的人們聚在一起舉行宴會的時候,首先要有一位老者舉酒以祭地神,所以稱那個老者為祭酒。
(2)檢籍:檢查記錄。
(3)憒憒:昏聵,糊涂。
(4)歲差:在天文學(xué)中,是指一個天體的自轉(zhuǎn)軸指向因為重力作用而導(dǎo)致的在空間中緩慢且連續(xù)的變化。
(5)玷:污點,瑕疵。
(6)貸:寬恕,饒恕。
(7)躁妄:急躁輕率。
譯文
獻縣一個姓韓的老儒生,性情剛強正直,不管做什么事都要以禮法為規(guī)范,所以鄉(xiāng)里的人都推舉他當(dāng)祭酒。有一天,他受寒生了病,恍惚之間,看見一個鬼站在面前說:“城隍神叫你過去?!表n先生想,人的氣數(shù)盡了就應(yīng)當(dāng)要死,抗拒也沒有補益,于是便隨著那個鬼去了。到了一處官署,城隍神查驗了名冊,說:“因為你跟那個原本要拘的人姓氏一樣,所以弄錯了?!比缓蟀涯莻€鬼打了二十棍,叫他把韓某送回去。韓某心中不平,上前問道:“人命關(guān)天,尊神您為什么派這么個糊涂鬼,以致抓錯了人?倘若沒查驗出來,我最終不是要枉死了么?像這樣還說什么聰明正直!”城隍神笑道:“早就聽說你倔強,今天一見果然是這樣。即使是天地的運轉(zhuǎn)也不能沒有誤差,何況是鬼神呢?犯了過錯馬上就能察覺,這就叫聰明;察覺了過錯而不對犯錯的人加以袒護,這就叫正直,你怎么能懂得這些道理呢?念在你一直以來言行沒有過失,就暫且饒恕你,以后不要再這樣急躁亂來了?!表n某猛然間就蘇醒了過來。這件事是韓章美說的。