[六]
境非獨(dú)謂景物也,喜怒哀樂(lè),亦人心中之一境界。故能寫(xiě)真景物、真感情者,謂之有境界;否則謂之無(wú)境界。
|1|
“境非獨(dú)謂景物也”,之所以要做這個(gè)界說(shuō),因?yàn)樵趥鹘y(tǒng)上,“境”通常僅指景物。在佛教典籍里,“境”和“境界”只是對(duì)同一個(gè)梵文詞匯的不同翻譯,很多時(shí)候可以通用;單獨(dú)用“境”的時(shí)候,指的多是“六根”的對(duì)象,大體上說(shuō)就是我們所有感官與心智所認(rèn)知的客觀事物。譬如我們看到云蒸霞蔚而生千古蒼茫之感,這就屬于“對(duì)境心起”。
在《人間詞話》這一章里,“境”與“境界”通用。寫(xiě)景亦可成境界,言情亦可成境界,因?yàn)榫拔锸峭庠诘氖澜?,情感是?nèi)在的世界。陸游“樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”,摹寫(xiě)外在之景物;李商隱“莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑”,摹寫(xiě)內(nèi)心之世界。兩者都是寫(xiě)出境界的佳作。
王國(guó)維在《宋元戲曲史》里的一段議論可以用作《人間詞話》本章的注釋?zhuān)骸昂我灾^之有意境?曰:寫(xiě)情則沁人心脾,寫(xiě)景則在人耳目,述事則如其口出是也,古詩(shī)詞之佳者無(wú)不如是,元曲亦然?!睂?xiě)情、寫(xiě)景和述事的三個(gè)標(biāo)準(zhǔn),歸結(jié)起來(lái)只有一個(gè),即“逼真”,也就是“能寫(xiě)真景物、真感情”。用《人間詞話》后文將會(huì)出現(xiàn)的概念來(lái)說(shuō),即為“不隔”。
|2|
要徹底理解一種觀點(diǎn),最好的辦法莫過(guò)于看它在反對(duì)什么。所謂“寫(xiě)真景物、真感情”,似乎是在反對(duì)那些應(yīng)景的、模式化的、社交的、議論的詩(shī)詞,這也確實(shí)是王國(guó)維的一貫態(tài)度。這算不得什么高明見(jiàn)解,無(wú)非是說(shuō)藝術(shù)創(chuàng)作要抒發(fā)真情實(shí)感而已,倘若我們真的做此理解,就會(huì)面臨兩種困惑:(1)這就意味著王國(guó)維無(wú)非在重復(fù)中國(guó)文論史上的一些傳統(tǒng)論調(diào),諸如性靈論、童心說(shuō)等,了無(wú)新意,這可不是王國(guó)維的學(xué)術(shù)風(fēng)格;(2)這大大違反了叔本華的美學(xué),因而也就與王國(guó)維在《人間詞話》里基于叔本華而立論的一些美學(xué)觀點(diǎn)起了沖突。
是的,寫(xiě)真景物,就意味著摹寫(xiě)自然;寫(xiě)真感情,就意味著主觀化,兩者恰恰皆為叔本華旗幟鮮明所撻伐。于是為了理論的自洽,有研究者指出王國(guó)維所謂“真景物”,就是叔本華的“理想”或“美的預(yù)期”;王國(guó)維所謂的“真感情”,就是叔本華所謂物我兩忘時(shí)的“純粹認(rèn)識(shí)主體”。王國(guó)維的著名研究者佛雛曾如此梳理過(guò)這一章立論的本源:“王氏這里所講的,實(shí)際是個(gè)‘后天’(自然物)與‘先天’(理想或‘美之預(yù)想’)的結(jié)合問(wèn)題。這是說(shuō),詩(shī)人先天中對(duì)某種美本就‘似曾相識(shí)’,通過(guò)‘后天中所與之自然物’,而‘喚起先天中模糊地認(rèn)識(shí)到的東西’(叔本華語(yǔ)),并且經(jīng)過(guò)一番‘超妙’的‘遺其關(guān)系限制’的功夫,化后天的不純粹為純粹,化不完全為完全,化‘模糊’為‘清晰’,終于使‘后天’合于‘先天’,使‘美之預(yù)想’或理想得到完全的顯現(xiàn)?!?/p>
以上這段話確實(shí)有點(diǎn)難為普通讀者了,但我還是建議大家慢慢地讀上兩遍,畢竟不是所有的文科知識(shí)都可以用通俗的語(yǔ)言闡釋清楚。
王國(guó)維在《文學(xué)小言》里的一段話也可以為本章作注:“自他方面言之,則激烈之情感,亦得為直觀之對(duì)象、文學(xué)之材料;而觀物與其描寫(xiě)之也,亦有無(wú)限之快樂(lè)伴之。”這就意味著,“寫(xiě)真感情”并不是我們傳統(tǒng)意義上的抒寫(xiě)真情實(shí)感,而是把“真感情”作為叔本華意義上的“直觀”的對(duì)象,于是才有境界,于是才有審美。
|3|
若純粹以中國(guó)傳統(tǒng)來(lái)看,詩(shī)詞一向有情景交融的講究,譬如以景結(jié)情、以景語(yǔ)寓情語(yǔ)……詩(shī)人每每從技術(shù)層面而非美學(xué)層面來(lái)思考這個(gè)問(wèn)題。明人謝榛有過(guò)一分經(jīng)驗(yàn)之談,說(shuō)景語(yǔ)太多會(huì)顯得堆垛,情語(yǔ)太多會(huì)顯得暗弱,只有大家才無(wú)此失。如杜甫《陪鄭廣文游何將軍山林》十首之七:
棘樹(shù)寒云色,茵春藕香。脆添生菜美,陰益食單涼。
野鶴清晨出,山精白日藏。石林蟠水府,百里獨(dú)蒼蒼。
這首詩(shī)因?yàn)楸弧渡嗉馍系闹袊?guó)》引為古人食藕之證,今天的讀者并不感到陌生。其實(shí)“棘樹(shù)寒云色,茵春藕香”完全與食藕無(wú)關(guān),從詩(shī)歌句法來(lái)看,這一聯(lián)只是說(shuō)棘樹(shù)帶寒云之色,茵有春藕之香。全詩(shī)記述一場(chǎng)郊游,八句皆景語(yǔ),卻不嫌堆垛。
再如杜甫《喜達(dá)行在所》三首之三:
死去憑誰(shuí)報(bào),歸來(lái)始自憐。猶瞻太白雪,喜遇武功天。
影靜千官里,心蘇七校前。今朝漢社稷,新數(shù)中興年。
這首詩(shī)是杜甫在安史之亂中自長(zhǎng)安淪陷區(qū)逃亡至鳳翔而作,通篇八句皆情語(yǔ),卻不嫌暗弱。(《四溟詩(shī)話》)至于王國(guó)維是否會(huì)認(rèn)同這樣的筆法,是否會(huì)認(rèn)為前者寫(xiě)出了真景物之境界,后者寫(xiě)出了真感情之境界,我們便不得而知了。
- 太白、武功:皆為山名,在鳳翔附近。
- 千官:群臣,語(yǔ)出《荀子·正論》“古者,天子千官,諸侯百官”。七校:代指武官,語(yǔ)出《漢書(shū)·刑法志》“京師有南北軍之屯,至武帝平百粵,內(nèi)增七校”。