正文

展喜犒師

古文觀止譯注 作者:[清] 吳楚材,吳調(diào)侯 編;李夢(mèng)生,史良昭 等譯


展喜犒師

《左傳》僖公二十六年

【題解】

這篇文章的結(jié)構(gòu)立意與《陰飴甥對(duì)秦伯》完全相同,都是弱者向強(qiáng)者標(biāo)舉禮義原則,給對(duì)方施加壓力,使對(duì)方不得不為自己的名譽(yù)著想而作讓步。春秋雖然是戰(zhàn)爭頻仍、勾心斗角的時(shí)代,但不少君主為了外交上的需要,不得不在表面上稱揚(yáng)道義,表示自己是仁者之師,是以義服人,一些政客辯士就是利用這一點(diǎn),來緩和矛盾,解救自己國家的危難?!蹲髠鳌分杏浵铝瞬簧俪錾恼f詞,宋蘇洵在《諫論》中總結(jié)說詞的方法有五種,即理諭之、勢禁之、利誘之、激怒之、隱諷之,這篇文章采用了前兩種,詞氣充沛而不卑不亢,堂正威嚴(yán),封死了對(duì)方斡旋的余地,齊孝公無法回答,只好撤兵。

齊孝公伐我北鄙〔1〕,公使展喜犒師〔2〕,使受命于展禽〔3〕。齊侯未入竟〔4〕,展喜從之〔5〕,曰:“寡君聞君親舉玉趾,將辱于敝邑,使下臣犒執(zhí)事。”齊侯曰:“魯人恐乎?”對(duì)曰:“小人恐矣,君子則否?!饼R侯曰:“室如縣罄〔6〕,野無青草,何恃而不恐?”對(duì)曰:“恃先王之命。昔周公、大公股肱周室,夾輔成王。成王勞之,而賜之盟,曰:‘世世子孫,無相害也?!d在盟府〔7〕,太師職之〔8〕。桓公是以糾合諸侯而謀其不協(xié),彌縫其闕而匡救其災(zāi),昭舊職也。及君即位,諸侯之望曰:‘其率桓之功〔9〕?!冶忠赜貌桓冶>?sup>〔10〕,曰:‘豈其嗣世九年,而棄命廢職,其若先君何?君必不然?!汛艘圆豢帧!饼R侯乃還。

【注釋】

〔1〕鄙:邊境。

〔2〕公:魯僖公。 展喜:魯大夫。

〔3〕展禽:名獲,字禽,謚惠,食邑于柳下,故又稱柳下惠。展喜是他弟弟。

〔4〕竟:同“境”。

〔5〕從之:迎上去見齊孝公。

〔6〕室如縣罄:縣同“懸”,罄同“磬”。磬懸掛,中高兩邊低,中間空虛。此比喻百姓貧乏,家中一無所有,雖房舍高起,兩檐低垂,但同懸磬,內(nèi)中空空。

〔7〕載:載書,即盟約。

〔8〕太師:掌管盟約的官?;蛑^即齊姜太公。

〔9〕率:因循。

〔10〕保聚:保城聚眾。

【譯文】

齊孝公攻打我國北部邊境,僖公派遣展喜去犒勞齊軍,令他去展禽那兒去請(qǐng)教如何措辭。齊孝公還沒進(jìn)入魯境,展喜迎上去進(jìn)見齊孝公,說:“寡君聽說君王您親自前來,將要屈尊駕臨我國,派下臣前來犒勞您的左右?!饼R孝公說:“魯國人害怕嗎?”展喜回答說:“小人害怕了,君子卻不害怕。”齊孝公說:“你們家中空虛如懸磬,原野中寸草不長,憑仗著什么不害怕?”展喜回答說:“憑仗著先王的命令。往昔周公、太公輔佐周室,在左右協(xié)助成王。成王慰勞他們,命令他們結(jié)盟,說:‘世世代代的子孫,不要互相侵害?!@盟約存放在盟府,由太師掌管著。齊桓公因此而聯(lián)合諸侯,解決他們之間的糾紛,補(bǔ)救諸侯的缺失而撫恤救援他們的災(zāi)害,這都是顯揚(yáng)齊國往昔輔佐周室的舊責(zé)啊。等到君王即位,諸侯都盼望說:‘他會(huì)繼承桓公的事業(yè)。’因此,我敝邑不敢保城聚眾,說:‘難道他剛繼位九年就拋棄王命、廢棄自己的職責(zé),他怎么向先君交代?君王一定不會(huì)這樣?!瘧{仗著這些,所以不害怕?!饼R孝公于是撤兵回國。

(李夢(mèng)生)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)