第一幕
第一場
薩皮娜,朱麗
薩皮娜
別說我軟弱,別怪我憂傷,
大難臨頭,這類感情屬平常:
狂風(fēng)暴雨撲面而來,
最堅定勇敢的心也會搖擺;
最果斷、最不屈的人
做事也難免有欠審慎。
無情的警鐘敲得我心亂如麻,
我一籌莫展,任憑淚珠拋灑。
私下里雖然對天暗暗叫苦,
至少沒讓真情在眼里流露。
把千種愁緒深藏在心頭,
雖比不上男子,卻勝過女流。
身處絕境而不哭泣,
也表現(xiàn)出女性的堅毅。
朱麗
平庸的靈魂可能不勝負(fù)擔(dān),
一有危急便以為來了災(zāi)難;
高尚的心靈對軟弱感到羞慚,
渺茫無望中也敢有所企盼。
兩軍人馬在城下擺開,
但羅馬人從來不懂失敗。
不用害怕,而要心情歡暢;
羅馬人打仗是為了拓土辟疆。
拋去無謂的憂念,
像羅馬人那樣許愿。
薩皮娜
我是羅馬人,唉!既然賀拉斯生在羅馬;
我嫁給他,也歸依了這個國家;
若因婚姻而忘卻故土,
豈不成了戴鐐銬的下奴。
阿爾巴——我開始生命的家園,
阿爾巴——我熱愛的祖國,我的初戀,
眼看我們兩國兵刃相見,
無論勝與負(fù)都令我不寒而栗。
——羅馬,要罵我忘了敵愾同仇,
你就該找我能恨的人做對頭。
看到雙方在城下云集,
一邊有丈夫,一邊有兄弟,
怎么還能為你的榮耀,
大逆不道地向上蒼祈禱?
我知道你的國家正在創(chuàng)建,
沒有戰(zhàn)爭不能鞏固發(fā)展;
我知道你奮發(fā)有為鵬程萬里,
會沖出拉丁民族所向無敵;
神答應(yīng)你建立世界帝國,
展宏圖只有依靠干戈。
這種高貴的熱情是追隨天命,
奔向偉大,我絕不敢生異心,
愿看到你的軍隊頭戴桂冠,
踏著勝利的步伐跨過比利牛斯山。
率領(lǐng)你的軍團(tuán)深入東方;
又把軍旗插在萊茵河旁;
讓赫拉克勒斯山柱在你腳下震蕩,[1]
但是,要尊重給你帶來羅慕路斯的城邦。[2]
逆子,要記住,你的名字、城邦和權(quán)力,
都來自阿爾巴先王們的血。
阿爾巴是你的發(fā)祥地;做事要思量,
千萬別把劍插進(jìn)母親的心房。
你勇武的手臂伸往其他地方,
孩子的成功會令母親心花怒放,
倘若你不再與她反目,
她將滿懷喜悅地為你祝福。
朱麗
這番話我聽了實在奇怪,
自從兩國戰(zhàn)士嚴(yán)陣以待,
我看你對此滿不在乎,
仿佛你生來就是羅馬的家族;
我由衷欽佩你的賢德,
以夫家的利益為準(zhǔn)則;
我對你的埋怨說這番安慰話,
像是我們的羅馬使你受了驚嚇。
薩皮娜
只要兩國不興師動眾,
誰也無力把對方吞并,
只要和平的希望還能排遣愁思,
是的,我自詡是個羅馬女子。
我看見羅馬占上風(fēng)便不樂意,
但立刻又會譴責(zé)這隱秘的心理。
當(dāng)我看見羅馬受挫,
暗中為兄弟幸災(zāi)樂禍,
便馬上求理智不讓此念萌生,
痛哭榮譽進(jìn)入了他的家門。
但是今天,不是這個死,便是那個亡,
不是阿爾巴當(dāng)家奴,便是羅馬做俘虜,
血戰(zhàn)以后,勝者再沒有半點障礙,
敗者也看不見一條生路;
倘若我還敢自稱羅馬人,
還敢求神保佑你們武運昌順,
而不顧親人的鮮血漫流,
我必是對國家懷有切骨之仇。
我要擺脫個人利害的維系,
不為阿爾巴、也不為羅馬勞心計;
在這最后關(guān)頭為兩家憂傷,
將站在被命運壓倒的一方。
戰(zhàn)爭前感情不偏不倚,
戰(zhàn)爭后共患難而不爭榮譽;
這場慘禍中,我給失敗的人
留下的是淚,給勝利的人留下的是恨。
朱麗
面對相同的厄運,
不同的人心有不同的激情!
卡米爾的行為很不一樣!
她是你的小姑,又是未來的弟媳,
至親和愛情在陣前對敵,
她的態(tài)度與你有天壤之別。
你保持著羅馬的精神氣概,
她卻患得患失,左右搖擺,
小沖突看成了大風(fēng)暴,
誰占上風(fēng)她都要氣惱,
為失敗者的不幸啼哭不停,
痛苦未嘗有須臾的安寧。
但是昨天,當(dāng)她知道定下了戰(zhàn)期,
激烈的戰(zhàn)斗即將開始,
她卻突然喜形于色……
薩皮娜
??!朱麗,我怕的就是難料的波折!
昨天她高高興興款待瓦萊爾;
她會因情敵離開弟弟;
為眼前的人動搖忠誠,
兩年后又會厭棄不在眼前的人;
但是原諒我太重手足情,
對她的一舉一動過于留神:
竟為一件瑣事而疑竇叢生。
面臨不幸,誰有心去找新人。
靈魂也很少受戀情的煎熬,
精神上也自有其他的苦惱;
但是卻也不會像她那樣
娓娓談話而且喜氣洋洋。
朱麗
其中道理確實不明不白,
我當(dāng)然也不去妄猜。
接待他,等候他,臉上毫無憂戚,
臨危不亂須有相當(dāng)?shù)淖灾屏Γ?/p>
要是喜眉笑臉就有些過分。
薩皮娜
瞧,事也湊巧,她來了。
不妨探探她的口氣,
她喜歡你,想來不會閃避。
我走了。姑娘,你陪一下朱麗:
我慚愧在人前愁眉百結(jié),
胸中失意事不知凡幾,
找個無人處偷偷嘆息。
第二場
卡米爾,朱麗
卡米爾
她不該留下我陪伴客人!
難道我的痛苦不及她深?
難道我對災(zāi)難沒有感觸,
說到傷心事不會哀哭?
這場橫禍嚇得我魂飛魄散,
如同她那樣兩頭受磨難。
眼看著未婚夫——我的支柱——
不是為國捐軀,便要毀我城土。
眼看著心上人——這叫我痛苦——
不是讓我悲哀,便是惹我憎惡。
唉!
朱麗
她還是比你更值得憐憫:
情人可以重找,丈夫無法再生。
忘了居里亞斯,接受瓦萊爾吧:
你不用為事情的逆轉(zhuǎn)而發(fā)抖,
一心跟著我們,心地自會坦然,
敵營的事也無從令你擔(dān)憂。
卡米爾
對我的不幸可用真情安慰,
請不要出歪主意唆使我犯罪。
痛苦雖然幾乎把我壓倒,
我寧可忍受而不愿自找。
朱麗
啊!你把合理的選擇稱為犯罪?
卡米爾
?。∧阌X得不顧信義竟無所謂?
朱麗
誰能約束我們對敵人講信義?
卡米爾
誰能逼迫我們拋棄莊嚴(yán)的盟誓?
朱麗
明白的事掩不住眾人耳目,
昨天我看見瓦萊爾走進(jìn)貴府;
你款待他百般殷勤,
引動他心中生了癡情。
卡米爾
昨天我款待他和顏悅色,
別認(rèn)為是什么含情脈脈:
我的意中人是另一位,
你明白了就不會誤會。
我對居里亞斯一片真情,
決不愿被人看成水性楊花。
你知道,一場美滿的姻緣,
使哥哥與他的姐姐成了親,
不久喜上加喜,父親同意我
報答他純潔的愛情。
那一天對我們是又悲又歡:
兩家成了親,兩國卻結(jié)了怨;
定親與宣戰(zhàn)發(fā)生在同一剎那,
希望剛萌芽便遭到了扼殺,
得到一切,隨即又失去一切,
結(jié)為情侶又反目成為仇敵。
心中的怨恨沒有個盡頭!
指著老天喊出無數(shù)聲詛咒!
眼睛下形成多少道淚的河流!
這些不用我說,你目擊我們的分手;
你看到我日夜心煩意亂,
你知道我熱情為和平許下怎樣的心愿,
為每件事故哭得多么悲傷,
一會兒怕國亡,一會兒怕人喪。
終于,無法消除郁結(jié)的塊壘,
絕望之下求助于神的教誨。
我昨天得到的神托,你聽,
是否可以安慰我彷徨的心靈。
阿凡丁山下那位著名希臘人,
多少年來給世人指點前程。
阿波羅使他的話無不應(yīng)驗,
用詩句答應(yīng)我轉(zhuǎn)危為安:
日照城關(guān)景物非,
干戈已止愿不違。
多情長伴多情去,
從此風(fēng)霜莫相摧。
我聽了這條讖言再不驚慌,
況且結(jié)果超出期望,
歡欣之情真是不可名狀,
比最幸福的情人更奮亢。
你想象我的激動,這時來了瓦萊爾,
他一反常態(tài),不像平時那樣礙眼兒。
他談情說愛,不令人厭煩,
我不覺得是他坐在我對面;
我沒向他表示冷淡與輕蔑,
是因為居里亞斯在我眼里,
聽到的是他火熱的言辭,
回答的也是對他的信誓。
兩軍約定今天大戰(zhàn),
我昨天知道消息,不放在心坎;
根本不信會有這樣的災(zāi)難,
想的全是甜蜜的和平與姻緣。
沉沉黑夜吞沒了迷人的幻想,
兇惡的朕兆,血腥的圖像,
更有那層出不窮的屠殺暴行,
睡夢中嚇得我膽戰(zhàn)心驚。
我看到血與死,可事事都有頭無尾;
鬼魂一露面,便逃得沒處追;
這些幻影個個陰森飄忽,
先后撲過來令我毛發(fā)倒豎。
朱麗
夢應(yīng)該從反面去思量。
卡米爾
但愿如此,我也這樣希望:
無奈種種祝愿,面臨的
依然是戰(zhàn)爭,不是和平。
朱麗
戰(zhàn)爭結(jié)束后會來和平。
卡米爾
要是非此不可,不如不戰(zhàn)不和!
不是阿爾巴失敗,便是羅馬屈服,
我的情人,你今生別望娶上我;
做了羅馬的主,或是羅馬的奴,
永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)不可能做我的丈夫。
但是,這里又多了一個什么人?
是你,居里亞斯?不是我眼花了吧?
第三場
居里亞斯,卡米爾,朱麗
居里亞斯
沒錯,卡米爾,你看到的是我,
不是羅馬的主,也不是羅馬的奴。
不用擔(dān)心我兩手紅紅的,
戴上可恥的鐐鑄或沾滿羅馬人的鮮血。
我相信你熱愛羅馬,也熱愛光榮,
會鄙薄我身系鎖鏈,憎恨我頭戴桂冠;
我同樣怕在這緊要關(guān)頭,
當(dāng)凱旋者,或做階下囚……
卡米爾
居里亞斯,其余不說我也明白,
戰(zhàn)爭會毀滅你的愿望,你要躲開。
你一心想我,怕失去我,
也就不思以身報國。
由人家懷疑你的榮譽感,
由人家指責(zé)你對我情意綿綿。
輕視你的決不是卡米爾,
她只會更愛多情的人兒;
祖國處處使你感懷,
為我離開更說明你的情愛。
但是,你是不是見到了我的父親?
他能讓你這樣大膽躲在他家里?
他會為了小家而不顧國家?
會把女兒看得重于羅馬?
總之,我們的幸福能不能長久?
他把你當(dāng)做女婿還是視同寇仇?
居里亞斯
當(dāng)做女婿,而且充滿慈意,
這表明他心里十分歡喜。
他決不會見我,倘若我不忠,
不配踏進(jìn)他的家門。
我絕不放棄自己城邦的利益,
我崇拜卡米爾,也熱愛榮譽。
交戰(zhàn)以來,大家看到我始終
是個盡職的公民、真心的情人。
私情和國仇我兩不辜負(fù):
一邊為你嘆息,一邊為國戰(zhàn)斗;
兩國若執(zhí)意兵戎相見,
我仍繼續(xù)為國戰(zhàn)斗,為你嘆息。
是的,不管飄搖的靈魂懷有怎樣的心曲,
戰(zhàn)爭一日不止,我一日不離軍旅。
只有和平才讓我在你家出入,
和平才使我們的心愿得到滿足!
卡米爾
和平!如何叫人相信會有這樣的奇跡!
朱麗
卡米爾,這下可以相信神的話了吧,
給我們說說,是什么樣的福祚
竟能夠化干戈為玉帛。
居里亞斯
說了誰會相信?兩國軍隊
都迫切作戰(zhàn)斗準(zhǔn)備,
怒目瞪視,豪邁走動,
只等一聲令下便往前沖;
這時我們的狄克推多走到陣前,
要求你們的國王靜聽他發(fā)言;
他說:“羅馬人,我們在干嗎?
是哪個惡魔煽動我們打仗?
讓理智照亮我們的靈魂吧!
我們是鄰居,兒女是親家,
兩國通婚形成了千絲萬縷的關(guān)系,
哪家孩子不是彼此的親戚?
我們住在兩個城市,身上流一種血液,
兄弟之間為什么要彼此爭斗,相互毀滅?
敗者的死亡會帶來勝者的衰微,
最美的桂冠也會沾滿眼淚。
共同的敵人高興地等待
我們兩敗俱傷,聽任他們屠宰。
勝者也損兵折將,唯一的果實
是自己也成了孤軍一支。
長期來他們慶幸兩家內(nèi)訌,
我們今后要合力對付他們,
小糾紛會挑動好武士變成壞親戚,
我們把它們統(tǒng)統(tǒng)忘掉吧。
如果是為了稱王爭長,
讓兩軍今天在陣前擺戰(zhàn)場,
務(wù)求少流血去實現(xiàn)
我們的聯(lián)合而不是離間。
為了共同事業(yè),我們?nèi)蚊鼛酌麘?zhàn)士,
兩國的禍福取決于他們的勝負(fù);
命運一旦對他們做出決定,
敗者向勝者俯首聽命;
但不能讓勇敢的武士受辱,
他們不當(dāng)奴隸,僅做僚屬,
不受氣,不納貢,他們的責(zé)任
只是在勝者麾下北剿南征。
這樣兩國就成為統(tǒng)一的帝國?!?/p>
這番話仿佛消除了彼此的隔閡,
每個士兵都抬頭往敵營里瞅,
誰不認(rèn)出一位表親或一位朋友。
他們奇怪自己雙手那么愛血腥,
竟沒想到動手殺的都是至親,
他們的臉上頓時出現(xiàn)
厭戰(zhàn)的愁云、求和的意愿。
建議接受了,雙方訂了盟,
恪守條件建立久盼的和平;
一國選出三個人;但要找合適的人選,
領(lǐng)袖們表示需有充裕的時間;
你們的上了元老院,我們的留在營帳。
卡米爾
哦,天哪!聽了這番話我的靈魂飛揚!
居里亞斯
最多兩個小時,根據(jù)這一協(xié)定,
戰(zhàn)士的命運將決定我們的命運。
閑等時,羅馬人在我們兵營找熟人,
我們的人跑到羅馬城內(nèi)串門;
雙方來往自由,
人人都去探親訪友。
熱情使我跟你的兄弟走上同路,
我的愿望又順利得到了滿足,
給你生命的人答應(yīng)我
明天跟你成親的無比幸福。
他的權(quán)力,你會不會抗?fàn)帲?/p>
卡米爾
聽從父命是做女兒的責(zé)任。
居里亞斯
那就去接受這個甜蜜的命令,
沒有什么比這更稱我的心。
卡米爾
我隨后就來找你,看看我的兄弟,
聽他們敘述我們的苦難是如何結(jié)束的。
朱麗
去吧,我要跪在祭臺前,
為你們感謝神的恩典。