正文

許亨傳

白話陳書 作者:唐·姚思廉



  許亨字亨道,高陽新城人,晉征士許詢的六世孫。曾祖父許皀,任給事中、桂陽太守,志操高尚,居住在永興的究山,即許詢隱居之所。祖父許勇慧,齊太子家令、冗從仆射。父親許懋,梁始平、天門二郡守、太子中庶子、散騎常侍,以博學(xué)多藝著稱,撰寫《毛詩風(fēng)雅比興義類》十五卷,《述行記》四卷。

  許亨少時(shí)承繼家業(yè),方正耿直節(jié)操高尚。他博覽群書,深知前代舊事,名流之輩都推重他,尤其為南陽劉之遴所敬重,每次見面都稱許他。初任梁安東王行參軍,兼太學(xué)博士,不久授職為平西府記室參軍。太清初年,任征西中記室,兼太常卿。

  侯景之亂,許亨避難寄居郢州,恰逢梁邵陵王自東道至郢州,召引他為諮議參軍。王僧辯襲擊郢州,久聞其名,召他為儀同從事中郎。遷任太尉從事中郎,與吳興沈炯并掌書記,府內(nèi)政務(wù),一概委任他辦理。晉安王接受制令,任命他為給事黃門侍郎,許亨奉上箋書辭府,僧辯回答說:“覽告辭,你承接朝廷的授任,實(shí)在是以德舉用。卿節(jié)操高尚,博學(xué)多才,以博學(xué)而任官,靠自己的能力才官至高位。況且卿乃千里馬而長(zhǎng)期困居我這里,將要振轡而去,你匡輔過我淺薄愚昧之人,我對(duì)你的希望很高。我與你一起游處的日子,不知疲倦,然而像你這樣的宛鳥鳥棲息于艱難險(xiǎn)惡的環(huán)境,我常因此而感嘆。黃門侍郎之職,雖然清顯,以才居官位,理當(dāng)無愧。且你剛剛到知命之年,正該馳騁于康莊之道,再?zèng)]有值勤之疲累,將頻添許多陰行其德的感慨,你到任以后望早來信,不要讓我感到失望。古人相思,千里趕去相會(huì),我們倆心心相印,豈能為城曲之重門所隔斷,長(zhǎng)時(shí)間蒙你眷念照顧,抱慚之心無邊無已。”

  高祖受禪,任命他為中散大夫,領(lǐng)羽林監(jiān)。遷任太中大夫,領(lǐng)大著作,主持梁史事。當(dāng)初,僧辯被殺,有司收殮僧辯和他兒子..的尸首,于方山同坑埋葬,自此無人再敢提及此事。許亨以他曾為僧辯屬官,上表直言請(qǐng)求改葬,便與故人徐陵、張種、孔奐等人,相繼捐財(cái)營(yíng)造葬具,共造七棺都下葬。

  光大初年,高宗輔佐朝政,認(rèn)為許亨有古人貞正之風(fēng),深加欽重,常以師生之禮相待。等到到仲舉謀劃逐除高宗,毛喜知道其中有詐,高宗問許亨,許亨勸他不要奉詔。高宗即位,授職為衛(wèi)尉卿。太建二年(570)離世,時(shí)年五十四歲。

  起初撰有《齊書》和《志》五十卷,遭亂亡失,后撰有《梁史》,成書五十八卷。梁太清之后制述文筆六卷。

  子許善心,少年出名,官至尚書度支侍郎。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)