正文

溫嶠傳

白話晉書 作者:唐·房玄齡 等


  溫嶠字太真,司徒溫羨弟弟的兒子。其父溫辵,任河?xùn)|太守。溫嶠聰明敏捷,有見識器量,博學(xué)而有文才,年少時就以孝悌被邦族之人稱贊。溫嶠體態(tài)俊美有風(fēng)度,擅長談?wù)?,見到他的人都很喜歡他。十七歲時,州中郡中征召他,他都沒有接受。司隸部門任命他為都官從事。散騎常侍庾豈攵名聲極大,但貪財聚斂,溫嶠上奏舉報他,京師為之震動,人人肅然。后舉秀才并舉灼然兩科。司徒任他為東閣祭酒,補上黨郡潞縣縣令。

  平北大將軍劉琨的妻子,是溫嶠的姨母,劉琨非常喜愛器重他,請他擔(dān)任自己的參軍。劉琨升遷為大將軍,溫嶠任從事中郎、上黨太守,加封建威將軍,負(fù)責(zé)督護前鋒軍事。領(lǐng)兵討伐石勒,數(shù)次建立戰(zhàn)功。劉琨升為司空,以溫嶠為右司馬。當(dāng)時并州土地荒廢,盜寇群起,石勒、劉聰?shù)容呎碱I(lǐng)中原,征戰(zhàn)不休,在劉琨軍中,溫嶠是主謀策劃之人,劉琨多依靠任用他。

  正值西晉傾覆,社稷崩危,宗廟祭祀將絕之際,元帝立足于江左,經(jīng)略于南方,劉琨一片誠心系于晉室,他對溫嶠說:“過去班彪知道劉家帝業(yè)可以復(fù)興,馬援認(rèn)為漢光武帝是可輔之君。今天晉朝江山基業(yè)雖處在危急之中,但天命未改變,我想于河朔之地為國建功立業(yè),讓你到江南為我宣傳,你能勝任嗎?”溫嶠回答說:“我溫嶠雖沒有管仲張良那樣的才華,但使朝廷和天下之人都了解你有齊桓、晉文之志,欲建恢復(fù)晉室重整乾坤之功,這是我不可推卸的責(zé)任,怎敢不受命。于是溫嶠以左長史的名義,傳檄于華夷內(nèi)外,上表勸元帝登基立國。溫嶠到了南方,見到元帝,詳細(xì)陳說劉琨的一片忠心,志在報效朝廷,因為現(xiàn)在天下無主,這關(guān)系到萬民的人心向背和希望。溫嶠慷慨陳辭,滿朝為之矚目,元帝因之器重嘉獎他。王導(dǎo)、周豈頁、謝鯤、庾亮、桓彝這些重臣都和他很親近。當(dāng)時江南朝廷草創(chuàng),朝政機構(gòu)和設(shè)施都不齊全,溫嶠為之深深地憂慮。等見到王導(dǎo)并在一起交談后,高興地說:“江南既然有了像管仲一樣的人,我還有什么可憂慮的呢?!睅状我蠓祷貏㈢肯拢鄄环潘?。后劉琨被段匹石單害死,溫嶠上表申述劉琨的忠誠,雖然壯志未酬,功業(yè)未成,然而被害得家破人亡,應(yīng)該予以表彰,以安撫鼓勵天下的有志之士。元帝同意了。

  溫嶠被任為散騎侍郎。當(dāng)初,溫嶠受命準(zhǔn)備南下,他的母親崔氏堅決不讓他走,溫嶠扯斷衣襟而離去。過后母親去世,溫嶠因戰(zhàn)亂阻隔不能回去安葬,因此堅決推讓不接受任命,苦苦要求允許他北歸。元帝下詔讓三司、八坐等有關(guān)人員商討這件事,他們一致認(rèn)為:“當(dāng)年伍子胥為了報個人之仇,先假借諸侯之力,投奔了吳王闔閭,在吳國官任上將,然后領(lǐng)兵打回楚國,對楚平王掘墓鞭尸。像溫嶠這樣的母喪未葬且又淪陷于胡虜?shù)那闆r,應(yīng)該竭盡智能,依靠皇朝的威靈,使敵寇被消滅,然后返回安排墓葬,怎么可以因個人的恩怨丟下朝廷復(fù)國的大事呢?!睖貚]有辦法,只好接受任命。

  以后任驃騎將軍王導(dǎo)的長史,遷太子中庶子。到了東宮輔佐太子,深得太子寵敬,兩人建立了布衣之交。他數(shù)次上表規(guī)諫。又獻(xiàn)上《侍臣箴》,作用相當(dāng)大。其時太子在西池修建樓臺館所,耗費勞力錢財巨大。溫嶠上疏規(guī)勸說現(xiàn)在朝廷初立,強敵未滅,應(yīng)當(dāng)節(jié)儉為天下做表率,務(wù)農(nóng)興稼,重兵經(jīng)武。太子采納了這個建議。王敦領(lǐng)兵反叛進逼京師,前往討伐的軍隊都打了敗仗,太子要親自出戰(zhàn),溫嶠攔在馬前拉住韁繩勸諫說:“臣聽說善于作戰(zhàn)的人不輕易發(fā)怒,善于取得勝利的人往往不是憑借武力。萬乘之君的繼承者怎么可以身冒險而置天下于不顧?!碧舆@才罷休。

  明帝即位后,溫嶠官拜侍中,朝廷重要決策都由他參與制定,詔書命令等公文都由他參與起草審定。接著又轉(zhuǎn)為中書令。溫嶠擔(dān)負(fù)著朝廷的重要使命,如棟梁一樣,明帝非常信任并依靠他,所以王敦對此很不滿意,溫嶠因而自請為左司馬。王敦?fù)肀怀?,恃強驕橫不受約束,溫嶠勸諫他說:“過去周公任相輔佐年幼的成王,吐哺握發(fā),辛勞謹(jǐn)慎,哪里是他喜歡勞累厭惡安逸呀,是因為肩上有重?fù)?dān)不得不如此啊。自從你回到京師,入朝輔政,不行拜謁皇上之禮,不注重以臣侍君的儀規(guī),你這樣不體諒圣上之心,人們無不感到憂愁不安。古時帝舜服侍唐堯,大禹竭盡全力服從虞舜,周文王力量雖然很強盛,但以臣禮侍紂王一點也不馬虎。所以對部下有大德的人,必定對上有忠心,這樣就會使美好的節(jié)操品行傳之百世,讓風(fēng)流佳名受到萬代的敬仰。圣人留的遺教陳規(guī),不應(yīng)有絲毫的疏忽。希望你能想一想舜帝、大禹、文王這些賢君的侍君之榜樣,能像周公旦那樣吐哺握發(fā),竭盡忠心擁戴圣上,就將是天下的大幸啊?!蓖醵夭宦爠窀?。溫嶠看到他始終不知悔悟,于是偽裝對他敬重,言聽計從,攬下他府中的公事,獻(xiàn)計獻(xiàn)策,以順從他的旨意。溫嶠和錢鳳深交結(jié)納,讓他為自己說好話,并處處稱譽錢鳳,常說:“錢世儀生氣勃勃,滿腹經(jīng)綸?!睖貚貋肀蝗藗冋J(rèn)為有知人之能,他這樣一夸錢鳳,錢鳳非常感激他,也主動和溫嶠親熱起來。當(dāng)時正值丹楊郡缺少一個丹楊尹,溫嶠對王敦說:“丹楊尹掌管京師,如朝廷之喉舌,任職的人一定得文武兼?zhèn)?,你?yīng)該親自選擇才行,要是讓朝廷任命,怕不好控制?!蓖醵睾苜澩?,問溫嶠誰可擔(dān)當(dāng)此任,溫嶠說:“我認(rèn)為錢鳳可以任用?!卞X鳳反過來又推薦溫嶠,溫嶠假意推辭,王敦不聽,上表讓溫嶠補了丹楊尹之職。溫嶠還是擔(dān)心錢鳳一旦明白過來會阻撓,就在王敦為他舉行的餞別宴會上,起來敬酒,來到錢鳳席前,錢鳳還未來得及飲,溫嶠假裝酒醉,用手把他的頭巾打落,怒形于色說:“你錢鳳是什么了不起的人,我溫太真敬酒你竟敢不接受!”王敦真當(dāng)溫嶠醉了,于是把他們勸解開去,臨走時,握手話別,痛哭流涕,出了大門又進來,反復(fù)幾次,然后才上路。等他起行后,錢鳳進來對王敦說:“溫嶠和朝廷關(guān)系密切,和庾亮是至交,恐怕難以信任?!蓖醵卣f:“溫太真昨天是醉了,和你產(chǎn)生了一點小沖突,怎么能就因這點小事在背后說他的壞話呢?!本瓦@樣錢鳳未能得逞。溫嶠以計回到京師后,向皇帝匯報了王敦將要叛亂的情況,請朝廷要有應(yīng)變的準(zhǔn)備。

  到王敦叛亂時,朝廷任溫嶠為中壘將軍、持節(jié)、都督東安北部諸軍事。王敦在給王導(dǎo)的信中說:“溫太真離開我才這幾天,竟做出這樣的事?!蓖醵厣媳碚堈D殺朝中奸臣,第一個就是溫嶠。懸賞捉命,誰要捉住了溫嶠,他要親自割下溫嶠的舌頭。等到王含、錢鳳都到了城下,溫嶠就燒了朱雀門外的木橋,以挫其鋒芒。明帝為此發(fā)怒,溫嶠說:“目前我們防守力量薄弱,援兵還未趕到,要是賊兵突然攻城,天下社稷就難保了,陛下何必可惜那一座橋呢?!睌潮七M河邊,果然因橋毀而不能渡河。溫嶠親自率軍背水與敵作戰(zhàn),攻擊王含,打敗了他,又督促劉遐追擊錢鳳直到江寧。等到事變平息,封為建寧縣開國公,賜絹五千四百匹,進號前將軍。

  當(dāng)時按制度將王敦部下綱紀(jì)主簿之綜理府事的屬官削除名籍,參佐僚屬都予以禁錮,溫嶠上疏說:“王敦剛愎不行仁義,殘忍多行殺戮,親信任用小人,疏遠(yuǎn)君子,朝廷不能控制他,親人骨肉也不能容忍他。他在朝中人們都擔(dān)心自己的安危,因此人人不敢講話,路上見面只能以目光示意,確實使正人君子到了山窮水盡無路可走的境地,進入隱居不出等待時機的時期。王敦行叛逆之時,強迫士人為之效力,這些人自己無法擺脫,把真心都掩蓋起來,哪里有安穩(wěn)的時候呢。如陸玩、羊曼、劉胤、蔡謨、郭璞常對我講起,我詳細(xì)地知道這些情況。必定要嚴(yán)厲制裁,那自然有犯罪的人來承受,如果是迫不得已或誤入奸黨之中的,應(yīng)該予以寬大。再說陸玩這些人一貫忠于朝廷,陛下也了解他們,如果讓他們也同叛賊一樣受到懲罰,這不是冤屈了他們嗎?陛下仁愛心胸寬廣,辦事要求公允。臣平時交往廣博,所操心的也不是我的分內(nèi)之事,只是由于愛惜人才,不忘為朝廷著想以盡忠心?!泵鞯勐爮牧怂慕ㄗh。

  當(dāng)時天下百業(yè)凋敝,國家財政費用嚴(yán)重缺乏,明帝下詔讓公卿以下的官員到京都討論時政,確定哪些是最要緊的事情。溫嶠奏明軍政要務(wù)。第一點是:“祖約目前退守壽陽,恐怕不久將有禍亂?,F(xiàn)在兩邊防守,成功還比較容易。淮泗之地的都督軍事,應(yīng)全力予以資助。挑選享有盛名之士,配置征兵五千人,又為之擇一偏將,領(lǐng)兵四千,以增強壽陽的力量,這樣可以保證徐州豫州的安全,并隨時可以馳援司州?!钡诙c是:“一個農(nóng)夫不耕田,將會有人挨餓,現(xiàn)在不事農(nóng)耕的農(nóng)夫,數(shù)以萬計。廢除了春天勸農(nóng)之制,冬季催租之令又特別嚴(yán)厲,沒有見到給百姓什么好處,只聽說向百姓要賦稅。賦稅當(dāng)然不能沒有,可應(yīng)該考慮怎樣使百姓們富裕起來。司徒之下設(shè)置田曹椽,每州一人,專管勸農(nóng)桑興稼穡,考察下面官吏興農(nóng)的才能業(yè)績,如今應(yīng)依舊制重新設(shè)置。一定選擇那些清廉公正克己奉公,并完全能夠傳達(dá)朝廷的恩惠和教化的人,這樣好處是很大的?!钡谌c是:“各外地州郡將領(lǐng)士卒及都督府不上戰(zhàn)場的軍隊,一面屯墾一面守士。先朝曾使軍營中兼耕農(nóng)田,現(xiàn)今前、后、左、右四軍軍營有兵的,以及護軍所統(tǒng)領(lǐng)的外州之兵,可分出二軍來,駐扎到要塞之地。沿江上下,到處都有良田,讓軍隊開荒,只須一年時間耕種就容易了。再者軍人有妻室兒女家庭負(fù)擔(dān)的,如果有軍在打柴種菜幫助家庭的,也可以予以方便?!钡谒臈l是:“設(shè)置官職是為了治理國家,不能以此做人情,這樣就會官員不多而人才精干。周時制度是六卿舉事,春秋之時,官事入朝則任卿輔,出外則可統(tǒng)率三軍。后代官職設(shè)置越來越多,是由于事類有繁簡的變化。然而現(xiàn)今江南只有六州之地,尚且多有荒殘,和過去承平之時相比,只能是十分之一。朝中三省及軍校機構(gòu)中已無兵員的,九府各寺署下屬部門,可以相互合并,這樣省去一半的人力財力,只是粗略地平衡一下工作任務(wù)的輕重繁簡,然后可根據(jù)實際情況隨時調(diào)整。已經(jīng)荒廢殘敗之縣,如同在一城的,就將它們合并。這樣選擇守宰就可以求精,而他們的俸祿也可以隨之提高,先給了他們較高的俸祿,然后就可要求他們清正廉明了?!钡谖妩c是:“古時天子親自耕田,以所產(chǎn)糧米作祭品,舊時設(shè)置有籍田、廩牲之官。今天需要供品臨時去購買,上對神靈不恭敬,下耗費民財,這不是虔誠供奉宗廟的祭祀之法。應(yīng)該恢復(fù)舊制,設(shè)立籍田、廩牲之官?!钡诹c是:“越是派往邊遠(yuǎn)地方的使臣,越要選能干忠心的人,這才能宣揚王化,延譽四方。因為人們都不樂意到偏遠(yuǎn)地方去為官,所以就派那些品低位卑的人,這將會有辱國命,產(chǎn)生后患。因此要特別重視這類官員的選擇,不能讓俸祿不到二千石的人去擔(dān)當(dāng)二品的職務(wù)?!钡谄唿c是:“有罪不加株連,是古時的制度。近來一些大逆大罪,實在是由于治罪過嚴(yán)所引起的。處刑過重,只能作一時權(quán)宜之計,現(xiàn)在施行重刑,并非是圣明之朝的法典,應(yīng)如先朝那樣,廢除夷三族的制度。”經(jīng)過大家議論奏請,這些建議多被采納。

  明帝病重,溫嶠和王導(dǎo)、郗鑒、庾亮、陸曄、卞壺等同時受詔委以后事。當(dāng)時歷陽太守蘇峻收藏亡命之徒,朝廷對他不放心。征西將軍陶侃在荊楚極有名聲威望,所以對西夏方面要有所提防,因此派溫嶠扼守上流成支援之勢。咸和初年(326),溫嶠代替應(yīng)詹出任江州刺史、持節(jié)、都督、平南將軍,鎮(zhèn)守武昌,政績非常顯著。他區(qū)別各類人才任用賢能,親自祭吊后漢名士徐孺子之墓。上表陳說:“豫章是江州十郡中最為重要的地方,應(yīng)設(shè)置刺史專門管理。尋陽緊依大江,都督應(yīng)該坐鎮(zhèn)于此?,F(xiàn)在都督府與州府在一起,于兩者進退都不方便。而且古代鎮(zhèn)守將領(lǐng)多不兼領(lǐng)州府之事,這是因為武將文臣各自責(zé)任不同的原因。最好是單獨選派一刺史專門掌管豫章郡,以負(fù)責(zé)地方上的事務(wù),管理百姓?!背⑾略t不同意這樣做。在江州看到了王敦的畫像,說:“王敦大逆無道,應(yīng)該啟棺戮尸,受到齊國逆臣崔杼一樣的處罰。古人蓋棺而后定論,《春秋》遵循常道,崇散王父之命,哪有被天子處以大刑的人,還把畫像保留在下面的道理?!泵税旬嬒裣魅?。

  溫嶠聽到了一些有關(guān)蘇峻的消息,擔(dān)心會有事變發(fā)生,請求回朝作準(zhǔn)備以防不測,朝廷沒有答應(yīng)。不久蘇峻果然起兵反叛。溫嶠屯兵氵尋陽,派遣督護王愆期、西陽太守鄧岳、鄱陽內(nèi)史紀(jì)瞻等率水軍前往救援京師。等到京師淪陷,溫嶠聽到消息后放聲痛哭,有人前來探望,他和探望的人相對悲泣。不多時庾亮逃奔而來,對他宣讀太后詔書,加封溫嶠為驃騎將軍、開府儀同三司。溫嶠說:“今日這樣危急,應(yīng)以消滅賊寇為行,我寸功未建而蒙受殊榮,這是前所未聞的事,怎好向天下人交待呢?!眻詻Q不接受。當(dāng)時庾亮雖是投奔而來,溫嶠處處敬重他,分兵讓他統(tǒng)領(lǐng)。派遣王愆期等邀陶侃同赴國難,陶侃惱恨明帝臨終顧命未召他參與,不支持此事。溫嶠開始就依從了陶侃,后來用部將毛寶之謀,再次勸說陶侃,其語在毛寶傳中。開頭,溫嶠與庾亮相互推為盟主,溫嶠的從弟溫充對他說:“征西將軍陶侃位高兵強,應(yīng)該推舉他為盟主才對?!睖貚谑桥赏蹴┢谌ヒ娞召?,請他為盟主靖亂。陶侃同意了,派都護龔登率兵見溫嶠。溫嶠于是給尚書上書,陳述蘇峻的罪行,帶領(lǐng)七千人馬,灑淚登舟,并布告四方各鎮(zhèn):

  “賊臣祖約、蘇峻狼狽為奸,同流合污,心生邪念。上天會奪去他們的魂魄,他們的死期就要到了。他們遭到天地的譴責(zé)唾棄,自絕于天下之人。賊寇不能讓他們隨意橫行,應(yīng)增兵予以討伐捕剿。我則先屯兵湓口。當(dāng)時護軍將軍庾亮來到江州,宣太后之詔,由于賊寇進逼宮城,致使王師敗績,詔告外郡藩國諸大臣,出謀出力以安社稷。后將軍郭默、冠軍將軍趙胤、奮武將軍龔保和我溫嶠部下督護王衍期、西陽太守鄧岳、鄱陽內(nèi)史紀(jì)瞻,率其所部,相即而到。叛賊逞兇,侵陵宗廟,火燒宮掖,箭射太極宮,皇帝皇后被幽禁威逼,宰相大臣處于困境,叛賊殘酷的虐殺朝臣,劫掠百姓。人們一提到這悲慘的災(zāi)禍,無不魂飛魄散。我軟弱無力,不能以身殉難,自覺愧疚,心內(nèi)哀傷,辜負(fù)了先帝臨終時的囑托,決意全力以赴,死而后已。今天親自統(tǒng)率所屬部下,為士卒之先,催進各路人馬,一起掃蕩叛軍。西陽太守鄧岳、氵尋陽太守褚誕等接踵而來,宣城內(nèi)史桓彝已領(lǐng)所部駐守江邊要塞,江夏相周撫決定起兵征討,大軍已經(jīng)出發(fā)。

  “過去申包胥是楚國的微臣,萬里奔波不辭勞苦以報效國家,其忠義之舉感動了諸侯。藺相如開始也只是趙國的一個小卒隸,恥于國君被辱,在秦庭按劍而起。漢朝之末年,董卓作亂,劫持獻(xiàn)帝遷都,肆意迫害忠良,關(guān)東州郡的豪杰相繼而起,會盟以討賊。廣陵功曹臧洪,本是郡中一位小吏,登壇歃血盟誓,熱淚縱橫,慷慨悲壯,使當(dāng)場之人受到極大的鼓舞。何況今天我們這些人居高位,守州郡,列于名邦,世受國家之恩呢!不期而會,不謀而同,齊心滅賊,這樣才對啊。

  “祖約、蘇峻二賊的兵力合起來,也不過五千,而且外要防胡虜?shù)某藱C入寇,內(nèi)要對付城中無糧之饑,后將軍郭默已于陣前消滅了敵軍達(dá)千余人。逆賊雖然破壞了都城宮室,可城中原宿衛(wèi)之兵當(dāng)時就解散了,不為敵軍所用。而且祖約性格多疑氣量狹小,刻薄不仁,蘇峻這小子唯利是圖,殘暴兇狠,他們之間貌合神離,只不過是臨時的相互利用。江左諸郡興起討賊義師,以攻其正面,胡人乘機從背后發(fā)起攻擊,我們再切斷水路漕運,使敵人缺乏糧食等軍需物資,這樣內(nèi)虛外孤,他們還能長久嗎?“

  諸公一起討伐,是為了衛(wèi)國雪恥。征西將軍陶侃,德高望重,忠義顯著,功勛卓越。各鎮(zhèn)首領(lǐng)齊心協(xié)力,有斷金之銳,大家一心一意,統(tǒng)一行動,報仇雪恨,匡扶社稷,不顧生死。溫嶠雖是怯弱無能,愧守一方,但依賴忠誠賢能之士的扶佐,文武臣僚的協(xié)助,君子盡智獻(xiàn)忠,小人出力,高蹈林泉之人布衣而從戎,打柴種地的躬身前來聽命,他們或帶著家僮私仆,或攜著自家的刀槍棍杖,人們的一腔忠誠,寫也寫不完啊,這哪里是無德的溫嶠所能辦到的?,F(xiàn)今士大夫懷忠抱義,庶民百姓感戴皇恩。再有護軍將軍庾元規(guī)公,是帝之大舅,德隆望重,率后將軍郭默、冠軍將軍趙胤、奮戰(zhàn)將軍龔保三將,與我溫嶠并肩作戰(zhàn)。得到他們的支持,使人又悲又喜,如同朝廷依然存在一般。諸將各自統(tǒng)帥其部,不要耽誤了軍機。賞賜的諾言如日月一樣高懸。有能斬祖約、蘇峻的人,封五等侯爵,賞布萬匹。人以忠為德,以仁立身,各自遠(yuǎn)隔萬里,僅此一書,忠義之責(zé)就不再講了?!?br />
  當(dāng)時陶侃雖答應(yīng)親自領(lǐng)兵東下,但一直沒有動靜,并又讓已來江州的龔登回師。溫嶠又給陶侃寫了一封書信。信上說:

  “我聽說軍隊出發(fā)只能前進不能后退,人數(shù)只可增加而不應(yīng)減少。近日已將討伐檄文傳布遠(yuǎn)近,也在盟府之中宣布,等月半之后大舉征討,南康、建安、晉安三郡之軍正在路途之中,火速趕來會師,只等你來行使指揮之權(quán),便大軍齊發(fā)?,F(xiàn)你把龔登之軍調(diào)回,使遠(yuǎn)近諸郡為之疑惑,成敗之由,就在此一舉。

  “我才薄而任重,實在是仰仗著你的厚愛,秉承著你的規(guī)范。至于說首倡舉義,當(dāng)是不敢推卸的責(zé)任。我與你現(xiàn)如常山之蛇,首尾一體,相互依存,是唇齒一般的關(guān)系??峙掠胁幻靼椎娜瞬涣私膺@深奧的道理,認(rèn)為你對討賊之事不積極,這輿論一旦傳出,要追回來就難了。我與仁公一起受朝廷重托,擔(dān)方岳之任,休戚安危,理應(yīng)同當(dāng)。況且你我往來密切,情深意厚,士人都這樣議論,如果我一旦遭遇危急,就指望仁公全師馳援,何況今天是同赴國家之難呢。

  “我今天偏領(lǐng)一州之地,州中文臣武將無不盼望你的到來。假如我江州失陷,祖約蘇峻派人占據(jù)此地,荊州西對強大的胡虜,東抗祖、蘇逆賊,再碰上饑荒,將來的危險恐怕遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過我今天面臨的危險。從國家大義方面來講,社稷顛覆,君主受辱,臣應(yīng)以死報之。仁公進一步想,為大晉之忠臣良將,承齊桓、晉文之義,保國衛(wèi)家,大功當(dāng)銘于天府之上;退一步說,也只當(dāng)慈父雪自己愛子之恨。

  “祖約、蘇峻兇惡無道,囚禁士人,剝衣令其裸體。近日逃奔而來的,其慘狀不忍目睹。骨肉分離,痛感天地,眾心一致,切齒向敵。今日之進剿,猶如以石擊卵。如出兵遲緩,再把士卒召還,會使人心離散,將使大事敗于將成之時。希望仁公深察明鑒,不負(fù)三軍之望?!?br />
  當(dāng)時蘇峻殺害了陶侃的兒子陶瞻,陶侃被激怒,遂親領(lǐng)大軍與溫嶠、庾亮一起向京師進發(fā),總共有士卒六萬,旌旗相望前后達(dá)七百余里,金鼓之聲震于百里之外,大軍直逼石頭城,屯于蔡洲。陶侃駐扎查浦,溫嶠屯兵于沙門浦。當(dāng)時祖約占據(jù)歷陽,與蘇峻首尾相呼應(yīng),見到溫嶠大軍勢力強盛,對其同黨說:“我早先就知道溫嶠會像齊孟嘗、趙平原、魏信陵、楚春申這四公子一樣行事,今天果然如此。”

  蘇峻聽說溫嶠大軍將到,逼迫皇帝大駕遷到石頭城。當(dāng)時蘇峻軍中多是騎兵,而江南的軍隊多是水兵,倚仗舟楫,不敢輕易與騎兵交鋒。用將軍李根之計,占據(jù)白石山筑營壘鞏固自己的陣地,讓庾亮于此固守。敵人步騎萬余人來攻,不勝而退,出兵追擊斬首二百余級。溫嶠又在四望磯筑營壘以逼近敵方,他說:“賊兵定會來爭奪,我們設(shè)下埋伏以逸待勞,是制敵的妙方?!碑?dāng)時各路義軍多次失利,溫嶠軍中無糧,陶侃生氣地說:“使君當(dāng)初說不愁無兵無將,只要老仆我來領(lǐng)頭就行了?,F(xiàn)幾次戰(zhàn)敗,你的良將在哪里?荊州面臨強胡西蜀兩大勁敵,備有余糧以防不測,在這里再無飯吃,我就帶兵回荊州,再想別的辦法,等今年過了再討賊也不算晚?!睖貚f:“不對,自古以來的教訓(xùn),取得勝利在于人和心齊。漢光武帝勝于昆陽,曹孟德公攻克官渡,以寡敵眾,都是因為仗義而戰(zhàn)。蘇峻、祖約這小丑,為海內(nèi)人人所痛恨,今日之舉,取決于關(guān)鍵一戰(zhàn)。蘇峻有勇無謀,依仗小勝驕橫不可一世,自認(rèn)為無敵可擋,今天與之決戰(zhàn),可一鼓擒之。怎能舍棄即將到手的成功,萌生退兵之念呢!況且天子落入賊手,社稷傾危,四海忠臣,肝腦涂地,我和你并受國恩,現(xiàn)在正是為國效力之時。今天如果取勝,則是我們君臣共同的福氣,若是失敗,身為飛灰,也不足以報答先帝的恩德,今天之事,沒有回頭的可能,已騎到猛獸背上,還能下來嗎!影響了斗志破壞了大事,義軍的矛頭將會指向你了?!碧召o言可答,就沒有離去。

  溫嶠于是修建了行廟,大設(shè)壇場,設(shè)祭告于皇天后土祖宗之靈,親自登壇宣讀祝告之文,語氣激昂淚流滿面,三軍將士不敢抬頭觀看。當(dāng)日陶侃指揮水軍進攻石頭城,庾亮、溫嶠率精兵一萬從白石山這里挑戰(zhàn)。當(dāng)時蘇峻慰勞將士,飲酒大醉,在陣前馬突然摔倒,被陶侃部將所殺。蘇峻之弟蘇逸及其子蘇碩閉城不出。溫嶠乃重建行臺機構(gòu),布告天下,凡是過去臣吏二千石、臺郎御史以下都來報到,于是來者云集。司徒王導(dǎo)奏明皇帝,任溫嶠、陶侃錄尚書事,賊將匡術(shù)獻(xiàn)出臺城投降,被蘇逸攻擊,向溫嶠求救。江州別駕羅洞說:“現(xiàn)在洪水猛漲,趕去援救恐怕不方便,不如去攻打榻杭,榻杭之?dāng)耻娙舯晃掖驍。镄g(shù)之圍也就解了?!睖貚杉{了,于是就擊敗了石頭塬敵軍。奮威長史滕含抱著天子跑到溫嶠船上。當(dāng)時陶侃雖被推為盟主,而實際謀劃安排都靠溫嶠。等亂平賊滅,溫嶠被封始安郡公,食邑三千戶。

  當(dāng)初,蘇峻之黨徒路永、匡術(shù)、賈寧中途都率眾歸降,王導(dǎo)準(zhǔn)備獎勵他們,溫嶠說:“匡術(shù)這些人率先叛亂,罪大惡極,后來雖然改悔,但也抵不了先前的罪行。讓他免受大刑,就非常寬大了,怎能再予以獎賞?!蓖鯇?dǎo)只好作罷。

  朝臣議論要把溫嶠留在朝中輔政,溫嶠因先帝已托付了王導(dǎo),推辭返回江州。又看到京都?xì)埰撇豢?,物資缺乏,于是籌借了一批物資,添置了宮廷的器用,這才返回武昌。走到牛渚磯,見水深不可測,都傳說水下多怪物,溫嶠就叫人點燃犀角下水照看。不一會兒,只見水中怪物前來掩火,奇形怪狀,還有乘馬車穿紅色衣服的。這天夜晚夢見一個人對他說:“我和你幽明有別,各不相擾,為什么要來照我們呢?”看樣子很憤怒。以前溫嶠牙齒有病,這時把牙拔了,因此中風(fēng),到達(dá)鎮(zhèn)所不到一旬而逝,終年四十二歲。江州老百姓聽到他去世的消息,無不相對而泣。成帝下冊書說:“朕以卑微之身,繼承大位,不能弘揚大道,使天下太平,致使狂賊滔天,社稷不穩(wěn)。只有公英明深識,撫民經(jīng)世,擔(dān)心朝綱紊亂,痛恨奸寇的暴行,倡導(dǎo)舉義,五州響應(yīng),首啟征討,消滅賊寇,王室危而復(fù)安。三光暗而復(fù)明。功垂宇宙,勛蓋天地。正要依靠棟梁以拯救華夏,天不憐惜我,使公英年早逝,朕心中萬分悲痛。褒揚美德銘記功勛,是先王的典則,今追贈為侍中、大將軍、持節(jié)、都督、刺史,郡公如故,賜錢百萬,布千匹,謚為忠武,祠以太牢?!?br />
  當(dāng)初葬于豫章,后朝廷追懷溫嶠的功德,要在元帝、明帝陵北為他造大墓。陶侃上表諫道:“已故大將軍溫嶠忠誠顯于圣朝,勛義感于人神,不是我的筆墨所能表述的。他臨終之前,寫信和我告別,我藏于書箱之中,常常取出觀看,每讀一次,就會中夜撫胸難眠,臨餐難以下咽?!酥畬⑺?,其言也善’,溫嶠就是如此?,F(xiàn)將溫嶠之書信抄錄呈上,望陛下躬垂御覽,以明溫嶠死不忘忠,身入黃泉,追恨國恥。將臣努力,救濟艱難,使亡者有知,結(jié)草銜環(huán),怎會樂于今天的勞費之舉呢。愿陛下慈恩,停止移柩改葬,讓溫嶠棺柩免受風(fēng)波之危,靈魂安眠于地下吧?!被实巯略t采納了。其后溫嶠后妻何氏卒,其子溫放之運送棺柩還都,下詔葬于元帝建平陵之北,并贈溫嶠前妻王氏及后妻何氏始安夫人印綬。

  溫嶠之子溫放之承襲了爵位,年輕時任清要之官,后一直遷升到給事黃門侍郎。因家中貧困,京中花費大,求出任交州,朝廷同意了。王述給會稽王司馬昱上表九虎說:“放之是溫嶠的兒子,應(yīng)該予以優(yōu)待,現(xiàn)遣往嶺外,這樣聲望與職位就可以統(tǒng)一了?!碑?dāng)時竟沒有采納。溫放之到了南海,威恩兼重。朝廷要征討林邑,交趾太守杜寶、別駕阮朗不服從調(diào)遣,溫放之以損喪士氣的罪名殺了他們,接著領(lǐng)兵進發(fā),滅掉林邑而還,后死于任上。其弟溫式之,封新建縣侯,位至散騎常侍。

  江州老百姓聽到他去世的消息,無不相對而泣。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號