子夜歌
李煜
人生愁恨何能免【1】?銷魂獨我情何限【2】!故國夢重歸【3】,覺來雙淚垂【4】。
高樓誰與上【5】?長記秋晴望【6】。往事已成空,還如一夢中【7】。
【注釋】
【1】何能:怎能。何,什么時候。免:免去,免除,消除?!?】銷魂:同“消魂”,謂靈魂離開肉體,這里用來形容哀愁到極點,好像魂魄離開了形體。獨我:只有我。何限:即無限?!?】重歸:《南唐書·后主書》注中作“初歸”。全句意思是說,夢中又回到了故國?!?】覺(jiào)來:醒來。覺,睡醒。垂:流而不落之態(tài)。【5】誰與:同誰。全句意思:有誰同自己一起登上高樓?【6】長記:永遠牢記。秋晴:晴朗的秋天。這里指過去秋游歡情的景象。望:遠望,眺望?!?】還(hái)如:仍然好像。還,仍然。
【譯文】
人生的愁恨怎能免得了?只有我傷心不已悲情無限!我夢見自己重回故國,一覺醒來雙淚垂落。
有誰與我同登高樓?我永遠記得一個晴朗的秋天,在高樓眺望。往事已經(jīng)成空,就仿佛在夢中一般。
【賞析】
這首詞作于詞人淪為階下囚之后,寫亡國之恨。
“人生愁恨何能免?銷魂獨我情何限”,開篇直抒胸臆,言愁言恨。“人生”句是對世事的一種感嘆,詞人所感嘆的是,人生總是免不了愁和恨。既然愁恨是尋常,那就等閑視之吧。但詞人做不到?!颁N魂獨我情何限”,他的愁怨無法消解?!蔼毼摇倍钟玫膫魃?,表現(xiàn)出詞人特殊的悲哀和絕望。那么,是什么令他如此“銷魂”呢?
“故國夢重歸,覺來雙淚垂”,昨夜他又夢到“鳳閣龍樓連霄漢,玉樹瓊枝作煙蘿”的故國了,他又重溫了作為國君時的幸福生活,可一覺醒來,卻什么都沒有了,又回到了殘酷的現(xiàn)實中。他的愁恨實在不是一般的愁恨,而是亡國之恨,這怎能不叫他“雙淚垂”呢!
“高樓誰與上?長記秋晴望”,夢里的場景加深了詞人對故國的懷念,因而他登上高樓遠眺故國,追憶往昔的歡娛?!案邩钦l與上”是無人與他一起登樓之意,表現(xiàn)了詞人的孤寂心境?!伴L記秋晴望”,他回憶起一個晴朗的秋天,雖然他并未說明在那個秋日里到底發(fā)生了什么,但一定是一個非常美好的日子。
很快,他又由回憶跌回現(xiàn)實,心中頓覺無限悲涼,于是長嘆道:“往事已成空,還如一夢中。”現(xiàn)實中的無奈總讓人產(chǎn)生一種空虛無著落之感,人生的苦痛也總帶給人一種不堪回首的感受,因此詞人企圖從“夢”和“空”中解脫自己,埋藏自己的痛苦。