金山[1]夜戲
崇禎二年[2]中秋后一日,余道鎮(zhèn)江往兗[3]。日晡[4],至北固[5],艤[6]舟江口。月光倒囊入水,江濤吞吐,露氣吸之,噀天為白。余大驚喜。移舟過(guò)金山寺,已二鼓矣。經(jīng)龍王堂,入大殿,皆漆靜。林下漏月光,疏疏如殘雪。
余呼小傒[7]攜戲具,盛張燈火大殿中,唱韓蘄王[8]金山及長(zhǎng)江大戰(zhàn)諸劇。鑼鼓喧闐[9],一寺人皆起看。有老僧以手背[10]眼翳,翕然張口[11],呵欠與笑嚏俱至。徐定睛視,為何許人,以何事何時(shí)至,皆不敢問(wèn)。劇完,將曙,解纜過(guò)江。山僧至山腳,目送久之,不知是人、是怪、是鬼。
【注釋】
[1]金山:在今江蘇鎮(zhèn)江,著名的金山寺即位于此處。
[2]崇禎二年:1629年。
[3]兗:即兗州,在今山東境內(nèi)。
[4]晡:指申時(shí),相當(dāng)于現(xiàn)在的下午三點(diǎn)到五點(diǎn)。
[5]北固:即北固山,在今江蘇鎮(zhèn)江,以北峰三面臨江,地形險(xiǎn)峻,故稱(chēng)“北固”。
[6]艤:船??堪哆?。
[7]小傒:指年齡小的奴仆。
[8]韓蘄王:韓世忠,字良臣,延安(今陜西綏德)人,兩宋之際名將,與岳飛、張俊、劉光世并稱(chēng)為“中興四將”,死后被追封為蘄王。
[9]喧闐:形容聲音大而雜亂。
[10]:揉。
[11]翕然張口:張大嘴巴合不攏,形容目瞪口呆的樣子。