緒 論
一、先行研究
在抗日戰(zhàn)爭時期的1937—1942年,胡適作為駐美特使以及駐美大使在美國,不懈地向美國國民陳訴中國徹底抗戰(zhàn)的決心,最后終于等來了美國參加太平洋戰(zhàn)爭。但是,在1931年9月18日由日軍發(fā)起的“柳條湖事件”的當時,胡適并沒主張抗戰(zhàn),卻主張了議和。胡適從主和轉(zhuǎn)變到主戰(zhàn),是他對抗日戰(zhàn)爭的認識變化的核心問題。那么為何他當初不是主張抗戰(zhàn)而是主張議和的呢?他又是在什么時候改為主張抗戰(zhàn)了的呢?關(guān)于胡適從議和轉(zhuǎn)向抗戰(zhàn)的變化問題,已經(jīng)有幾個重要的先行研究了,其中主要是張忠棟和余英時的研究,在日本則有佐藤一樹的研究。
同時我們也可考慮到,胡適的議和主張以及從議和轉(zhuǎn)向抗戰(zhàn)的主張變化,是否有他自己內(nèi)在的思想因素呢?有關(guān)這個問題,據(jù)筆者所知,目前還沒有先行研究,所以在此,筆者將試圖以《胡適口述自傳》為基礎(chǔ)材料,一并進行討論。
胡適在抗日戰(zhàn)爭及中國內(nèi)戰(zhàn)都結(jié)束之后,還滯留在美國。當時,胡適的母校哥倫比亞大學的東亞研究所附屬中國口述歷史學部采訪中國的名人,做口述自傳。當時就任于哥倫比亞大學圖書館的安徽籍同鄉(xiāng)唐德剛,對晚年的胡適進行了16次正式錄音采訪。他以胡適自己的口述自傳為基礎(chǔ),編輯了《胡適口述自傳》。在自傳中,胡適對《墨子·非攻》給自己的思想所帶來的影響,作了如下的陳述:
其后好多年,我都是個極端的和平主義者。原來在我十幾歲的時候,我就已經(jīng)深受老子和墨子的影響。這兩位中國古代哲學家,對我的影響實在很大。墨子主“非攻”,他底“非攻”的理論實是名著,尤其是三篇里的《非攻上》實在是最合乎邏輯的反戰(zhàn)名著,反對那些人類理智上最矛盾,最無理性,最違反邏輯的好戰(zhàn)的人性。
胡適稱自己“好多年,我都是個極端的和平主義者”,從十幾歲的時候就開始深受老子、墨子思想的影響了,特別對《非攻》上篇評價最高。《墨子·非攻》分成上、中、下三篇,那么為何胡適只稱贊《非攻》上篇“是最合乎邏輯的反戰(zhàn)名著,反對那些人類理智上最矛盾,最無理性,最違反邏輯的好戰(zhàn)的人性”呢?要闡明胡適和《墨子·非攻》篇的關(guān)系,對研究胡適從主和轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲬?zhàn)以及研究他在擔任駐美特使及駐美大使期間的活動,理解《墨子·非攻》篇是如何給胡適的思想帶來影響的是非常重要的。
胡適從主和轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲬?zhàn),此后,又作為駐美特使及駐美大使在美國進行外交活動,筆者認為其中最應該關(guān)注的是他的演講活動。關(guān)于胡適的演講活動以及外交活動的研究,在中國大陸和臺灣地區(qū)以及在以美國為中心的國外,已經(jīng)有許多論文和書籍,在此,筆者僅闡述對本書最重要的六個先行研究。
第一,張忠棟在《胡適五論》一書中,對胡適的演講活動作了詳細的介紹。首先,他指出:“他在四年大使任內(nèi),馬不停蹄,到處演講?!辈⑴e了在日本襲擊珍珠港后,胡適給國內(nèi)朋友所寫的信,說:“今年體氣稍弱,又旅行一萬六千英里,演講百余次,頗感疲倦。六月以后,稍可休息;我在此三年不曾有一個weekend,不曾有一個暑假,今夏恐非休息幾天不可了。”也提及了駐美大使胡適的演講活動的次數(shù)之多。關(guān)于這封信,張氏還提及了唐德剛對胡適的“行萬里路,演百余講”,用安徽農(nóng)民的諺語稱為“撈魚摸蝦,耽誤莊稼”進行了批評。張氏從三方面來分析胡適演講活動的意義,即“中、美雙方輿論的期望”、“胡適演講的內(nèi)容”以及“中國的抗戰(zhàn)與未來世界的命運相結(jié)合”。正如他所說:“從這些演講內(nèi)容看,實在看不出胡適大使有虧職守。中國在艱苦抗戰(zhàn)之中,中國抗戰(zhàn)有益于歐洲的反侵略戰(zhàn)爭,有益于未來的世界和平,像這些中國抗戰(zhàn)的重要訊息,由一位善于演講的中國大使利用眾多的演講機會,直接傳達給廣大的美國聽眾,這在民主開放的美國社會中,就是最有效的宣傳,最能贏取同情和支持。”張氏高度評價了駐美大使胡適所做的演講活動。針對胡適演講活動所發(fā)生的反響,張氏指出:“胡適能夠到處演講,不但美國各方請他演講,連加拿大也請他去演講,這就是他的演講廣受歡迎的明證。珍珠港事變發(fā)生之后,加拿大政府甚至請他到溫哥華演講,幫他們勸募勝利公債?!?sup>舉了胡適的演講深受歡迎的例證。同時,他還提及了《紐約時報》、《紐約時報雜志》刊載胡適事跡之事。張氏還詳細地介紹了日本方面的反應,指出:“民國二十六年胡適以特使身份在美宣揚抗戰(zhàn),他的一言一動,日本報紙都詳細地報道。”其中,張氏還舉了胡適在就任駐美大使時候《日本評論》對其的評論,1940年10月《日本時報》的社論以及1941年10月5日在御前會議上東條英機提及胡適和宋子文之事,說“他的演講,無論是在美國還是在日本,都引起了廣泛的重視和強烈的反應”,指出了日本把胡適的演講活動作為問題來看待,并予以了強烈的反應。
第二,余英時在《重尋胡適歷程——胡適生平與思想再認識》一書中,關(guān)于1937年10月1日胡適在哥倫比亞廣播電臺演講的“What China Ex-pects of America in the Present Crisis”,作了如下陳述:
這第一篇廣播詞定下了他此后數(shù)以百計的講詞的基調(diào),這才是他作為駐美大使的主要特色,他對中國抗日戰(zhàn)爭的最大貢獻也在此。
對于胡適的演講活動所產(chǎn)生的效果,余英時評價說:“他年復一年地四處演講究竟發(fā)揮了多大的實際效果,這是無法精確估計的?!?sup>余氏還提及了日本方面對于胡適的演講活動所作的反應:
《日記》中保存了一張1940年10月31日《紐約時報》的報道,為我們提供了一個有趣的線索。這篇報道轉(zhuǎn)述東京英文(Japan Times)(《日本時報》)的評論,對美國國務(wù)院在幕后支持胡適大使的巡回演講,極表憤怒。它指責胡適以大使身份到處演講,是刻意激起群眾對日本的仇恨,并將美國引入和日本的戰(zhàn)爭(見《日記》1940年10月31日條)。這至少說明,在日本政府的眼中,胡適的演講活動已構(gòu)成美、日關(guān)系的一大威脅。
第三,莫高義在《書生大使——胡適出使美國研究》一書中,舉出了大大量胡適研究的先行研究,并在進行分類、歸結(jié)后,指出了目前對作為駐美大使胡適的研究還不多。莫氏除使用了胡適的《日記》、《自傳》等資料,還運用了美國國家資料館所藏資料、戰(zhàn)爭時期的美國對中國的全部外交資料以及美國國會圖書館所保管的歷史資料、報紙等胡適作為駐美大使時期的歷史資料等,從新的角度和題材對胡適進行了研究。莫氏由于自己從事著對外宣傳的工作,所以對胡適在駐美期間的演講活動很感興趣,對這方面的記載很詳細。他高度評價了胡適的演講活動:
應該說,在七十年前胡適出使美國期間,他為捍衛(wèi)民族獨立,爭取美國理解和支持中國抗戰(zhàn)所發(fā)表的大量演講,雖被一些人指責是“不務(wù)正業(yè)”,但胡適深厚的學養(yǎng)、強烈的民族責任感、高超的演講溝通技巧、對形勢的精確分析和對聽眾心理的準確把握以及演講產(chǎn)生的良好宣傳效果,不僅在當時就得到高度評價,而且時至今日,細讀其鞭辟入里的演講,聯(lián)系今天自己所從事的外宣工作,仍深受鼓舞和教益。
在第一章四(三)“游說美歐,成為過河卒子”中,詳細地分析了胡適從1937年9月開始作為特使在美國和歐洲所做的演講活動。同時,還引用了1938年7月16日楊鴻烈給胡適的信,說“在日本人眼中,先生是他們的‘侵略主義’的大對頭。他們甚至說,蔣總司令現(xiàn)在的政權(quán)也是建設(shè)于您的《獨立評論》的哲學之上。先生在美的一言一動,日本的報紙都詳為揭載。日本人或以為先生故意誣蔑他們的皇軍在我國施行武力的假‘王道政治’,或以為先生們善于為有組織的宣傳,而同時政府又肯撥給巨萬的宣傳費……故使美國排日的空氣甚為濃厚”,指出日本非常重視胡適的演講活動。并且,在第三章“成功阻止美日妥協(xié)演講宣傳功不可沒”中,大量地舉了胡適作為駐美大使的演講內(nèi)容并予以詳細分析。在最后第四章“風格誠可道畢竟是書生”中,說“在美演講宣傳雖非國內(nèi)政府明確下達給胡適的外交任務(wù),但胡適在完成指定任務(wù)的過程中都以演講為重要工作手段。胡適任使期間演講次數(shù)之多、質(zhì)量之高、效果之好,在中國歷任使節(jié)中顯得非常突出”,再次強調(diào)了胡適的外交特色。
第四,在最近的研究中,有陳永祥的《胡適、宋子文與抗戰(zhàn)時期美援外交》一文。關(guān)于胡適的演講活動,他評價道:“作為大使,胡適最大的努力,還是堅持到各地巡回演說。他充分發(fā)揮學者的優(yōu)勢,大力開展‘民間外交’,著重向美國朝野宣傳中國抗戰(zhàn)的國際意義,以增進中美兩國之間的了解與信任。為此,他行色匆匆,奔走全美,四處演講,廣交朋友,以其誠懇態(tài)度和學問聲望,博得了羅斯福及其內(nèi)閣以致美國知識界和輿論界的尊重和歡迎?!?sup>還提到了當時美國人對胡適的態(tài)度:“據(jù)胡適的學生吳健雄說,美國友人告訴她,‘華盛頓政府上下人員’對胡適‘都是崇敬備至’?!?sup>并且,還說了羅斯??偨y(tǒng)對胡適信賴之事:“羅斯福多次在致蔣介石電函中稱揚胡適,王世杰曾親見羅斯福給蔣介石信上有‘于適之信賴備至’等語?!?sup>陳氏還對胡適的演講活動以外的民間外交活動也進行了評價,指出:“胡適還積極促成由他的美國老同學發(fā)起成立了‘美國不參與日本侵略委員會’,聘請前國務(wù)卿亨利·史丁生(1940年6月出任陸軍部長)為名譽會長,這個民間組織在影響美國制日援華方面做了大量工作。”
在中國大陸和臺灣地區(qū),除上述以外,還有許多先行研究。關(guān)于這些,莫高義已經(jīng)有非常詳細的介紹,具體參見其《書生大使》一書中的“緒論”部分內(nèi)容即可。
日本方面有關(guān)胡適演講活動的研究,雖然不多,但也已有一些不錯的成果。主要可舉緒形康的《記憶は抵抗する—駐米大使、胡適の抗日戰(zhàn)爭—》和佐藤一樹的《國民使節(jié)胡適の對米宣傳活動に關(guān)する考察—1937年~1938年—》兩個研究。
第五,在緒形康《記憶は抵抗する—駐米大使、胡適の抗日戰(zhàn)爭—》一文中,作為胡適研究的基本材料,他舉了駐美大使時期的胡適。關(guān)于胡適的演講活動,他評價說:“胡適在任大使工作最后的1942年,竟在一萬六千英里的旅途里,處理了百余次演講的過密行程。其實,胡適抗日戰(zhàn)爭的精髓就在這個演講中?!?sup>并且,他指出,在胡適的演講中,可以看出以下兩大特征:“(1)文化對應的類型化;(2)一個叫做奮斗自由主義的思想體系的登場。”同時,緒形氏還談到:“在日美開戰(zhàn)的不久前,東條英機在御前會議中,直指胡適是致使日美敵對的元兇,在昭和天皇面前痛罵胡適??墒?,胡適卻從戰(zhàn)爭的記憶中被忘卻了?!?sup>另外,緒形氏還指出了胡適的演講對現(xiàn)代的影響:“從胡適的演講中能看到兩個內(nèi)容所表象的‘記憶’,不管是批評日本‘軍國主義’的論點也好,還是‘奮斗自由主義’的主張也好,在1949年以后的中國里,都構(gòu)成了國家級規(guī)模的、再生產(chǎn)了的言論體系?!?sup>最后,緒氏得出結(jié)論:“以上的記憶在‘記憶的政治力學’的文脈中,胡適這個固有名詞被‘消’掉了。這種消失,有自然的因素,也有某種政治操作的因素……胡適抗戰(zhàn),‘挑戰(zhàn)’著至今為止的戰(zhàn)爭記憶?!?sup>
第六,佐藤一樹在《國民使節(jié)胡適の對米宣傳活動に關(guān)する考察—1937年~1938年—》一文中,從兩方面探討了胡適的演講活動:“在美國,胡適進行了怎樣的宣傳活動,取得了怎樣的成果”;“從在美國的日本宣傳之戰(zhàn)這個視角來看胡適的對美宣傳活動”。佐藤氏將胡適的對美宣傳內(nèi)容主要歸納為以下兩點:“(1)說明中國的抗戰(zhàn)目的;(2)期待美國發(fā)揮應有的作用?!?sup>指出了胡適的對美宣傳活動,“從日本外務(wù)省及媒體等諸反應可以看出,日本對胡適的宣傳活動予以了注意,并對此十分警戒”。并且,佐藤氏還舉了日本方面對胡適宣傳活動所做的報告活動等,指出“他的宣傳活動給美國輿論帶來了影響,更加促進了(美國的)親華輿論”,而且“胡適的對美宣傳活動,在國民政府實際推進抗日戰(zhàn)爭過程中占有重要的位置”,對胡適的宣傳活動予以很高的評價。對胡適的實際演講內(nèi)容,佐藤氏詳細地分析了1937年10月1日胡適在舊金山哥倫比亞廣播電臺演說的《處在危機中的中國對美國的期望》和1937年11月13日演講的《遠東沖擊后面的問題》以及在日本雜志《文藝春秋》上刊載的《支那抗戰(zhàn)の意義と將來》一文。同時,佐藤氏還介紹了東京《朝日新聞》1937年9月9日、1937年9月26日、1937年9月28日、1938年5月8日的報道,并且還詳細分析了日本的內(nèi)閣情報部和外務(wù)省的資料。
關(guān)于抗日戰(zhàn)爭時期胡適在美國的演講旅程及次數(shù)的先行研究,至今為止,基本上都基于胡適在1942年5月17日給朋友翁文灝和王世杰的信——“旅行一萬六千英里,演講百余次”。例如,詳細研究了胡適演講活動的張忠棟在《胡適五論》一書中引用了這封信。莫高義在《書生大使》一書中除了引用這封信以外,還引用了“赴全美各地演講400次之多”的胡適的回憶。同時,日本的緒形康也在《記憶は抵抗する—駐米大使、胡適の抗日戰(zhàn)爭—》一文中提到“胡適在任大使工作最后的1942年,竟在一萬六千英里的旅途里,處理了百余次演講的過密行程”。
二、問題的提出
縱觀至今為止的先行研究,有關(guān)胡適從主和轉(zhuǎn)變到主戰(zhàn)的思想的研究,除了余英時以外,胡適的日記及《日記》中所附的信沒有被充分地利用。但是要闡明胡適主張的變化過程,筆者認為還是要以他自己寫的日記及《日記》中所附的信為基本資料。
同時,一方面,關(guān)于胡適與《墨子·非攻》的關(guān)系,據(jù)筆者所知,至今還沒有先行研究。但是,要研究胡適從主和轉(zhuǎn)變到主戰(zhàn)以及他作為駐美特使及駐美大使在美國的外交活動,要理解是什么給胡適的思想帶來了影響,這是非常重要的問題。筆者認為有必要進行探討。并且,關(guān)于抗日戰(zhàn)爭時期胡適在美國的演講的旅程和次數(shù),先行研究都只是根據(jù)胡適的言詞說了演講次數(shù)的大概,但實際他在何時、何地,以何對象,以怎樣的內(nèi)容,究竟做了幾次演講,一個一個有證據(jù)的統(tǒng)計性的分析研究似乎還沒有。要闡明胡適的演講活動如何影響了美國的世論,筆者認為有必要對他的演講形態(tài)進行詳細的分析。而且,至今為止,除日本以外的先行研究,關(guān)于胡適的演講內(nèi)容日本方面是如何刊載,同時,日本的報紙是如何報道胡適的外交活動,也還沒有詳細的研究。
另一方面,在日本,雖然有對胡適作為駐美特使的研究,正如佐藤氏在論文標題中所寫的那樣,僅限于對胡適在特使期間(1937—1938)的研究。但對于胡適作為駐美大使期間的演講活動,日本媒體是如何報道,還沒有更為詳細的研究。并且,以當時的報紙和雜志為對象,把當時日本刊載的胡適的演講文稿與中文以及英文原文進行比較的研究也還沒有。關(guān)于胡適演講的意義,對日本以及日美開戰(zhàn)所產(chǎn)生的影響,筆者認為有必要研究作為抗日戰(zhàn)爭的當事者,即中國的敵國——日本對他的演講作出的反應。其實這也關(guān)系到對胡適外交活動的正確評價問題。
因此,筆者在本書中,基于以上的問題點,以目前所能查到的資料為基礎(chǔ),在第一章《從主和到主戰(zhàn)——由胡適〈日記〉看其主張的變化》中,將主要以《胡適日記》以及《日記》中所附信件為基礎(chǔ),對胡適由主和轉(zhuǎn)向主戰(zhàn)的主張變化加以考察。在第二章《胡適的〈墨子·非攻〉研究與其戰(zhàn)爭觀》中,將對胡適的和平主義,他在對日抗戰(zhàn)時期的想法以及作為駐美特使及駐美大使期間的活動,與《墨子·非攻》有怎樣的關(guān)系進行討論。在第三章《作為駐美大使之胡適的演講活動》中,將對胡適在駐美特使及駐美大使期間所做的演講活動,他在何時、何地,以何對象,以怎樣的內(nèi)容,究竟做了幾次,一個一個有證據(jù)地進行統(tǒng)計性的分析。在第四章《作為特使與駐美大使之胡適的演講活動之意義》中,將對駐美特使及駐美大使胡適的演講內(nèi)容,日本方面是怎樣刊載的,日本的報紙是如何報道的以及對日本的雜志所作出如何反應的進行分析。同時,還將對日本刊載的胡適的演講文稿與中文以及英文原文進行比較分析。
- 張忠棟主要以胡適自己的論文、當時的信件及電文為中心資料進行了研究。詳細參見張忠棟:《從主張和平到主張抗戰(zhàn)》,《張忠棟文集 胡適五論》,臺北稻鄉(xiāng)出版社,2005年,第67—109頁。
- 唐德剛:《胡適雜憶》,臺北遠流出版事業(yè)股份有限公司,2005年,第300頁。
- 胡適:《胡適口述自傳》,安徽教育出版社,1999年,第67頁。
- 胡頌平編著:《胡適之先生年譜長編初稿》第五冊,臺北聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司,1984年,第1776—1777頁。
- 張忠棟:《胡適五論》,臺北稻鄉(xiāng)出版社,2005年,第142頁。
- 張忠棟:《胡適五論》,臺北稻鄉(xiāng)出版社,2005年,第142頁。
- 張忠棟:《胡適五論》,臺北稻鄉(xiāng)出版社,2005年,第144頁。
- 余英時:《重尋胡適歷程——胡適生平與思想再認識》,廣西師范大學出版社,2004年,第57頁。
- 余英時:《重尋胡適歷程——胡適生平與思想再認識》,廣西師范大學出版社,2004年,第57頁。
- 余英時:《重尋胡適歷程——胡適生平與思想再認識》,廣西師范大學出版社,2004年,第57頁。
- 莫高義:《書生大使——胡適出使美國研究》,廣東人民出版社,2006年,第16頁。
- 莫高義:《書生大使——胡適出使美國研究》,廣東人民出版社,2006年,第69頁。
- 莫高義:《書生大使——胡適出使美國研究》,廣東人民出版社,2006年,第210頁。
- 陳永祥:《胡適、宋子文與抗戰(zhàn)時期美援外交》,《抗日戰(zhàn)爭研究》第80期,中國社會科學院近代史研究雜志社,2011年2月。
- 陳永祥:《胡適、宋子文與抗戰(zhàn)時期美援外交》,《抗日戰(zhàn)爭研究》第80期,中國社會科學院近代史研究雜志社,2011年2月,第116頁。
- 陳永祥:《胡適、宋子文與抗戰(zhàn)時期美援外交》,《抗日戰(zhàn)爭研究》第80期,中國社會科學院近代史研究雜志社,2011年2月,第116頁。
- 陳永祥:《胡適、宋子文與抗戰(zhàn)時期美援外交》,《抗日戰(zhàn)爭研究》第80期,中國社會科學院近代史研究雜志社,2011年2月,第116頁。
- 陳永祥:《胡適、宋子文與抗戰(zhàn)時期美援外交》,《抗日戰(zhàn)爭研究》第80期,中國社會科學院近代史研究雜志社,2011年2月,第116頁。
- 緒形康:《記憶は抵抗する—駐米大使、胡適の抗日戰(zhàn)爭—》,《現(xiàn)代中國研究》第12號,東京中國現(xiàn)代史研究會,2003年3月30日,第19頁。
- 緒形康:《記憶は抵抗する—駐米大使、胡適の抗日戰(zhàn)爭—》,《現(xiàn)代中國研究》第12號,東京中國現(xiàn)代史研究會,2003年3月30日,第19頁。
- 緒形康:《記憶は抵抗する—駐米大使、胡適の抗日戰(zhàn)爭—》,《現(xiàn)代中國研究》第12號,東京中國現(xiàn)代史研究會,2003年3月30日,第19頁。
- 緒形康:《記憶は抵抗する—駐米大使、胡適の抗日戰(zhàn)爭—》,《現(xiàn)代中國研究》第12號,東京中國現(xiàn)代史研究會,2003年3月30日,第23頁。
- 緒形康:《記憶は抵抗する—駐米大使、胡適の抗日戰(zhàn)爭—》,《現(xiàn)代中國研究》第12號,東京中國現(xiàn)代史研究會,2003年3月30日,第23頁。
- 佐藤一樹:《國民使節(jié)胡適の對米宣傳活動に關(guān)する考察—1937年~1938年—》,《中國研究月報》,東京中國研究所,2006年5月,第18頁。
- 佐藤一樹:《國民使節(jié)胡適の對米宣傳活動に關(guān)する考察—1937年~1938年—》,《中國研究月報》,東京中國研究所,2006年5月,第18頁。
- 佐藤一樹:《國民使節(jié)胡適の對米宣傳活動に關(guān)する考察—1937年~1938年—》,《中國研究月報》,東京中國研究所,2006年5月,第18頁。
- 佐藤一樹:《國民使節(jié)胡適の對米宣傳活動に關(guān)する考察—1937年~1938年—》,《中國研究月報》,東京中國研究所,2006年5月,第21頁。
- 佐藤一樹:《國民使節(jié)胡適の對米宣傳活動に關(guān)する考察—1937年~1938年—》,《中國研究月報》,東京中國研究所,2006年5月,第22頁。
- 佐藤一樹:《國民使節(jié)胡適の對米宣傳活動に關(guān)する考察—1937年~1938年—》,《中國研究月報》,東京中國研究所,2006年5月,第23頁。
- 胡頌平編著:《胡適之先生年譜長編初稿》第五冊,臺北聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司,1984年,第1777頁。