正文

原折:報東征起程日期折

唐浩明評點曾國藩奏折 作者:唐浩明


原折:報東征起程日期折

咸豐四年二月初二日

奏為恭報微臣起程日期事。

竊臣于上年十一月二十三日奉旨援剿皖省,迄今已滿兩月。曾經(jīng)具奏,一俟戰(zhàn)船辦齊,廣炮解到,即行起程,兩次奏明在案。茲于正月二十六日衡州船廠畢工,臣于二十八日自衡起程。湘潭分造之船廠尚未盡畢,臣到潭須耽擱數(shù)日,晝夜督辦。到長沙時,支領軍械數(shù)千余件,搬運子藥二十余萬,又須守催數(shù)日,即行趲程長征,馳赴下游。臣所辦之船,拖罟一號、快蟹十號、長龍五十號、三板艇一百五十號,皆仿照廣東戰(zhàn)艦之式,又改造釣鉤船一百二十號,雇載輜重船一百余號。所配之炮,借用廣西者一百五十位,廣東購辦者,去年解到八十位,今年解到二百四十位,本省提用者一百余位。所募之勇,陸路五千余人,水師五千人。陸路各軍編列字號,五百人為大營,不滿五百者為小營。水路分為十營,前、后、左、右、中為五正營。正營之外,又分五副營。正營旗用純色,副營旗用鑲邊。陸路操練已久,差覺可用;水路招集太驟,尚無可恃。所備之糧臺,帶米一萬二千石,煤一萬八千石,鹽四萬斤,油三萬斤,軍中應需之器物,應用之工匠,一概攜帶隨行。合以陸路之長夫、隨丁,水路之雇船水手,糧臺之員弁、丁役,統(tǒng)計全軍約一萬七千人。

臣才智淺薄,素乏閱歷,本不足統(tǒng)此大眾。然當此時事艱難、人心渙散之秋,若非廣為號召,大振聲威,則未與賊遇之先,而士卒已消沮不前矣。是以與撫臣往返函商,竭力經(jīng)營,圖此一舉。事之成敗,不暇深思,餉之有無,亦不暇熟計,但期稍振人心而作士氣,即臣區(qū)區(qū)效命之微誠也。至臣前折稱必待張敬修解炮到楚,乃可起行,頃專弁自粵歸來,知張敬修為粵省奏留,不能赴楚;續(xù)購之炮,亦不能遽到。下游賊勢急于星火,臣更不可少延矣。合并陳明。所有微臣起程日期,恭折由驛五百里具奏。伏乞皇上圣鑒訓示。謹奏。

譯文:稟報東征起程日期折

此次奏折稟報的是關于微臣起程的事。

臣在上年十一月二十三日奉到援助安徽省的圣旨,至今已滿兩個月了。曾經(jīng)上折稟報,一旦戰(zhàn)船辦齊,廣東的火炮運到,即行起程。關于這點,已經(jīng)兩次奏明在案。正月二十六日,衡州船廠完工,臣于二十八日從衡陽起程。湘潭的船廠還沒有完工,臣必須在湘潭停留幾天,日夜督促船廠工程。到長沙時,支領軍營器械數(shù)千多件,搬運子藥二十多萬箱,又必須守著催促幾天。辦好后立即兼程長途行軍,迅速趕赴下游。臣所造的船,計有拖罟一艘、快蟹十艘、長龍五十艘、三板快艇一百五十只,全部仿照廣東戰(zhàn)船的式樣。又改造釣鉤船一百二十只,雇傭裝輜重的船一百多只。所配的火炮,借用廣西的為一百五十座,在廣東購買的火炮去年運到的八十座,今年運到的二百四十座,提用湖南省的一百余座。所募的勇丁,陸軍五千多人,水師五千人。陸路各軍以字號編列,五百人的為大營,不滿五百人的為小營。水路分為十營,其中五個正營,分別命名為前、后、左、右、中。正營之外,又分為五副營。正營的營旗用純色,副營的營旗用另色鑲邊。陸軍操練已久,勉強可用;水師招集時間太短,尚不可依恃。所籌建的糧臺,隨軍攜帶米一萬二千石、煤一萬八千石、鹽四萬斤、油三萬斤。軍中應該需要的器物,應該要用的工匠,一概隨軍行動。將陸軍的長夫、隨丁,水師所雇之船上的水手,再加上糧臺的員弁丁役在內(nèi),總計全軍約有一萬七千人。

臣的才干和智慮都很淺薄,一向缺乏閱歷,本不足統(tǒng)率這樣多的人,但面對著現(xiàn)在時事艱難,人心渙散的時候,若非廣泛加以號召,大大地振起聲威,那么在未與敵軍相遇之先,士卒便早已消極沮喪而不敢前進了。于是與巡撫往返信函商量,竭力經(jīng)營來辦這件大事。至于事情是成還是敗,沒有時間深思,軍餉有還是沒有,也沒有時間多考慮,但愿能稍稍振奮人心振作士氣,即臣一點小小的為國效命的誠意。臣在前折中曾說過必須等張敬修運炮到湖南方可起程,剛才專門辦此事的人員從廣東歸來,得知張敬修已被廣東奏請留下,不能來湖南。繼續(xù)購買的火炮,也不能很快到達。下游賊勢急如星火,我們已不能稍加拖延了。此事也并在折中一道說明。所有關于臣起程日期等事宜,臣已恭敬拜折交由驛站以五百里快速奏報,懇請皇上審查指示。謹奏。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號