自行束修以上,吾未嘗無誨焉。
--《論語·述而》
馮友蘭的《中國哲學(xué)史》在談到孔子時,刻意比較了他與希臘大哲蘇格拉底這兩位老師的風(fēng)范。結(jié)論之一是:蘇格拉底有教無類,并且不收學(xué)費(fèi);孔子也是有教無類,但是他曾公開聲明:"只要交了學(xué)費(fèi),我是沒有不教的。"
誠如馮先生所說,生活總是要維持的,因此教書收費(fèi)是無可厚非的。但是,姑不論孔子與蘇氏的社會背景、歷史條件有多大歧異,也不論這種比較是如何無聊,我們?nèi)匀豢梢陨钊胩絾枺嚎鬃铀^"自行束修以上,吾未嘗無誨焉"這句話真是指收費(fèi)教徒嗎?
我們無意美化孔子,或者為他曲意回護(hù),我們只想辨明真相。首先,這句話的讀法若是"自行/束修/以上",就可能有"自己帶著/薄禮或?qū)W費(fèi)/來見我的"這種意思。但是,由古人說話的句法來看,整部《十三經(jīng)》里,沒有任何一處是以"自行......以上"來表達(dá)的。反而,我們看到"自......以上"的句法出現(xiàn)兩次,都是在《周禮·秋官司寇》里,原文是"自/生齒/以上",亦即從"長出牙齒"(約一歲)以上的小孩,才可以登錄在戶口上。在此,明明指的是"年齡"。
那么,孔子的意思可能是"自/行束修/以上"了。古代男子十五歲入學(xué),所備之禮即為束修,行此禮之男子的年齡可用"行束修"稱之。因此,東漢鄭玄為"束修"所下之注語即是:"謂年十五已上"(見《后漢書》卷六十四,《延篤傳》注)。
于是孔子的意思轉(zhuǎn)而成為:"從十五歲以上的人,我是沒有不教的。"簡單明了,表現(xiàn)了有教無類的胸襟。他自己十五歲志于學(xué),因而推己及人。他要求弟子"謀道不謀食"、"憂道不憂貧",又怎么可能大聲宣稱自己要收費(fèi)教徒呢?當(dāng)然,弟子誠心送來的薄禮,他也沒有理由拒收。但是本末輕重不宜混淆。像顏淵這樣的學(xué)生,一貧如洗,孔子對他卻贊譽(yù)備至。把束修當(dāng)成學(xué)費(fèi),實(shí)在是以小人之心去度君子之腹了。