正文

影響中國的100本書 作者:張秀平,王曉明主編


  《在人類發(fā)展的歷史上,曾經(jīng)創(chuàng)造出了什么樣的精神產(chǎn)品;這些精神產(chǎn)品,又在何種程度上以怎樣的特點(diǎn)影響著人類歷史的進(jìn)程?人們?yōu)榱苏J(rèn)識(shí)自己的歷史,尤其是為了認(rèn)識(shí)這些精神產(chǎn)品過去所產(chǎn)生的作用,以至于現(xiàn)今仍在產(chǎn)生的作用,曾力圖從浩瀚無涯的文獻(xiàn)海洋中,列舉出十幾種、幾十種以至上百種著作,以表明它們在廣袤的空間和漫長的時(shí)間中所具有的特殊的影響,從而增益智慧,明確抉擇,啟迪新的創(chuàng)造。盡管這種以有限的列舉比之于無限的存在,可謂滄海一粟,具有難以避免的局限性,但它畢竟是人們渴求了解精神的歷史、智慧的積累之愿望的一對形式。歷史證明,人們對于這種愿望的追求,是始終存在、持續(xù)不斷的,可以說它本身也是精神的歷史的一部分。

  本書的編撰,也是這種努力的一個(gè)嘗試,它所列舉和評介的100種書,上起先秦,下迄清末,包含哲學(xué)、歷史學(xué)、科學(xué)技術(shù)、醫(yī)學(xué)、地理學(xué)、軍事學(xué)、語言文字學(xué)等方面。按照傳統(tǒng)的文獻(xiàn)分類,其中清初以前的著作,多出于經(jīng)、史、子三大部類。中國歷史悠久,而其文明之發(fā)展又具有連續(xù)性的特點(diǎn);史書作為這一文明之連續(xù)性發(fā)展的記錄,在100種著作中占了將近半數(shù)的位置,恰恰是上述特點(diǎn)的最有力的明證。

  綜觀其他各類著作,則不獨(dú)反映了中國文明發(fā)展的連續(xù)性,而且也顯示了中國文明內(nèi)涵的豐富性,盡管它們還沒有包含文學(xué)、藝術(shù)等方面的作品和燦爛的文物文明在內(nèi),但也足以證明這一點(diǎn)。從分類學(xué)的觀點(diǎn)和歷史傳承的觀點(diǎn)來看,這里所列舉的100種著作,要完全避免重復(fù)與交叉,顯然是困難的。

  經(jīng)文與注疏之間有這種情況,經(jīng)與史之間有這種情況,獨(dú)立的著作與合輯的著作之間也有這種情況。它們或是產(chǎn)生于不同的時(shí)代,因而反映著各個(gè)時(shí)代的精神面貌,并影響著歷史的進(jìn)程;或是各從不同的方面對歷史、文化的發(fā)展產(chǎn)生著影響。從這個(gè)意義上說,這種重復(fù)與交叉,卻也反映出悠久歷史發(fā)展的連續(xù)性和豐富的文明內(nèi)涵中的聯(lián)系性。

  這里所列舉和評介的100種書,究竟在多大的程度上如何影響著中國歷史的進(jìn)程?對于這個(gè)問題作總體性的綜合考察與闡述,遠(yuǎn)非本書所能勝任的。退而言之,即便是就其中某一類著作來說明它們對中國歷史發(fā)展產(chǎn)生的影響,也是困難的。本書編撰的目的,是在對它們作簡要評介的基礎(chǔ)上,試圖提出作綜合評論的價(jià)值取向。盡管本書是一本通俗性和知識(shí)性讀物,但它或許有利于讀者增強(qiáng)這種評論和思考的興趣,從而豐富和提高對于中國歷史上之精神產(chǎn)品及其歷史作用的認(rèn)識(shí)。誠然,當(dāng)我們說到這些書在很大程度上反映了悠久的中國歷史的連續(xù)性和文明發(fā)展內(nèi)涵的豐富性時(shí),事實(shí)上已經(jīng)包含了這種綜合評論的價(jià)值取向。但是,歸根結(jié)蒂,這種綜合價(jià)值具體體現(xiàn),卻又不在評論而在于這些著作本身及其在歷史上的實(shí)際影響。舉例來說,從《五經(jīng)》、《九經(jīng)》、《十一經(jīng)》、《十三經(jīng)》及有關(guān)的注疏不斷被確立為國學(xué)的過程中,從《三史》、《十七史》、《二十四史》一再被確認(rèn)為"正史"的過程中,從歷代皇朝屢屢頒發(fā)各種農(nóng)書、醫(yī)書的敕令中,從封建皇朝的不斷發(fā)展和全國性地理書的反復(fù)編纂過程中,從思想家們對于天與人、義與利、物與我、道與器、有與無、名教與自然、形與神、天理與人欲、心與物、理與勢等哲學(xué)范疇的長期論辯中,人們便有可能逐步估量到它們本身及其對于歷史影響的綜合價(jià)值,并有可能從長階段的歷史發(fā)展上全面評論這個(gè)綜合價(jià)值的得失。

  自秦漢以后,中國作為一個(gè)統(tǒng)一的多民族國家,迄今已有兩千多年的歷史。這是人類歷史上的一個(gè)奇跡,但也確有其自身的必然性。本書所列舉和評介的100種著作,尤其是哲學(xué)著作和歷史著作,曾經(jīng)產(chǎn)生了何等巨大的作用,這是值得每一位讀者思考和研究的。以史書為例,我們可以從《尚書》、《春秋》、《左傳》、《國語》中,看到它們都記述了先秦時(shí)期中國古代多民族活動(dòng)的史實(shí);從《史記》、《漢書》以下,歷代統(tǒng)一皇朝的正史,是如何反映了多民族統(tǒng)一國家的歷史面貌。我們還可以從《魏書》、《周書》、《遼史》、《金史》中,看到分裂時(shí)期少數(shù)民族統(tǒng)治者所建皇朝的歷史,同樣被莊嚴(yán)地列入正史;可以從《遼史》、《金史》、《元史》的記載中,看到《貞觀政要》、《資治通鑒》等漢文史書和經(jīng)書,是如何受到重視而被譯成契丹文、女真文、蒙古文以廣為流傳、誦習(xí)的事實(shí),等等。這表明,中國豐富的史學(xué)遺產(chǎn),對中華民族發(fā)展中的歷史認(rèn)同產(chǎn)生了巨大的影響。經(jīng)書,作為思想和倫理的集中反映,對中華民族共同的文化心理的形成和發(fā)展,也產(chǎn)生了巨大的影響?!督鹗?。世宗紀(jì)下》載:大定二十三年(1183年),"譯經(jīng)所進(jìn)所譯《易》、《書》、《論語》、《孟子》、《老子》、《揚(yáng)子》、《文中子》、《劉子》及《新唐書》。上謂宰臣曰:’朕所以令譯《五經(jīng)》者,正欲女直(真)人知仁義道德所在耳?!C行之。"金世宗的認(rèn)識(shí)和做法,足以表明這種影響的深刻程度。字書,即所謂小學(xué)之書,主要是關(guān)于漢語言文字研究的專門著作。這門學(xué)問的延續(xù)和發(fā)展,對于保證中華民族文明發(fā)展的連續(xù)性和漢文化的擴(kuò)散、傳播,有非常巨大的作用?!端鍟?。經(jīng)籍志》小學(xué)類著錄《鮮卑語》字書多種,《宋史。藝文志》小學(xué)類著錄《蕃漢語》一種,說明古代史家在文獻(xiàn)著錄上也并不僅限于漢語言文字的專書,同樣反映出多民族國家的歷史意識(shí)?!哆|史》所附《國語解》和《金史》所附《金國語解》,也是這種歷史意識(shí)的具體表現(xiàn)。

  以上所舉的這些問題,都是值得我們認(rèn)真思考、深入研究的。本書所列舉和評介的100種著作,是從不同的方面提出了帶有共同性的問題,這也可以說是言在書中,意在書外吧。這100種書中,于1840年至1911年期間問世的只有為數(shù)不多的幾種,但也約略反映了它們對于中華民族救亡圖強(qiáng)、尋求改革和革命之路所起的振聾發(fā)聵的吶喊作用。

  中國文化不是封閉的,至少可以說在絕大多數(shù)的世紀(jì)里不是封閉的。自漢唐以下,它不斷吸收外來文化,也不斷向外擴(kuò)散;這種擴(kuò)散的積極后果之一,是推動(dòng)了歐洲歷史走向近代化的歷程,這是已經(jīng)有了定論的。中國文化在許多方面影響著世界,不獨(dú)是日本,也包括被黑格爾一再贊頌的歐洲沿海國家。本世紀(jì)初,當(dāng)中西文化交流浪潮興起之際,德國人利奇溫于1923年出版了《18世紀(jì)中國與歐洲文化的接觸》一書(朱杰勤譯,商務(wù)印書館1962年出版),指出早在18世紀(jì),中國文化已深深地影響著歐洲的年輕一代。他認(rèn)為本世紀(jì)初的中西文化交流,"無論如何,這是歐洲史上東亞第二次在精神上與西方的接觸"了。作者的歷史觀點(diǎn)固有不少可議之處,但他是一個(gè)切切實(shí)實(shí)認(rèn)識(shí)到中國文化對歐洲文化有重大影響的人。如果聯(lián)系到當(dāng)今在世界范圍內(nèi)的"中國學(xué)"的興起,我們或許會(huì)進(jìn)一步加深對于我們本民族文化即中華民族文化的認(rèn)識(shí)和理解。這些話,似已超出了本書主旨的范圍,但確也是順理成章,不得不寫下來的。

  瞿林東1992年4月16日序于北京師大史學(xué)研究所

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號