前 記
大約是2001年,南京大學中文系召開過一次題為“現(xiàn)代文學傳統(tǒng)研究”的研討會。當時參與會議的學者很多,也有不少精彩的論文,可見大家對現(xiàn)代文學傳統(tǒng)的問題已經(jīng)很重視。我在會上作了一個發(fā)言,其中談到對“新傳統(tǒng)”應當抱著歷史同情的態(tài)度,不能只當事后諸葛亮,抱怨歷史上存在的不足和錯誤。研究當然有當代性,但歷史畢竟不是任人打扮的女孩子,也不該是用作顯示自己理論殺傷力的靶子。我對那種動不動將現(xiàn)今的弊病往“五四”和新文學傳統(tǒng)方面找病根的做法表示反感。會后我將這次發(fā)言整理成一篇文章,題為《思想史取替文學史?》,還引起過一些爭論。到2003年,南京大學的現(xiàn)代文學研究中心承擔教育部人文社科規(guī)劃重大課題,要全國招標。南京大學一些老師就鼓動我申報一個關于“現(xiàn)代文學傳統(tǒng)研究”的課題。說實在的,那時我并沒有計劃要做這方面的研究,而且也騰不出足夠的時間。但南京大學的友人一直在鼓動,就不妨試一試吧,最終承擔了這個課題。所以現(xiàn)在首先還要感謝南京大學的研究中心和老師們的信任與支持,是他們催生了這個研究。我意識到這個課題很重要,以我一人之力很難做好,就邀請了陳曉明、高旭東兩位教授以及幾個年輕的學者加盟。我們把基本框架以及論述方式確定之后,采取分頭論述然后集中統(tǒng)稿的辦法。這本書帶有較多史論色彩,每一部分都有較深入的探究,而彼此的邏輯聯(lián)系并不格外強調(diào)。
本書的意圖是較全面考察現(xiàn)代文學傳統(tǒng)的形成過程及其在當代社會生活中的滲透影響,強調(diào)在當代價值重建中“新傳統(tǒng)”(相對古代的“大傳統(tǒng)”而言)的意義。重點有兩個,一是歷史梳理,考察新的文學傳統(tǒng)如何在不斷的闡釋中被選擇、沉淀、釋放和延傳;二是分析當代文壇中“現(xiàn)在”與“傳統(tǒng)”的對話。
全書分為兩大部分。前一部分共四章,偏于史述,主要回顧探討現(xiàn)代文學如何在評價闡釋中逐步建構傳統(tǒng)。其中第二章論評從“五四”到40年代文學史觀的形成及其對“新傳統(tǒng)”的體認;第三章討論五六十年代的“修史”如何把現(xiàn)代文學作為“公共知識”傳播,從而建立對現(xiàn)代文學傳統(tǒng)的權威解釋系統(tǒng);第四章和第五章進入更具體深入的個案考察,分別探討新中國建國之后第一次“文代會”如何“打造”新的傳統(tǒng),以及新文學創(chuàng)作如何在傳統(tǒng)闡釋的框架內(nèi)整理、出版與傳播。在作完歷史回顧之后,轉(zhuǎn)向現(xiàn)狀研究,這就是第二部分,共有四章,重點是探討現(xiàn)代文學傳統(tǒng)的當代闡釋。其中第六章論述80年代對“五四”傳統(tǒng)的反思,牽涉到當時文壇的思想解放運動及其理論資源的運用;第七章討論當代作家創(chuàng)作與現(xiàn)代文學傳統(tǒng)的關系,是對“新傳統(tǒng)”如何滲透到當代文學生活的更深入的探究;第八章論評魯迅的當代命運,這也是現(xiàn)代文學傳統(tǒng)的重大方面;第九章研究現(xiàn)代文學語言的傳統(tǒng)在當代的延傳與創(chuàng)新。末尾有兩篇文章作為附錄,一是關于當代中學生的“魯迅接受”的數(shù)據(jù)調(diào)查,二是關于近20年張愛玲的“接受史”,都涉及現(xiàn)代文學經(jīng)典及其在當代被改寫、變型、傳播等接受情況,從具體案例來補充說明現(xiàn)代文學傳統(tǒng)的“當代闡釋”現(xiàn)象。
以往涉及新文學傳統(tǒng)研究的論著不少,但相對超越出來,專門把現(xiàn)代文學傳統(tǒng)的延傳及變遷作為研究對象,這是第一本專著。傳統(tǒng)研究涉及許多理論問題,有較大難度。書中不但全面梳理了現(xiàn)代文學傳統(tǒng)的形成與發(fā)展過程,還對“新傳統(tǒng)”比較穩(wěn)定的“核心部分”作了深入的探討。其中提出的幾個重要觀點:一是要重視近百年來的“新傳統(tǒng)”價值,二是傳統(tǒng)研究必須擺脫本質(zhì)論束縛,注意觀察闡釋接受的“變體鏈”,三是關注現(xiàn)、當代的“對話”現(xiàn)象。
研究方法上,本書注重史論結合,不卷入抽象概念的爭議,而用更多精力放在那些屢屢引發(fā)對傳統(tǒng)的不同認識的個案研究上,包括支撐這些研究的幾代人不同的文學史觀,力圖還原各個段落的歷史語境,從史的梳理中“體認”傳統(tǒng),總之,聚焦在“現(xiàn)代文學傳統(tǒng)及其當代闡釋”方面。研究過程碰到一些困難,比如探討當代作家與現(xiàn)代文學傳統(tǒng)的關系,很難在具體材料上落實。書中借用“互文性”(intertextuality)研究視角,一是當代的創(chuàng)作文本,一是現(xiàn)代文學傳統(tǒng)已有的文本,從文本之間的相互影響、彼此交融的關系來看新的文本的生成,關注兩者的異同及對話。這對于作家作品的“影響研究”有方法論的創(chuàng)新和啟示意義。
近些年許多關于文化轉(zhuǎn)型與困擾的討論,包括那些試圖顛覆“五四”與新文學的挑戰(zhàn),都迫使人們重新思考現(xiàn)代文學傳統(tǒng)的問題。本研究就是面對這些挑戰(zhàn)而作出的一些思考。
本書部分章節(jié)曾作為前期成果在一些刊物發(fā)表,或被選收進某些出版物。這些在相關注解中已有所說明。
我作為項目主持人,擔負了本書的選題、基本立論、論述框架、章節(jié)安排及統(tǒng)稿修改等工作,對本書可能存在的錯誤應負責任。我非常感謝支持我們立項的南京大學現(xiàn)代文學研究中心,感謝這些年愉快合作的諸位學界友人。
溫儒敏
2008年12月3日