木蘭花
錢惟演
城上風(fēng)光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休?淚眼愁腸先已斷。
情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
【譯文】
城上風(fēng)光大好,鶯聲亂成一片,城下煙波浩渺,春水拍打著堤岸。綠楊芳草什么時候才能消失?我滿眼淚水,愁腸先已斷。
情懷漸覺衰老,對著鸞鏡我驚訝地發(fā)現(xiàn)自己紅潤的容顏暗自變換了。往年我體弱多病,討厭去碰那美酒金杯,如今卻只恐酒杯沒有斟滿。
【賞析】
這首詞作于詞人暮年,有自傷身世之感。詞人一生積極求仕,仕途卻十分不順,最后甚至被趕出朝廷。故而詞人晚年心情很不順暢,這首詞便是在這種心境下寫成的。
“城上風(fēng)光鶯語亂,城下煙波春拍岸”,這兩句描寫城中風(fēng)光。此時春光大好,四處鶯歌燕舞,繁花盛開,碧波暗涌,拍打水岸。
⊙作者簡介⊙
錢惟演(977—1034),字希圣,臨安(今浙江杭州)人,吳越忠懿王錢弘俶之子。少補牙門將,歸宋,為右屯衛(wèi)將軍。累遷翰林學(xué)士樞密使,后知河陽。入朝,加同中書門下平章事。仁宗明道二年(1033),坐擅議宗廟,落職,以崇信軍節(jié)度使歸鎮(zhèn)。博學(xué)能文,有詩名。有《玉堂逢辰錄》、《金坡遺事》。
“綠楊芳草幾時休?淚眼愁腸先已斷”,可是面對著這大好春光,詞人卻是愁緒滿腹,恨春色惱人。通常人們只惜春短,而詞人卻巴不得春天快快過去,這是為什么呢?詞人沒有說,而是繼續(xù)申述春天的惱人。
下片詞人才開始解釋愁苦的緣由。“情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換”,因他日漸衰老,情懷漸變,不愿再看到濃艷的春光了。春光愈明艷,愈像在提醒他已老去。詞人這一生都在為沒能當(dāng)上宰相而遺憾,此時他距皇城有千里之遠,年華又一天天逝去,自己的夢想還怎么能實現(xiàn)呢?“昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺”,看著鏡子里自己那蒼老的容顏,他暗自驚悸,唯一的解脫方式便是高舉“芳尊”,借酒澆愁了。最后兩句語盡而意未盡,綿綿愁情溢于言外。