正文

致阿爾封斯·波德萊爾——里昂,1833年11月22日

波德萊爾書信集:全2卷 作者:[法] 夏爾·波德萊爾 著,劉波,劉楠祺 譯


致阿爾封斯·波德萊爾

里昂,1833年11月22日

我的哥哥:

有很多話要對你說,但首先要請你原諒。在我的懶惰中夾雜著一點自尊心;由于你不回信,我認為出于自尊,不能總連著給你寫信。但我認為這很滑稽;再說你是我的兄長,我尊重你,你是我的哥哥,我愛你。有很多話要對你說,我在信的開頭就答應了你的,那好,我會履行承諾的。我剛剛扭傷了腳,貼了膏藥又貼膏藥(或敷藥),我恨死了膏藥,也恨死了醫(yī)生。

里昂在索恩河上建了一座吊橋,是鐵索的。所有的店鋪都將用上煤氣燈;每條街都在挖管道。羅訥河水猛浪急,不久前又泛濫了。因為這段時間里昂下雨下得多。玻璃廠位于一個半島上,離城不遠(因為我們呀,我們這些中學生常去那里散步),這下好了,羅訥河一直在蠶食峽口;它侵蝕,它吞食。昨天夜里它終于把峽口沖沒了。這是在羅訥河上經(jīng)常發(fā)生的事。不規(guī)則的地形凹陷不見了,陸地的遠端變成了孤島;因為水流很急。

我的信潦草得丟人,但那是因為我的筆太次了,再說我也不太在意這個。我急于用一封長信來請你原諒我的懶惰。但請你想象一下,這次小小的扭傷讓我不能跳舞,而此前我每次跳對舞都沒錯過,這是多么殘酷的折磨呀。

接下來!假期中間,嗯,我演了喜劇,接下來我還要演一出格言劇。

我這封信中可能有好多蠢話;想法可能跟書寫一樣亂七八糟。謝天謝地,我們有太多時間沒通信了,要找到用信件形式互談的材料不難。再說了,友好的閑聊勝過一通廢話和一堆肉麻的話。

這是怎么了,泰奧多爾得了好些個獎!而……夏爾卻沒有得到。

狗東西!我會得獎的。告訴泰奧多爾,他就是我將會得獎的原因。一個優(yōu)秀獎(第四名)和一個法譯外獎(第五名)!這實在是太可憐了:但我確實想得獎,我會得獎的。還是要向泰奧多爾表示我的祝賀,而我呢,羞恥,羞恥。告訴他說他在那邊讓我感到汗顏。

我姐姐呢,她還好嗎?她恢復了嗎?媽媽有好多話要說。我,我也擁抱你。跟我談談吧,或者寫信告訴我大家和你的一切。

卡爾洛

你的門牌號碼,街上的號。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號