正文

神佑孝婦

閱微草堂筆記(精裝版) 作者:[清] 紀昀 著;周倩 注


神佑孝婦

乾隆庚子,京師楊梅竹斜街火,所毀殆(1)百楹(2)。有破屋巋然(3)獨存。四面頹垣,齊如界畫(4),乃寡媳守病姑(5)不去也。此所謂“孝弟(6)之至,通于神明”。

注釋

(1)殆:大概。

(2)楹:本義是廳堂前的柱子,此處相當于“間”。

(3)巋然:挺立而穩(wěn)固的樣子。

(4)界畫:用界尺畫。

(5)姑:婆婆。因為古代往往是表兄妹或表姐弟結為夫妻,所以又稱公婆為“舅姑”。

(6)孝弟:“弟”通“悌”,指孝順父母,友愛兄弟。

譯文

乾隆朝庚子年間,京城楊梅竹斜街發(fā)生火災,焚燒了近百間的房屋。但是火場中卻獨獨有一間破屋保留了下來,一點也沒有遭到破壞,四面殘墻齊整,仿佛是給火畫了一道界線。這間房里住著一位守寡的媳婦,因為要守護生病的婆婆而沒有逃離火場。這就是所謂的“孝順友愛到了極限,可以通達于神明”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號