正文

奉旨問(wèn)訊曾靜口供十三條 十一、這“山崩川竭”的傳言到底是何等之事?

大義覺(jué)迷錄 作者:清·愛(ài)新覺(jué)羅胤禛


  【原文】

  問(wèn)曾靜:旨意問(wèn)你在湖南供稱(chēng)“山崩川竭,是傳聞泰山崩四十里,至于川并未竭,因筆頭不謹(jǐn),弄文致誣”等語(yǔ)。這泰山崩四十里之說(shuō),影響全無(wú),你將傳說(shuō)筆之于書(shū),已極悖逆了,況川竭之事,并無(wú)傳說(shuō),而遂連類(lèi)。并及這“山崩川竭”,是何等之事,竟可以筆頭播弄得么?乃僅以“不謹(jǐn)”二字,輕忽戲玩之詞掩飾此罪,如何使得呢?但所聞必有所自,你須據(jù)實(shí)供出。

  曾靜供:“山崩”之說(shuō),雖有傳聞,彌天重犯今日萬(wàn)死,記想個(gè)人不出。“川竭”之誤,彌天重犯今日實(shí)實(shí)該死。蓋尋常說(shuō)話,猶庸言之謹(jǐn),一涉不實(shí),不惟于道理有礙。于心不能無(wú)愧,抑且當(dāng)面受人訶責(zé)不小。此是何等重大的事情,如何可以輕易掠過(guò),且以庶人小民之賤,而上議國(guó)家事體,即有實(shí)據(jù),猶不免出位冒干之罪,況既復(fù)妄,虛中更虛。即此一項(xiàng),已足粉骨莫償了。而前供猶僅以“筆頭不謹(jǐn)”,蓋過(guò)是身陷于罪,而竟不自知其罪之大小輕重矣,今日省悟,萬(wàn)死何辭?!  咀g文】

  問(wèn)曾靜:旨意問(wèn)你,在湖南你招供有“山崩塌,江干涸,是傳聞泰山崩塌了四十里,至于江,并未干涸,因下筆不謹(jǐn)慎,使文章出現(xiàn)錯(cuò)誤”等說(shuō)法。這泰山崩塌四十里的說(shuō)法,沒(méi)有一點(diǎn)根據(jù),你將傳言寫(xiě)到書(shū)信中,已經(jīng)極為狂悖逆亂了,而江河干涸之事并無(wú)傳說(shuō),卻也連帶一塊寫(xiě)入。這山崩塌江河干涸是多么重大的事,竟然可以隨意在筆頭胡寫(xiě)嗎?你卻僅僅用“不謹(jǐn)”兩個(gè)字,用這種不嚴(yán)肅的戲玩之詞來(lái)掩飾你的罪過(guò),怎么能行呢?但是聽(tīng)到的消息一定有它的來(lái)源,令你從實(shí)供來(lái)。

  曾靜供:泰山崩塌的傳說(shuō),雖有謠傳,犯了彌天大罪的我今天罪該萬(wàn)死想不出那人是誰(shuí)。江河干涸的誤筆,犯了彌天大罪的我確實(shí)該死。即便是平常說(shuō)的話還十分謹(jǐn)慎,一個(gè)舉措不真實(shí),不僅在道理上說(shuō)不過(guò)去,對(duì)自己也不能做到無(wú)愧于心,況且當(dāng)面受到別人如此厲害的斥責(zé)呢?這是何等大事,怎么可以輕易地一掠而過(guò)!況且像我這等低賤的小民百姓,卻去議論國(guó)家大事,即使有真憑實(shí)據(jù),還不免有越位犯上的罪過(guò),況且既欺圣上又作假,虛中有虛。僅憑此一項(xiàng)罪,已經(jīng)是粉身碎骨不能抵償了。但在前面招供時(shí)還以下筆不謹(jǐn)慎掩飾過(guò)錯(cuò),這是身犯大罪竟然不知道自己罪過(guò)的大小輕重呀!今天反省悟出后,死一萬(wàn)次也不算多。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)