正文

殷本紀(jì)

白話史記 作者:漢·史馬遷


  殷的先祖契,他母親叫簡(jiǎn)狄,是有女戎氏的女兒,帝嚳的第二個(gè)妃子。

  有一天,簡(jiǎn)狄等三人出外洗澡,看見(jiàn)燕子生了一個(gè)蛋,簡(jiǎn)狄拿起來(lái)吞了,因而懷孕生下契。

  契長(zhǎng)大后,輔佐禹治理洪水有功勞。

  舜帝就命令契說(shuō):“百姓不和睦,人倫五品不協(xié)調(diào),你作司徒,恭敬地推行五倫教育。

  要注意寬大為懷,循循善誘。”舜把契封在商地,賜他姓子。

  契興起在堯、舜、禹時(shí)代,在百官中間,契的功勛最顯著,百姓都得以和平安定。

  契去世,兒子昭明登位。

  昭明去世,兒子相土登位。

  相土去世,兒子昌若登位。

  昌若去世,兒子曹圉登位。

  曹圉去世,兒子冥登位。

  冥去世,兒子振登位。

  振去世,兒子微登位。

  微去世,兒子報(bào)丁登位。

  報(bào)丁去世,兒子報(bào)乙登位。

  報(bào)乙去世,兒子報(bào)丙登位。

  報(bào)丙去世,兒子主壬登位。

  主壬去世,兒子主癸登位。

  主癸去世,兒子天乙登位,他就是成湯。

  成湯,從先祖到他本人,曾經(jīng)八次遷都。

  成湯開(kāi)始在亳建都,這是為追思先王,遷到帝嚳故都,寫(xiě)下了《帝誥》篇。

  成湯征伐諸侯各國(guó)。

  葛伯不祭祀列祖列宗,于是湯首先攻打他。

  湯說(shuō):“我說(shuō)過(guò):人看見(jiàn)水便能了解自己形象,看到民眾便能了解國(guó)家治理情況?!币烈f(shuō):“英明啊,意見(jiàn)能采納,道德才能進(jìn)步。

  君主治理國(guó)家要愛(ài)護(hù)人民,好人都能得到任用。

  努力吧,努力吧!”湯對(duì)葛伯說(shuō):“你不能敬奉天命,我要狠狠地懲罰你,不能赦免?!庇谑菍?xiě)下《湯征》。

  伊尹名叫阿衡。

  阿衡想求見(jiàn)成湯而沒(méi)有門(mén)路,于是他就充當(dāng)有莘氏陪嫁的奴仆,身背鼎俎,用烹調(diào)的滋味比喻治理國(guó)家游說(shuō)成湯,要湯推行王道。

  也有人說(shuō),伊尹是個(gè)隱士,湯派人聘請(qǐng)迎接他出山,往返五次,然后才肯前往跟隨湯,與湯論及古代帝王和九類國(guó)君的不同作為。

  湯提拔任用他主持國(guó)政。

  伊尹曾經(jīng)離開(kāi)湯到夏朝,又認(rèn)為夏朝政治丑惡而重新回到亳地。

  他從城北門(mén)進(jìn),遇到女鳩、女房,寫(xiě)下了《女鳩》、《女房》。

  湯外出,看見(jiàn)野外有人四面張著羅網(wǎng),祈禱說(shuō):“從天上地下四方來(lái)的都進(jìn)入我的羅網(wǎng)?!睖f(shuō):“唉,想一網(wǎng)打盡啦!”于是叫那人撤去三面羅網(wǎng),并命那人祈禱:“想往左的,往左;想往右的,往右。

  不聽(tīng)從命令的,才進(jìn)入我的羅網(wǎng)。”諸侯聽(tīng)到這件事,都說(shuō):“湯的恩德完備,竟能推及禽獸?!碑?dāng)時(shí),夏桀推行暴政,荒淫無(wú)道,諸侯昆吾氏又作亂。

  湯于是起兵,率領(lǐng)諸侯,伊尹跟隨著湯,湯親自拿著大斧討伐昆吾,接著又討伐夏桀。

  湯說(shuō):“喂,你們眾人都過(guò)來(lái),仔細(xì)聽(tīng)我說(shuō),不是我成湯膽敢發(fā)動(dòng)叛亂,是因?yàn)橄某锎髳簶O,我聽(tīng)說(shuō)你們議論紛紛,但夏朝有罪。

  我懼怕上帝,不敢不去征伐。

  如今夏朝多罪,上天命令我消滅他。

  現(xiàn)在你們眾人可能會(huì)說(shuō)‘:我們國(guó)君不憐憫我們,讓我們放棄農(nóng)事去打仗?!銈兛赡軙?huì)問(wèn):‘夏王有罪,他罪行怎樣呢?’夏王恣意耗盡國(guó)民力量,恣意竊奪國(guó)家資財(cái)。

  民眾懈怠消極,怨恨不和。

  都說(shuō):‘這個(gè)太陽(yáng)什么時(shí)候才能完結(jié)呢?我們?cè)概c你一起滅亡!’夏王的德行像這個(gè)樣子,現(xiàn)在我一定前去征討。

  希望你們隨我一道執(zhí)行上天的懲罰,我將大大地賞賜你們。

  你們不要不相信,我不會(huì)說(shuō)假話的。

  你們?nèi)绻宦?tīng)從我的誓言,我就要從嚴(yán)懲罰你們和你們的親屬,決不赦免?!睖堰@些話告訴文書(shū),寫(xiě)下了《湯誓》。

  當(dāng)時(shí),湯說(shuō)“:我很勇武?!碧?hào)稱武王。

  史記夏桀在有女戎氏的故都打了敗仗,逃到鳴條,軍隊(duì)徹底潰敗。

  湯于是攻打三..,繳獲了它的寶玉,義伯、仲伯二位大臣寫(xiě)下了《典寶》。

  湯戰(zhàn)勝夏桀之后,想搬掉夏朝的神社,沒(méi)有辦成,寫(xiě)了一篇《夏社》,伊尹公布政績(jī)。

  諸侯都表示臣服,于是湯就登上天子的尊位,平定了天下。

  湯從三..返回經(jīng)過(guò)泰卷時(shí),仲虺作了誥命。

  湯廢除了夏朝政令,回到亳地,寫(xiě)下《湯誥》:“這年三月,王親自到達(dá)東郊,告訴各國(guó)諸侯:‘你們要對(duì)民眾有功勞,要努力辦好各自的職事,不然,我會(huì)狠狠地懲罰你們,不要怨恨我。’接著說(shuō):‘古代大禹、皋陶常年辛勞在外,他們對(duì)百姓有功,百姓才安居樂(lè)業(yè)。

  東邊的長(zhǎng)江,北邊的濟(jì)水,西邊的黃河,南邊的淮水,四條水治理疏通,萬(wàn)民才能定居。

  后稷傳下播種方法,農(nóng)民學(xué)會(huì)種植各種谷物。

  這三位前輩對(duì)人民有功,所以他們的后代能夠登位稱帝。

  從前,蚩尤和他的大夫們擾亂百姓,上帝不護(hù)佑他,終于被黃帝消滅。

  先王的話不能不努力記取?!又终f(shuō):‘你們?nèi)绻麩o(wú)道,我就不封你們做諸侯,你們不要怨恨我。’”把這些話告知諸侯。

  伊尹寫(xiě)下了《咸有一德》,咎單寫(xiě)下了《明居》。

  于是,湯改變了歷法,更換了衣服的顏色,崇尚白色,白天舉行朝會(huì)。

  湯逝世以后,太子太丁沒(méi)有即位就去世了,于是就立太丁的弟弟外丙,這就是外丙帝。

  外丙帝即位三年逝世,立外丙帝的弟弟中壬,這就是中壬帝。

  中壬帝即位四年逝世,伊尹就擁戴太丁的兒子太甲即位。

  太甲是湯的嫡長(zhǎng)孫,這就是太甲帝。

  太甲帝元年,伊尹寫(xiě)下了《伊訓(xùn)》、《肆命》和《徂后》。

  太甲帝即位三年,昏暗不明,暴虐萬(wàn)性,不遵循湯的法度,道德敗壞,于是伊尹把他放逐到桐宮。

  三年之中,伊尹自行代行國(guó)政,接見(jiàn)各方諸侯。

  太甲帝在桐宮住了三年,悔改過(guò)失,責(zé)備自己,反省向善,于是伊尹把他迎接回來(lái),把政權(quán)交還給他。

  帝太甲修養(yǎng)德行,諸侯都?xì)w服殷商,百姓因此安寧。

  伊尹稱贊他,便寫(xiě)了《太甲訓(xùn)》三篇,褒揚(yáng)太甲帝,稱他為太宗。

  太宗逝世,他的兒子沃丁即位。

  沃丁帝在位時(shí),伊尹去世。

  把伊尹安葬在亳地之后,咎單為了用伊尹的事跡教育后人,寫(xiě)下了《沃丁》。

  沃丁去世,弟太庚即位,這就是太庚帝。

  太庚帝逝世,兒子小甲帝即位。

  小甲帝逝世,弟弟雍己即位,這就是雍己帝。

  殷的勢(shì)力衰敗,有的諸侯不來(lái)朝拜。

  雍己帝逝世,弟弟太戊即位,這就是太戊帝。

  太戊帝任用伊陟為相國(guó)。

  亳地有怪異的桑樹(shù)和楮樹(shù)合生在朝堂上,一夜之間長(zhǎng)得有二手合抱那么大。

  太戊帝害怕,問(wèn)伊陟。

  伊陟說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò),妖魔鬼怪戰(zhàn)勝不了有德行的人。

  君王的政令難道有過(guò)失嗎?你注意修養(yǎng)德行吧?!碧炻?tīng)從了他的話,怪桑樹(shù)果然枯死。

  伊陟把這件事告訴巫咸。

  巫咸治理王家政事有成績(jī),寫(xiě)了《咸艾》和《太戊》。

  太戊帝在祖廟稱贊伊陟,不把他當(dāng)臣子看待。

  伊贊謙讓,寫(xiě)下了《原命》。

  殷朝又興盛起來(lái),諸侯都?xì)w順?biāo)虼朔Q太戊為中宗。

  中宗逝世,兒子中丁即位。

  中丁帝遷都到阝敖地。

  河..甲定都相地。

  祖乙遷都到邢地。

  中丁帝逝世,弟外壬繼立為帝,就是外壬帝。

  《仲丁》一篇?dú)埲辈蝗?br />
  外壬帝逝世,弟弟河..甲即位,這就是河..甲帝。

  河..甲在位時(shí),殷朝勢(shì)力又衰敗了。

  河..甲逝世,兒子祖乙即位。

  祖乙帝即位后,殷朝又興盛起來(lái)。

  巫賢任職。

  祖乙逝世,兒子祖辛即位。

  祖辛帝逝世,弟弟沃甲即位,這就是沃甲帝。

  沃甲帝逝世,沃甲兄祖辛的兒子祖丁即位,這就是祖丁帝。

  祖丁帝逝世,他的堂弟———沃甲的兒子南庚即位,這就是南庚帝。

  南庚帝逝世,祖丁帝的兒子陽(yáng)甲即位,這就是陽(yáng)甲帝。

  陽(yáng)甲帝在位時(shí),殷朝國(guó)勢(shì)衰落了。

  從中丁以來(lái),廢棄嫡長(zhǎng)子繼位,常擁立諸兄弟和他們的兒子稱帝,他們常爭(zhēng)奪繼承權(quán),造成九代一片混亂,于是諸侯都不來(lái)朝見(jiàn)。

  陽(yáng)甲帝逝世,弟弟盤(pán)庚即位,這就是盤(pán)庚帝。

  盤(pán)庚繼立時(shí),殷朝已遷都到黃河以北,盤(pán)庚決定渡河南下,又遷到成湯的故地定居。

  殷朝已經(jīng)五次遷都,還沒(méi)有安定場(chǎng)所。

  民眾相互慨嘆,都發(fā)怨言,不想搬遷。

  盤(pán)庚于是曉諭諸侯和大臣說(shuō)“:從前,先王成湯和你們祖先共同平定天下,一切法則都能遵循。

  舍棄這些好的法則,而不努力實(shí)行,憑什么成就德政呢?”于是渡河南下,修治亳都,推行湯的政令。

  從此,百姓安寧,殷朝國(guó)勢(shì)又振興了。

  諸侯都來(lái)朝見(jiàn)盤(pán)庚,因?yàn)樗裱蓽渫醯牡抡?br />
  盤(pán)庚帝逝世,弟弟小辛即位,這就是小辛帝。

  小辛帝即位后,殷朝又衰敗了。

  百姓思念盤(pán)庚德行,于是寫(xiě)了《盤(pán)庚》三篇。

  小辛帝逝世,弟弟小乙即位,這就是小乙帝。

  小乙帝逝世,兒子武丁即位。

  武丁帝即位后,想復(fù)興殷朝,但沒(méi)有得到輔佐他的大臣。

  他三年不說(shuō)話,一切政事由冢宰決定,自己則觀察國(guó)家風(fēng)氣。

  武丁夜晚做夢(mèng)遇到一個(gè)圣人,名叫說(shuō)。

  他按夢(mèng)中見(jiàn)到的形貌觀察群臣百官,都不是的。

  于是他派百官各處尋找,終于在一個(gè)叫傅險(xiǎn)的地方找到說(shuō)。

  這時(shí),說(shuō)正服刑,在傅險(xiǎn)筑路,把他帶來(lái)見(jiàn)武丁,武丁說(shuō)“:正是他?!迸c他談話,果然是一位圣人。

  任命他為宰相,殷國(guó)治理得很好。

  于是就用傅險(xiǎn)作了他的姓,稱做傅說(shuō)。

  武丁帝祭祀成湯的第二天,有一只野雞飛來(lái)登上鼎耳鳴叫,武丁害怕。

  祖己說(shuō)“:君王不要擔(dān)心,趕快先把政事辦好?!庇谑亲婕洪_(kāi)導(dǎo)武丁說(shuō)“:上天監(jiān)察下民,以民眾的道義為標(biāo)準(zhǔn)。

  上天賜給下民的壽命有長(zhǎng)有短,不是天使人壽命夭折,而是人本身斷送自己。

  有的人違背道德,不承認(rèn)罪惡,上天降下旨意糾正他的行為。

  他才說(shuō)‘:怎么辦呢?’唉!君王只要給民眾辦事,沒(méi)有不是繼承天意的,祭祀有常規(guī),不要信奉應(yīng)該拋棄的方法?!蔽涠⌒廾髡?,推行德政,天下歡欣,殷朝又振興了。

  武丁帝逝世,兒子祖庚帝即位。

  祖己嘉美武丁以野雞鳴叫的事作為警戒,推行德政,給武丁立廟,稱為高宗,于是寫(xiě)下《高宗肜日》和《高宗之訓(xùn)》。

  祖庚帝逝世,弟弟祖甲即位,這就是甲帝,甲帝荒淫亂倫,殷朝又衰敗了。

  甲帝逝世,兒子廩辛帝即位。

  廩辛帝逝世,弟弟庚丁即位,這就是庚丁帝。

  庚丁帝逝世,兒子武乙即位。

  殷朝再次離開(kāi)亳地,遷到黃河以北。

  武乙帝昏庸無(wú)道,做了一個(gè)偶像,把史記它稱為天神。

  他與天神賭博,命令旁人作評(píng)判。

  天神輸了,就想法侮辱它。

  他又做了一個(gè)皮袋,袋中裝滿血,高高掛起,朝天射它,稱做“射天”。

  武乙在黃河、渭水邊打獵,遇雷擊,武乙被震死。

  兒子太丁帝即位。

  太丁帝逝世,兒子乙帝即位。

  乙帝即位時(shí),殷朝更加衰敗。

  乙帝的長(zhǎng)子名叫微子啟。

  啟的母親地位低,因而啟不能繼承王位。

  乙帝的小兒子辛,辛的母親是正王后,因而讓辛作繼承人。

  乙帝逝世,兒子辛即位,這就是辛帝,天下稱他紂。

  紂聰明過(guò)人,能言善辯,見(jiàn)多識(shí)廣,辦事敏捷,力氣超過(guò)常人,能赤手與猛獸格斗;他的智慧足夠用來(lái)拒絕臣下的建議,他的言辭足夠用來(lái)掩飾自己的過(guò)錯(cuò);他向群臣夸耀自己的才能,他向天下抬高自己的聲威,認(rèn)為別人都不如自己。

  他好喝酒,沉緬音樂(lè),迷戀女人。

  尤其寵愛(ài)妲己,只聽(tīng)從妲己的話。

  于是,他要名叫涓的樂(lè)師作新的淫蕩的曲子,鄙俗的舞蹈,頹廢的音樂(lè),加重賦稅,用來(lái)充實(shí)鹿臺(tái)的錢(qián)財(cái)和鉅橋儲(chǔ)存的糧食。

  多方收集狗馬和珍奇玩好,充滿宮廷。

  進(jìn)一步擴(kuò)建沙丘花園樓臺(tái),大量捕捉飛禽走獸在里面放養(yǎng)。

  侮慢鬼神。

  整日在沙丘園中聚會(huì)玩樂(lè)游戲,把酒灌滿池,把肉掛成林,叫男女脫光衣服相互追逐,通宵飲酒取樂(lè)。

  百姓怨聲載道,有的諸侯也背叛了他。

  于是,紂王加重刑罰,發(fā)明一種叫炮烙的刑法。

  他任命西伯昌、九侯、鄂侯為三公。

  九侯有一個(gè)美麗的女兒,他把她送給紂王。

  九侯的女兒不喜歡淫蕩,紂惱怒,殺了她,并把九侯剁成肉醬。

  鄂侯與他爭(zhēng)論,態(tài)度強(qiáng)硬,言詞激烈,紂把鄂侯做成了肉干。

  西伯昌聽(tīng)到這件事,暗自嘆息。

  崇侯虎知道了,報(bào)告給紂,紂把西伯昌押在..里。

  西伯的臣子閎夭等人,尋求一些美麗的女人,奇異的玩物,善跑的良馬,拿去獻(xiàn)給紂,紂才赦免西伯。

  西伯出獄后,獻(xiàn)出洛河西岸的一片土地,用來(lái)請(qǐng)求廢除炮烙酷刑。

  紂同意了他的請(qǐng)求,并賜給弓箭大斧,以表示他有權(quán)征討其他諸侯,成為西部地區(qū)的方伯。

  紂用費(fèi)仲管理國(guó)家政事。

  費(fèi)仲善于奉承,貪圖小利,殷國(guó)人都不來(lái)親近。

  紂又用惡來(lái)。

  惡來(lái)善于毀謗,搬弄是非,諸侯因此更加疏遠(yuǎn)。

  西伯回國(guó),就暗中修養(yǎng)道德,推行善政。

  諸侯大多背叛紂而前往歸順西伯,西伯的力量強(qiáng)大了。

  紂因此漸漸失去權(quán)勢(shì)威望。

  王子比干勸紂,紂不聽(tīng)。

  商容是一個(gè)有才干的人,百姓敬愛(ài)他,紂卻廢掉他不用。

  等到西伯攻打饑國(guó),把它滅了,紂的臣子祖伊聽(tīng)到這件事而怨恨周國(guó),恐懼害怕,跑去報(bào)告紂說(shuō)“:上天已經(jīng)終止我們殷朝的命運(yùn),眼光敏銳的人觀察,大龜占卜,都沒(méi)有好兆頭。

  并不是先王不幫助我們這些后人,而是大王荒淫無(wú)道,暴虐成性,自絕于天,所以上天拋棄我們。

  大王你使每個(gè)人不能安心吃飯,又不考慮和了解天意,不遵循常法。

  現(xiàn)在我們百姓沒(méi)有誰(shuí)不想你滅亡,他們說(shuō)‘:上天為什么不降下懲罰?執(zhí)行天命的人為什么不到來(lái)?’大王,現(xiàn)在你有什么感想呢?”紂說(shuō)“:我生下來(lái)不就是有天命嗎?”祖伊回去對(duì)人說(shuō)“:紂沒(méi)辦法勸諫了?!蔽鞑篮?,周武王往東征伐,到達(dá)盟津,這時(shí),諸侯背叛殷而與周會(huì)盟的有八百個(gè)。

  諸侯們都說(shuō)“:紂可以討伐了?!敝芪渫跽f(shuō)“:你們不知道天命?!庇谑怯诸I(lǐng)兵回去了。

  紂更加荒淫暴亂,沒(méi)有止境。

  微子多次勸諫,他不聽(tīng),于是與太師、少師商量,然后離開(kāi)。

  比干說(shuō):“作為大臣,不能不冒死勸諫國(guó)君。”于是強(qiáng)勸紂王。

  紂發(fā)怒說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)圣人的心眼多,有七個(gè)孔?!北闫书_(kāi)比干的胸膛,取出他的心臟來(lái)觀看。

  箕子害怕,假裝顛狂,扮成奴隸,紂王又囚禁了他。

  殷朝的太師、少師于是帶著祭器和樂(lè)器逃奔到周國(guó)。

  周武王這時(shí)就率領(lǐng)諸侯討伐紂。

  紂也出兵在牧野抵抗。

  甲子這一天,紂王戰(zhàn)敗,紂跑進(jìn)宮中,登上臺(tái),穿上他綴有寶玉的衣服,投火自焚而死。

  周武王于是砍下紂的頭,懸掛在太白旗上。

  殺了妲己。

  把箕子從牢中放了出來(lái),填土修整了比干的墳?zāi)?,表彰了商容居住的家鄉(xiāng)。

  分封紂王的兒子武庚祿父,讓他繼承殷朝的祭祀,叫他執(zhí)行盤(pán)庚的政令。

  殷國(guó)的百姓非常高興。

  于是周武王做了天子。

  其后代感德薄不及五帝,因此,貶帝號(hào),不稱帝而稱王。

  周武王封殷朝的后代為諸侯,從屬于周朝。

  周武王逝世,武庚和管叔、蔡叔發(fā)動(dòng)叛亂,成王命令周公消滅了他們。

  而把微子封在宋國(guó),以延續(xù)殷代香火。

  太史公說(shuō):我根據(jù)《商頌》順次編寫(xiě)契的事跡,從成湯以來(lái),采取《書(shū)經(jīng)》、《詩(shī)經(jīng)》的記載。

  契賜姓子,他的后代分封到各國(guó),以國(guó)名作姓氏,有殷氏、來(lái)氏、宋氏、空桐氏、稚氏、北殷氏、目夷氏。

  孔子說(shuō)“:殷人乘坐的車最好?!币笕顺缟邪咨?。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)