4 望wànɡ 月yuè 懷huái 遠(yuǎn)yuǎn
〔唐
海
情
滅
不
注釋
[1]憐:愛。
[2]滋:濕潤。
賞析
遼闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠(yuǎn)在天涯海角的親友,此時此刻也該是望著同一輪明月。天下有情人怨恨漫漫長夜,看到明月后越發(fā)生起思念之情。詩人不能入睡,熄滅蠟燭,披起衣裳,走出門庭,月光依然明亮,露水又沾濕了衣裳。月華雖好,但是無法贈送給遠(yuǎn)方的親友,不如回去睡覺吧,說不定在夢中還能與對方相見呢。
擴(kuò)展
“海上生明月,天涯共此時”是千古傳誦的名句。與此意境相似的,此前有謝莊《月賦》中的“隔千里兮共明月”,此后有蘇軾《水調(diào)歌頭·明月幾時有》中的“但愿人長久,千里共嬋娟”。在交通不便利的古代,人們在思念親友時,無法將自己的心情立刻傳達(dá)給對方,但是無論相隔多遠(yuǎn),大家都能同時看到頭頂?shù)哪禽喢髟?。因此,古人希望這輪同時照耀著兩地親友的明月,能夠向?qū)Ψ郊娜プ约旱乃寄钪椤?/p>