越俗掃墓
越俗掃墓,男女袨服[1]靚妝,畫船簫鼓,如杭州人游湖,厚人薄鬼,率以為常。二十年前,中人之家尚用平水屋幘船[2],男女分兩截坐,不坐船,不鼓吹。先輩謔之曰:“以結(jié)上文兩節(jié)之意?!焙鬂u華靡,雖監(jiān)門小戶,男女必用兩坐船,必巾,必鼓吹,必歡呼暢飲。下午必就其路之所近,游庵堂、寺院及士夫家花園。鼓吹近城,必吹《海東青》《獨行千里》,鑼鼓錯雜。酒徒沾醉[3],必岸幘[4]囂嚎,唱無字曲,或舟中攘臂,與儕列廝打。自二月朔[5]至夏至,填城溢國,日日如之。
乙酉[6],方兵[7]劃江而守,雖魚艖菱舠[8],收拾略盡。墳垅數(shù)十里而遙,子孫數(shù)人挑魚肉楮錢[9],徒步往返之,婦女不得出城者三歲矣。蕭索凄涼,亦物極必反之一。
【注釋】
[1]袨服:華美的服裝。
[2]平水屋幘船:古代的一種船。
[3]沾醉:指大醉。
[4]岸幘:推起頭巾,露出額頭。形容態(tài)度灑脫,或衣著簡率不拘。
[5]朔:指農(nóng)歷每月初一。
[6]乙酉:清朝順治二年(1645)。
[7]方兵:指方國安手下的士兵。方國安,字磐石,浙江諸暨人。當時被封為鎮(zhèn)國侯,抗擊清兵,后兵敗降清。
[8]舠:小船。
[9]楮錢:紙錢。