正文

閑言碎語

亦俠亦盜說水滸 作者:陳洪 孫勇進(jìn) 著


閑言碎語

在中國,幾乎沒有一部小說遭遇過《水滸傳》這樣大起大落的命運(yùn)。

在明朝,一方面,才子們、狂客們大力吹噓,稱之為“宇宙間五大部文章”、天造地設(shè)的“化工之作”,“六大才子書”之一;另一方面,“正人君子”們痛心疾首,稱之為“誨盜”之作,官方也開始查禁。到了清代,每一次朝廷或是督撫大員張榜禁書,《水滸傳》必在名單之中——這既說明了官方的立場,也說明了“屢禁不止”“愈禁愈傳”的現(xiàn)實(shí)情況。

到了清末民初,在西方新觀念的影響下,《水滸傳》的評(píng)價(jià)出現(xiàn)全新的行情。有的評(píng)論者稱《水滸傳》是“社會(huì)主義觀念”的最早體現(xiàn),有的研究者稱其“比《左傳》《史記》還要重要得多”,但也有相反的論調(diào),認(rèn)為要革新“國民性”,需從剔除《三國》《水滸》的影響做起。有些極端的論調(diào)不久便隨風(fēng)飄散,但有些卻逐漸形成了權(quán)威話語——如胡適的“《水滸傳》是一部奇書,在中國文學(xué)史占的地位比《左傳》《史記》還要重大得多”(《水滸傳考證》)論斷,就成了此后將近一百年間撰寫《中國文學(xué)史》者尊奉的圭臬。

待到中國革命的洪波涌起,《水滸》又和“革命”的意識(shí)形態(tài)發(fā)生了千絲萬縷的聯(lián)系。毛澤東曾講過:“中國三部小說,《三國演義》《水滸》《紅樓夢(mèng)》,誰不看完這三部小說,誰就不算中國人?!?sup>[1]“《水滸》里面講的梁山好漢,都是逼上梁山的。我們現(xiàn)在也是逼的上山打游擊?!?sup>[2]延安時(shí)期,“逼上梁山”是常用的話語,新編京劇《逼上梁山》更是直接得到毛澤東的褒獎(jiǎng)。[3]其后幾十年里,毛澤東更是在各種場合以“水滸”“逼上梁山”自喻。這里面當(dāng)然包含著對(duì)這部書的高度評(píng)價(jià)。然而,到了晚年,他的評(píng)價(jià)突然有了一百八十度的轉(zhuǎn)變,并在1975年發(fā)動(dòng)了全國評(píng)《水滸》的運(yùn)動(dòng)。《水滸傳》變成了歌頌叛徒、陰謀家的壞書。

撥亂反正之后,這些政治意味過于濃烈的命題逐漸被人們淡忘,《水滸傳》也主要成為當(dāng)下文化消費(fèi)——各種影視、游戲改編——的資源。出乎意料的是,近十來年,卻忽然有著名學(xué)者出來放言高論,稱《水滸》《三國》是中國人的“精神地獄”,《紅樓夢(mèng)》是中國人的“圣經(jīng)”。其言論是否有隱藏的深意,當(dāng)然難以揣度;不過,以其曾有的名聲,社會(huì)影響是毋庸置疑的。

這“揚(yáng)之必至九天,貶之必至九地”的現(xiàn)象本身就是個(gè)有趣的思想文化話題。我們這里且不論。下面要與各位看官交流的是出現(xiàn)這種現(xiàn)象的根源——《水滸傳》自身的深刻的矛盾:亦俠,亦盜;熱血,江湖。此外,還有這本書另一個(gè)矛盾之處:既有足以傳神千古的生花妙筆,又有欠圓通、顯疏略的“拙筆”。

閑言碎語且到此,開篇“水邊”第一題。


[1] 轉(zhuǎn)引自《毛澤東提倡讀三部中國小說》,載《山西日?qǐng)?bào)》,1984年1月9日。

[2] 湖北省社科院編:《憶董老》(第二輯),湖北人民出版社1982年版,67頁。

[3] 近年來,有一種說法流傳于網(wǎng)上,道是“蔣介石之所以在大陸失敗,是因?yàn)闆]有查禁《水滸》”。語雖夸張,別有意味。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)