01實(shí)用英語寫作
02學(xué)生硬筆習(xí)字帖6
李巖選
03佳佳林作文*最新五年高考…
李麟
04學(xué)生硬筆習(xí)字帖5
05初中英語解題專項(xiàng)突破(書…
李想
06英語專業(yè)翻譯教學(xué)交往體系…
張瑞娥
07小學(xué)生記敘文佳作楷書鋼筆…
李雙和,張毓明,郭瑩,楊嘉璐
08京師普教備考系列高考英語…
席景英
09英文寫作12大關(guān)鍵能力
10英語實(shí)用文體翻譯
李哲鵬,張磊
鄧長慧 編著
《外企白領(lǐng)應(yīng)用英語寫作》是作者繼我社暢銷書《外企白領(lǐng)應(yīng)用英語》和《外企白…
可購
司顯柱 等編著
《漢譯英教程》的特點(diǎn)是理論與實(shí)踐相結(jié)合,學(xué)術(shù)性、知識性和實(shí)用性并重,融翻…
梁田 主編
實(shí)現(xiàn)時(shí)文翻譯水平的提高,首先要掌握一定的翻譯理論知識,同時(shí)要深入了解漢英…
劉英凱,李靜瀅 主編
本書為系列文集之四,共選收了37篇各個(gè)歷史時(shí)期的重要論文,分別討論了對比研…
(美)莫里·索夫 著;馬蕭,熊霄 譯
《翻譯者手冊(第6版)》從翻譯史概略、職業(yè)翻譯者的必備條件、翻譯者自我評…
成昭偉,劉杰輝 編著
《譯理探微:英漢互譯的基本問題》針對高校翻譯教學(xué)實(shí)際,本著簡明實(shí)用、理論…
劉華文 著
本書第一章論述了不同的語言意義觀念在對翻譯的認(rèn)識上的差異。語言的客觀主義…
徐朝友 編著
《英漢互譯教程》是為英語專業(yè)學(xué)生編寫的翻譯教程,旨在幫助學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握英…
祝東江,李曉燕 主編
翻譯,其實(shí)很簡單!普通的你,也可以像駕馭私家車一樣駕馭兩種語言。本著實(shí)用…
祝東江,彭家玉 主編
本著實(shí)用性、系統(tǒng)性、時(shí)代性和全面性的原則,編者編寫了這本適合高校英語專業(yè)…
(英)高爾 編著
“劍橋?qū)嵕秤⒄Z”系列叢書(Cambridge Real English Skills)由新東方自劍橋…
李麗君 主編
《英語學(xué)術(shù)論文及留學(xué)文書寫作》的設(shè)計(jì)主要涵蓋了兩個(gè)板塊。英語學(xué)術(shù)論文寫作…
(英)帕默 編著
蒙興燦 著
本書將五四前后的英詩漢譯現(xiàn)象置于當(dāng)時(shí)中國社會文化轉(zhuǎn)型和文學(xué)嬗變的歷史視野…
吳國良 等著
《英語術(shù)語翻譯與譯名規(guī)范研究》的編寫基于2006年度浙江省社科規(guī)劃常規(guī)性課題…
祝吉芳 主編
本教程專供高等院校英語專業(yè)高年級學(xué)生翻譯課課前預(yù)習(xí)、課堂講練、課后實(shí)踐之…
田育英 主編
詞匯是語言的最基本元素,語言學(xué)家Wikins曾說“Without qrammor verylittle …
彭萍 編著
《實(shí)用英漢對比與翻譯(英漢雙向)》由北京外國語大學(xué)彭萍副教授編著,積作者…
(法)利伯恩 著,任勝利 等譯
從方便讀者閱讀、滿足讀者期望的角度出發(fā),闡述了英語科技論文的寫作技巧。作…
仲偉合,詹成 著
改革開放30年,助推中國翻譯事業(yè)的大發(fā)展、大繁榮,勃勃生機(jī),蔚為壯觀。今天…
陳佳 編著
為了幫助廣大英語中高級口譯考生及英語口譯愛好者更好地掌握口譯技巧,上海外…
(美)桑德勒(Sandler,C.),(美)基夫…
《英文書信寫作大全(注釋版)(修訂本)》就是你的極佳選擇——你可以掌握其…
劉紹龍,陳偉 著
一般來說,譯者不是以詞語作為翻譯的單位,但是詞語是理解和表達(dá)過程中重要的…
曹路漫 編著
中國人大凡喜歡從字面上理解英語,特別是漢語中有與英語字面意思相對應(yīng)的表達(dá)…
高華麗 編著
《中外翻譯簡史》從實(shí)際的翻譯理論教學(xué)出發(fā),通過學(xué)習(xí)和總結(jié)我國翻譯學(xué)者們的…
曹法根 主編
大學(xué)英語四、六級考試考生作文的突出問題是什么?語言錯(cuò)誤較多!表達(dá)能力偏低…
張慈庭英語研發(fā)團(tuán)隊(duì) 編著
如果你英語很菜,又必須每天用Email聯(lián)系國外客戶,如果你是薪水很低又沒有時(shí)…
歐陽俊林,陳雪梅 編著
口譯能力是衡量英語水平的一個(gè)重要指標(biāo),體現(xiàn)了英語學(xué)習(xí)者綜合素質(zhì)和雙語表達(dá)…
操時(shí)堯 主編
依據(jù)2000年5月教育部批準(zhǔn)實(shí)施的《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》的要求,英…
冷德軍,姚陽,唐寧 主編
《實(shí)用英語應(yīng)用文寫作》適合普通高等院校非英語專業(yè)的學(xué)生使用。全書共分3章…
惠敏,宋雪梅 主編
本書結(jié)合社會現(xiàn)實(shí)需求,將口譯場景系統(tǒng)分類,為您提供了題材豐富的內(nèi)容,并且…
崔春萍,馮麗萍 主編
《英語應(yīng)用文寫作指南》始終貫徹“學(xué)一點(diǎn),會一點(diǎn),用一點(diǎn)”的基本原則,注意…
李孚聲 編著
《高級英語聽譯選粹(2)》的內(nèi)容選自英語國家的電臺廣播節(jié)目、電視新聞,以…
曾東京 著,邵慶華,商曉芳,曾東京 譯
曾東京教授對詞典的學(xué)術(shù)問題素有研究。20世紀(jì)80年代起,他就在我國外語期刊上…
《高級口譯詞匯篇》形式新穎,以“天”為學(xué)習(xí)單位,每個(gè)單元的設(shè)計(jì)環(huán)環(huán)相扣,…
汪靜 主編,姜貴梅 編著
本書集中了268個(gè)國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者在漢譯英過程中高頻出現(xiàn)的錯(cuò)誤。詳細(xì)分析了出…
馬莉 著
《華東政法大學(xué)校慶60周年紀(jì)念文叢:法律語言翻譯的文化制約》擬在充分認(rèn)識文…
謝屏,劉育文 編著
《實(shí)用英語翻譯》由四大篇九大章組成第一篇為概論,分三章,其中第一章主要介…
呂俊,侯向群 著
《翻譯批評學(xué)引論》是一部關(guān)于翻譯批評的理論著作。與實(shí)踐批評不同,它不是對…
孫迎春 著
譯學(xué)詞典編研是翻譯學(xué)中一個(gè)新興的核心子領(lǐng)域,我國學(xué)者在其開拓方面居國際領(lǐng)…