正文

溫庭筠

彩圖全解宋詞三百首 作者:[清] 朱孝臧 編


溫庭筠

夢(mèng)江南

◎溫庭筠

千萬(wàn)恨,恨極在天涯。山月不知心里事,水風(fēng)空落眼前花。搖曳碧云斜。

【譯文】

千萬(wàn)般恨意,全由于愛(ài)人遠(yuǎn)在天涯。山月不知(閨中思婦的)心事,水面上的清風(fēng)空自將眼前的春花吹落。碧云搖曳,橫斜在天邊。

【賞析】

這首詞以深山夜月為背景,寫(xiě)思婦懷遠(yuǎn)。

開(kāi)首“千萬(wàn)恨”三字,直抒胸臆,將思婦內(nèi)心深處那重重幽怨一字字道出,甚為悲苦。那么這恨從何而來(lái)呢?“恨極在天涯”。她的恨源于丈夫遠(yuǎn)游未歸。她的恨是千重萬(wàn)重,一個(gè)“極”字將這種“恨”寫(xiě)盡了:一定是丈夫出游甚久,她的恨才經(jīng)年累月積下了這么多重。

“山月”三句融情入景,以自然之物的無(wú)情襯托出思婦的深情,突出她的滿(mǎn)腔哀傷。山月不通人的情感,本是極為自然之事,可思婦心中的愁怨實(shí)在太深,因而才責(zé)怪起它來(lái)?!八L(fēng)空落眼前花”,花兒飄落引起的是韶華易逝的悲傷,今春眼看著又要過(guò)去了,所思之人卻仍未歸來(lái)。這一句寫(xiě)出了思婦那種萬(wàn)念俱灰的心情。“搖曳碧云斜”,末一句純粹寫(xiě)景,意味雋永。天空一碧,白云悠悠,似對(duì)她那千萬(wàn)恨無(wú)知無(wú)覺(jué)。

⊙作者簡(jiǎn)介⊙

溫庭筠(812—870),本名岐,字飛卿,山西太原人。少負(fù)才華,長(zhǎng)于詩(shī)賦。晚唐律賦考試,八韻為一篇。據(jù)說(shuō)溫庭筠叉手一吟便成一韻,八叉八韻即告完稿,時(shí)人稱(chēng)為“溫八叉”。詩(shī)與李商隱齊名,并稱(chēng)“溫李”;詞與韋莊齊名,并稱(chēng)“溫韋”。所作多寫(xiě)閨情,鏤金錯(cuò)采,在當(dāng)時(shí)和后代影響極大,被奉為“花間派”的鼻祖。作為唐代大力填詞的第一人,存詞六十六首,王國(guó)維據(jù)《花間》、《金奩》兩集,輯有《金荃詞》一卷。有《溫飛卿集》。

夢(mèng)江南

◎溫庭筠

梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白洲。

【注釋】

①斜暉:偏西的陽(yáng)光。脈(mò)脈(mò):含情凝視、情意綿綿的樣子。這里形容陽(yáng)光微弱。②白(pín)洲:開(kāi)滿(mǎn)白色花的水中小塊陸地。古代詩(shī)詞中長(zhǎng)用以代指分別的地方。白,一種水中浮草。

【譯文】

梳洗完畢,獨(dú)自倚著望江樓(的欄桿)。千帆過(guò)盡都不見(jiàn)愛(ài)人的歸舟,夕陽(yáng)的余暉脈脈無(wú)語(yǔ),江水悠悠流淌。一片愁腸繞斷在那片白洲上。

【賞析】

這首詞寫(xiě)的是思婦登樓盼望夫君歸來(lái),而希望卻落空了。

常言道“女為悅己者容”,本詞中的女主人公梳洗完畢,登上高樓,一心盼望著遠(yuǎn)游的丈夫歸來(lái)。一個(gè)“罷”字,足見(jiàn)其心情之迫切:剛梳洗完畢,便迫不及待地登上江樓翹首盼望,可見(jiàn)是從早晨就開(kāi)始眺望了?!蔼?dú)倚”二字寫(xiě)出了倚樓人孤寂的心態(tài)。她滿(mǎn)懷希望而來(lái),引頸盼望了一天,可結(jié)果呢?

“過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠”,這兩句寫(xiě)出了她由盼望到失望的心理變化過(guò)程?!斑^(guò)盡千帆”是眼前實(shí)景,同時(shí)也包含著女主人公的情感活動(dòng):她久久憑欄,打量著每一艘過(guò)往的船只,這艘不是,那艘也不是,在一次次的盼望中,她一次次地失望,心情低落到極點(diǎn)。成百上千的船只過(guò)去了,日色也暗了下來(lái),眼前終于只剩下脈脈無(wú)語(yǔ)的斜陽(yáng),以及滾滾東去的江水了。“斜暉脈脈”四字,表面上看是寫(xiě)景,然而與上文聯(lián)系起來(lái),就會(huì)發(fā)現(xiàn)其中暗示了一個(gè)訊息:主人公直到黃昏還在望,就這樣望了整整一天。

末句“腸斷白洲”更有含蓄不盡之意?!鞍住蓖潜磉_(dá)男女思慕之情的象征。這一句將人物感受和盤(pán)托出,直接有力。

菩薩蠻

◎溫庭筠

水精簾里頗黎枕,暖香惹夢(mèng)鴛鴦錦。江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿臁?/p>

藕絲秋色淺,人勝參差剪。雙鬢隔香紅,玉釵頭上風(fēng)。

【注釋】

①水精:即水晶。頗黎:即玻璃,古代一種玉名,又名水玉。②鴛鴦錦:繡有鴛鴦的被子。③藕絲:借指藕白色的衣裙。秋色淺:指衣服的顏色如淡淡的秋色。④人勝:古代人七日(正月初七)那天戴在頭上的飾物(剪紙、絹、箔等物為之)。參差剪:參差是形容人勝之形的,剪則指剪出人勝。⑤香紅:難知確切所指,大概指紅潤(rùn)的面頰、紅唇等。⑥玉釵:指步搖簪一類(lèi)的簪釵,即在簪釵一頭垂懸著吊墜似的飾品,行走時(shí)或風(fēng)吹時(shí)可以擺動(dòng)。

【譯文】

水晶簾中有玻璃枕,鴛鴦錦被中暖香融融,惹起(玉人)春夢(mèng)。(她夢(mèng)到)江岸上楊柳如煙,大雁飛入掛著一鉤殘?jiān)碌奶炜铡?/p>

她穿著淺色的藕荷色絲綢秋衫,戴著參差不齊的紙箔裁剪的飾品。雙鬢間隔著那姣好的面容,頭上玉釵在春風(fēng)中輕輕搖曳擺動(dòng)。

【賞析】

這首詞寫(xiě)的是一個(gè)閨中女子的春夢(mèng),反映出她的淡淡哀愁。

上片寫(xiě)閨中女子的居住環(huán)境以及她的夢(mèng)境?!八熇镱H黎枕,暖香惹夢(mèng)鴛鴦錦”,首二句描寫(xiě)環(huán)境。水晶簾、玻璃枕、鴛鴦被,室內(nèi)的陳設(shè)十分精巧講究,由此可見(jiàn)該女子為一貴族仕女,且雍容華貴?!芭闳菈?mèng)”四字又使臥室充滿(mǎn)生氣。這后一句還引起人無(wú)限遐想:于這繡有鴛鴦圖案的錦被之中,女主人公正做著一個(gè)怎樣的夢(mèng)呢?“江上柳如煙,雁飛殘?jiān)绿臁?,這十個(gè)字雖是寫(xiě)景,而個(gè)中情味正在景外。若將這兩句與溫庭筠《望江南》(梳洗罷)聯(lián)系起來(lái),我們便不難看出畫(huà)中所表現(xiàn)出的情愫。詞中女主人公大抵也如《望江南》中的思婦一般,日日登樓,眺望著遠(yuǎn)方之人。而冬去春來(lái),大雁已從南方飛回家鄉(xiāng),而她的意中人卻仍不見(jiàn)蹤影。這是夢(mèng),還是實(shí)境?只覺(jué)得綿邈無(wú)際,叫人無(wú)從分辨。

下片描寫(xiě)女主人公的穿著打扮。“藕絲秋色淺”寫(xiě)衣著。藕,淡紫近白,成熟于秋季,故將藕色稱(chēng)作“秋色”,又轉(zhuǎn)而用這種色彩來(lái)代指藕色絲綢做成的衣裳?!叭藙賲⒉罴簟睂?xiě)頭上的飾物。“雙鬢隔香紅”,兩鬢簪花中有距離,所以說(shuō)“隔”;“香紅”,此處與“藕絲秋色淺”所用的手法一樣,以氣味和顏色代指姣好的面容?!坝疋O頭上風(fēng)”,承上雙鬢連寫(xiě)女主人公的頭飾。最后一“風(fēng)”字用得尤妙,是名詞作動(dòng)詞用,生動(dòng)地寫(xiě)出了女主人公走路時(shí)玉釵微微顫動(dòng)的樣子。下片無(wú)一句正面描寫(xiě)女子的容貌,卻通過(guò)對(duì)她衣著、頭飾的描寫(xiě),來(lái)襯托出她的美麗可愛(ài)。

這首詞借助對(duì)景物的描寫(xiě),來(lái)表現(xiàn)女主人公的形貌及心理活動(dòng),詞境十分朦朧。

菩薩蠻

◎溫庭筠

小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫(huà)蛾眉,弄妝梳洗遲。

照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣

【注釋】

①小山:指美人發(fā)髻。金:即額黃,又稱(chēng)鵝黃、貼黃,是唐代婦女的眉際妝,因?yàn)橐渣S色顏料染畫(huà)于額間,故得名。②鬢云:形容鬢發(fā)蓬松,像云朵一樣。度:覆蓋、掩過(guò),形容鬢角延伸向臉頰,逐漸變得輕淡,像云影輕度。香腮雪:即香雪腮,指雪白的面頰。③弄妝:梳妝打扮。④羅襦(rú):絲綢短襖。⑤金鷓(zhè)鴣(ɡū):指用金線繡上去的鷓鴣鳥(niǎo)。

【譯文】

小山重重疊疊,金光明滅,如云的鬢發(fā)想要度過(guò)潔白似雪的香腮。她慵懶地起床畫(huà)眉,遲遲才弄妝梳洗。

拿起兩面鏡子一前一后照著頭上的花飾,鏡子里紅花與臉面交相輝映。新穿上的絲綢裙襖上,繡著一雙金鷓鴣。

【賞析】

這首詞描繪了一幅美女梳妝圖。在這幅濃墨重彩的圖畫(huà)中,流露出閨中貴婦的苦悶與落寞。

“小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪”,這兩句描繪了一幅睡美人的圖畫(huà)。在古詩(shī)詞中,常以女子的發(fā)髻來(lái)寫(xiě)山,如劉禹錫《望洞庭》“遙望洞庭山水翠,白銀盤(pán)里一青螺”;“金”指首飾;“明滅”則指首飾在晨光的照射下時(shí)明時(shí)暗。“雪”,形容床頭美女膚色之白皙?!皯衅甬?huà)蛾眉,弄妝梳洗遲”,這兩句才開(kāi)始寫(xiě)她起床梳妝。一“懶”一“遲”寫(xiě)出了閨中女子的慵懶狀,頗見(jiàn)其百無(wú)聊賴(lài)之心情。

“照花前后鏡,花面交相映”,這兩句寫(xiě)“弄妝”后之情形。她梳洗和打扮完畢后,拿起兩面鏡子一前一后照著,看頭上的花飾是否插好了。鏡子里映著她的面容和花飾,相互輝映,顯得格外好看?!靶绿C羅襦,雙雙金鷓鴣”,末兩句寫(xiě)她的衣裳,余味無(wú)窮。她簇新的絲綢小褂上,剛剛用金線繡上了成雙成對(duì)的鷓鴣。一個(gè)“雙”字,凸顯出她的孤獨(dú)與落寞,使這首詞的詞境得到升華。

詞的品賞知識(shí)

闋與片

闋:一首詞稱(chēng)為一闋。詞的分段也稱(chēng)為闋,上段稱(chēng)為上闋,下段稱(chēng)為下闋。

片:詞的分段稱(chēng)為分片,第二段的開(kāi)頭稱(chēng)為“過(guò)片”。詞多由上下兩段組成,慢詞有多至三片、四片者。以這首《菩薩蠻》為例,“小山重疊”四句為上片;“照花前后鏡”四句為下片。

菩薩蠻

◎溫庭筠

玉樓明月長(zhǎng)相憶,柳絲裊娜春無(wú)力。門(mén)外草萋萋,送君聞馬嘶。

畫(huà)羅金翡翠,香燭銷(xiāo)成淚。花落子規(guī)啼,綠窗殘夢(mèng)迷。

【注釋】

①萋萋:形容草長(zhǎng)得茂盛的樣子。②畫(huà)羅:有畫(huà)飾的絲織羅帳。③銷(xiāo):燃燒熔化。

【譯文】

明月映照玉樓,(思婦)久久地思憶著遠(yuǎn)方的戀人,柳條兒在春風(fēng)中無(wú)力飄擺。門(mén)外青草茂盛,送別郎君聽(tīng)到馬的嘶鳴聲。

羅帳上繡著一雙金色的翡翠鳥(niǎo),香燭燃燒,熔化成眼淚。花兒飄落,杜鵑啼鳴,綠窗內(nèi)(思婦)殘夢(mèng)迷離。

【賞析】

這首詞寫(xiě)閨情,十分精妙。

“玉樓明月長(zhǎng)相憶”,首句點(diǎn)明思情涌動(dòng)的時(shí)間、地點(diǎn),明月之夜,思婦獨(dú)自登樓,愁緒倍增,萬(wàn)千思緒一齊涌上心頭,她不禁陷入了對(duì)過(guò)往的深深回憶之中。

接下來(lái)寫(xiě)思婦所回憶的離別場(chǎng)景:“柳絲裊娜春無(wú)力。門(mén)外草萋萋,送君聞馬嘶”,“柳絲裊娜春無(wú)力”,說(shuō)明此時(shí)正值暮春時(shí)節(jié);“柳絲裊娜”,柳條依依如同在訴說(shuō)著她的不舍之情;“無(wú)力”二字暗示出思婦別后的嬌慵神態(tài)與依戀情懷。三、四句寫(xiě)分別那一剎那的情景,寫(xiě)得有聲有色,具體生動(dòng)。

“畫(huà)羅金翡翠,香燭銷(xiāo)成淚”,思婦由回憶轉(zhuǎn)至現(xiàn)實(shí):眼前羅帳上繡著一對(duì)金翡翠,紅燭正一滴一滴垂淚。詞人善于選取富有特征的景物來(lái)抒寫(xiě)女主人公的情感,金翡翠成對(duì)更反襯出思婦的孤獨(dú);而寫(xiě)蠟燭垂淚實(shí)是說(shuō)思婦掉淚,將一腔幽怨盡數(shù)寓于對(duì)景物的描繪中。

“花落子規(guī)啼,綠窗殘夢(mèng)迷”,夜已深,窗外杜鵑聲聲,喚離人歸去,倍增思婦傷情;她神思恍惚,殘夢(mèng)迷離。一個(gè)“迷”字,寫(xiě)出了思婦那種情不能已、神思恍惚的情狀。

更漏子

◎溫庭筠

柳絲長(zhǎng),春雨細(xì),花外漏聲迢遞。驚塞雁,起城烏,畫(huà)屏金鷓鴣。

香霧薄,透重幕,惆悵謝家池閣。紅燭背,繡簾垂,夢(mèng)長(zhǎng)君不知。

【注釋】

①漏聲:更漏的滴水聲。迢(tiáo)遞:遙遠(yuǎn)。②謝家:此處指代閨中。

【譯文】

柳絲長(zhǎng)長(zhǎng),春雨細(xì)細(xì),花叢外,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來(lái)更漏聲。(那聲音)驚起塞上的大雁,驚起城上的烏鴉,畫(huà)屏上有雙金鷓鴣。

香霧很薄,透過(guò)重重的簾幕,惆悵包圍著謝娘家的樓閣。紅燭燃盡,繡簾低垂,相思?jí)糸L(zhǎng),而你卻不知道。

【賞析】

這首詞寫(xiě)的是閨中女子的相思之情。

詞的上片寫(xiě)夜景,以景寓情?!傲z長(zhǎng),春雨細(xì),花外漏聲迢遞”,這三句以柳思之長(zhǎng)、春雨之細(xì)烘托漏聲之悠長(zhǎng),營(yíng)造一種令人不堪之氛圍。柔長(zhǎng)的柳絲亦如女主人公之情絲,而迷蒙細(xì)雨正如她的心情,更漏之聲點(diǎn)點(diǎn)滴滴更加重她的愁怨。“驚塞雁,起城烏,畫(huà)屏金鷓鴣”,“驚”、“起”互文,“雁”、“烏”被驚起,這是女主人公由更漏聲而產(chǎn)生的聯(lián)想,也許雁、烏并非為更漏聲所驚起,只是夜闌人靜,那更漏聲顯得很響亮,所以女主人公很自然地產(chǎn)生這般聯(lián)想。室外雁、烏被驚起,而室內(nèi)金鷓鴣依然呆在畫(huà)屏上,這一動(dòng)一靜的對(duì)比,形成強(qiáng)烈的反差,正是遠(yuǎn)人和思婦不同處境的形象反映。

下片重在抒情。“香霧薄,透重幕,惆悵謝家池閣”,這三句是對(duì)閨閣及閨中人的描寫(xiě),以閨中人的心境來(lái)寫(xiě)環(huán)境?!爸x家池閣”指自己的居處,她的居處怎樣呢?香霧裊裊,透入重重的簾幕。這香霧不正如她那惆悵的相思之情嗎?這種情感揮之不去,驅(qū)之還來(lái)?!凹t燭背,繡簾垂,夢(mèng)長(zhǎng)君不知”,女主人公惆悵許久后終于入睡,可是在夢(mèng)中,她仍然忘不掉那遠(yuǎn)去的愛(ài)人?!熬恢比?,既寫(xiě)出“君”的無(wú)情與冷漠,又寫(xiě)出女子對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著:縱使對(duì)方不知道自己的心意,她仍對(duì)他念念不忘。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)