蝶戀花
六曲闌干偎碧樹(1),楊柳風(fēng)輕,展盡黃金縷(2)。誰(shuí)把鈿箏移玉柱,穿簾海燕雙飛去(3)?!M眼游絲兼落絮,紅杏開時(shí),一霎清明雨(4)。濃睡覺(jué)來(lái)鶯亂語(yǔ),驚殘好夢(mèng)無(wú)尋處。
【注釋】
(1)“六曲”句:寫庭院小景,闌干曲折靠近碧綠的樹枝。偎,依傍。 (2)黃金縷:指柳條。 (3)“誰(shuí)把”句:意謂室內(nèi)古箏殘缺,箏柱移動(dòng),如海燕形的撥弦之具久已不見。鈿箏,嵌金為裝飾物的箏。溫庭筠《和友人悼亡》詩(shī):“寶鏡塵昏鸞影在,鈿箏弦斷雁行稀?!薄?4)一霎:時(shí)間短暫。
【評(píng)析】
全篇寫暮春風(fēng)光、園林小景,風(fēng)輕絮落,游絲飄蕩,曉鶯亂語(yǔ),紅杏開放。上片收拍忽寫舊箏殘存,儼然有睹物憶舊之感,下片收拍又言好夢(mèng)難尋,似有往事成空之慨。