致歐皮克夫人
[里昂][1834年]5月2日晚
媽媽?zhuān)?/p>
我得了第四名,是拉丁語(yǔ)翻法語(yǔ)。我求你提醒我父親,這可是拉丁語(yǔ)翻法語(yǔ)。作為獎(jiǎng)賞,我請(qǐng)你,我求你,求求你忘掉我被剝奪離校的機(jī)會(huì),在收到這封信后,只要身體無(wú)恙,就過(guò)來(lái)看看我。
我也告知你,我要換老師了。我將要升到第四組。一方面,這讓我難過(guò)要離開(kāi)富爾尼埃先生;另一方面,我又很高興去到這個(gè)組找到我的好多朋友。
我的排名甚好,但我發(fā)誓還要有更好的排名,因?yàn)楹眯┰瓉?lái)在我后面的學(xué)生都超過(guò)我了。我不再向你允諾什么;正如你看到的,我開(kāi)始攻城略地。我現(xiàn)在是向我自己做出允諾。
你親愛(ài)的兒子夏爾
我擁抱爸爸。