「原文」人之德性出于天資者,各有所偏。君子知其有所偏,故以其所習(xí)為而補(bǔ)之,則為全德之人。常人不自知其偏,以其所偏而直情徑行,故多失?!稌费跃诺拢^寬、柔、愿、亂、擾、直、簡、剛、強(qiáng)者,天資也;所謂栗、立、恭、敬、毅、溫、廉、塞、義者,習(xí)為也。此圣賢之所以為圣賢也。后世有以性急而佩韋、性緩而佩弦者,亦近此類。雖然,己之所謂偏者,苦不自覺,須詢之他人乃知。
「譯述」人的品德、性格從生下來就各有各的缺陷。有學(xué)問、修養(yǎng)的人知道自己的不足之處,所以用加強(qiáng)學(xué)習(xí)的辦法來彌補(bǔ),于是就變成了一個(gè)具有完美品德的人了。普通的人不知道自己的不足之處,而被這種不足支配著任意作為,率性行事,所以造成許多過失。《尚書》中說有九種德性,即“寬、柔、愿、亂、擾、直、簡、剛、強(qiáng)”。這些是天生的;而“栗、立、恭、敬、毅、溫、廉、塞、義”,這些是通過學(xué)習(xí)而養(yǎng)成的。這就是圣賢之所以能成為圣賢而憑借的東西。后世有一些有性急毛病的人,就佩帶韋皮,有性緩毛病的則佩帶緊繃的弓箭,也是出于這種原因。即使這樣,自己的不足之處,也常常因自己無法知道而苦不堪言,必須向他人請(qǐng)教才能知道。
「評(píng)析」《論語。選講》第二十二是這樣說的:子路問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之?!?br />
公西華曰:“由也問聞斯行諸,子曰有父兄在;求也問聞斯行諸,子曰聞斯行之。赤也惑敢問?!弊釉唬骸扒笠餐耍蔬M(jìn)之;由也謙人,故退之?!?br />
子曰的原因翻譯成白話就是:冉求做事總是退縮向后,所以我要鼓勵(lì)他上前;仲由呢,他膽子大,敢作敢為,所以我要壓壓他。
《史記。項(xiàng)羽本紀(jì)》中有一段:項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐,亞父南向坐。亞父者范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數(shù)目項(xiàng)王,舉所佩玉玦以示之者三,項(xiàng)王默然不應(yīng)。范增起,出召項(xiàng)莊,謂曰:“君王為人不忍,若入前為壽,壽畢,請(qǐng)以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。”。。項(xiàng)王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗。置之地拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀,奪項(xiàng)王天下者,必沛公也,吾屬今為之虜矣!”
孔子壓子路而子路終不改其性。亞父舉玉玦,項(xiàng)王終默然不決。人之天性可盡改乎?雖然如此,君子自當(dāng)勉力而行。
「譯述」人的品德、性格從生下來就各有各的缺陷。有學(xué)問、修養(yǎng)的人知道自己的不足之處,所以用加強(qiáng)學(xué)習(xí)的辦法來彌補(bǔ),于是就變成了一個(gè)具有完美品德的人了。普通的人不知道自己的不足之處,而被這種不足支配著任意作為,率性行事,所以造成許多過失。《尚書》中說有九種德性,即“寬、柔、愿、亂、擾、直、簡、剛、強(qiáng)”。這些是天生的;而“栗、立、恭、敬、毅、溫、廉、塞、義”,這些是通過學(xué)習(xí)而養(yǎng)成的。這就是圣賢之所以能成為圣賢而憑借的東西。后世有一些有性急毛病的人,就佩帶韋皮,有性緩毛病的則佩帶緊繃的弓箭,也是出于這種原因。即使這樣,自己的不足之處,也常常因自己無法知道而苦不堪言,必須向他人請(qǐng)教才能知道。
「評(píng)析」《論語。選講》第二十二是這樣說的:子路問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之?!?br />
公西華曰:“由也問聞斯行諸,子曰有父兄在;求也問聞斯行諸,子曰聞斯行之。赤也惑敢問?!弊釉唬骸扒笠餐耍蔬M(jìn)之;由也謙人,故退之?!?br />
子曰的原因翻譯成白話就是:冉求做事總是退縮向后,所以我要鼓勵(lì)他上前;仲由呢,他膽子大,敢作敢為,所以我要壓壓他。
《史記。項(xiàng)羽本紀(jì)》中有一段:項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐,亞父南向坐。亞父者范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數(shù)目項(xiàng)王,舉所佩玉玦以示之者三,項(xiàng)王默然不應(yīng)。范增起,出召項(xiàng)莊,謂曰:“君王為人不忍,若入前為壽,壽畢,請(qǐng)以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。”。。項(xiàng)王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗。置之地拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀,奪項(xiàng)王天下者,必沛公也,吾屬今為之虜矣!”
孔子壓子路而子路終不改其性。亞父舉玉玦,項(xiàng)王終默然不決。人之天性可盡改乎?雖然如此,君子自當(dāng)勉力而行。