一九七二年一月三十日在北愛爾蘭,英軍開槍殺死了二十七個(gè)為爭(zhēng)取民權(quán)和平游行的平民。史稱“血腥星期天”20。
歌曲開頭第一句就是:
我不相信今天的新聞
我不能閉上眼睛假裝這一切不存在
到底,這首歌我們還要唱多久……
但這首歌并不只是譴責(zé)英國(guó)政府,而是要譴責(zé)所有在北愛土地上無(wú)止盡的恐怖暴力,包括用暴力追求北愛獨(dú)立的愛爾蘭共和軍(IRA)。當(dāng)他們第一次在北愛的貝爾法斯特(Belfast)演出這首歌時(shí),他們就對(duì)觀眾說(shuō),如果你們不喜歡這首歌,我們將從此不再演唱這首。臺(tái)下觀眾接受了這首歌,但他們?nèi)砸驗(yàn)榕u(píng)了追求獨(dú)立的“圣戰(zhàn)”,而被許多愛爾蘭人拒斥。然而,U2就是認(rèn)為當(dāng)時(shí)愛爾蘭民族主義日益丑陋,所以希望挑戰(zhàn)人們?nèi)ニ伎际裁词菒蹱柼m,以及對(duì)于非暴力抗?fàn)幍男拍睢?/p>
結(jié)果這首歌成為他們最具代表性的歌曲之一,且有著幾場(chǎng)歷史性意義的演出。例如一九八四年,U2在美國(guó)丹佛的現(xiàn)場(chǎng)演出時(shí)[被拍成紀(jì)錄片《在血紅的天空下》(Under a Red Blood Sky)],波諾在演唱時(shí)高舉著白旗——這個(gè)鏡頭被《滾石》雜志選為五十個(gè)改變搖滾史的時(shí)刻,因?yàn)槠涞於薝2作為政治搖滾先鋒的形象。
一九八七年,北愛又發(fā)生一場(chǎng)IRA組織的恐怖爆炸,死傷多人,波諾在美國(guó)的演唱會(huì)上憤怒地說(shuō):“我告訴你,我厭倦那些二三十年來(lái)沒(méi)回過(guò)愛爾蘭的愛裔美國(guó)人跑來(lái)跟我說(shuō)所謂‘革命’的光榮,和為革命而死的光榮。去你媽的革命。把一個(gè)人從床上拖起來(lái),在他老婆和小孩面前斃了他,這有什么好光榮的。在老兵紀(jì)念日放炸彈炸死這些退伍老兵有什么好光榮的?我們不要再看見這種事情了?!?/p>
然后他高唱:不要(No More)!不要……
專輯第二首歌《倒數(shù)計(jì)時(shí)》(Seconds)是描述在紐約時(shí)代廣場(chǎng)的一個(gè)小公寓中,有一個(gè)人正在組裝核炸彈。這是冷戰(zhàn)下一觸即發(fā)的核武危機(jī):“只要一秒就會(huì)說(shuō)再見……”
第三首歌是后來(lái)也成為經(jīng)典的政治歌曲:《新年》(New Year’s Day)。這是為波蘭團(tuán)結(jié)工聯(lián)(Solidarity)而寫的。團(tuán)結(jié)工聯(lián)是一九八○年成立的自主工會(huì),他們反對(duì)共產(chǎn)黨統(tǒng)治,爭(zhēng)取工人權(quán)利,領(lǐng)導(dǎo)人是華勒沙(Lech Wasa)。一九八一年時(shí),波蘭政府實(shí)施戒嚴(yán)令鎮(zhèn)壓團(tuán)結(jié)工聯(lián)。
波諾寫這首歌時(shí),心中的畫面是在一個(gè)大雪紛飛的新年,華勒沙堅(jiān)定地站在雪中,揮舞著雙拳面對(duì)群眾。
當(dāng)這首歌錄完后,波蘭宣布廢除戒嚴(yán)令。在一九八三的新年,團(tuán)結(jié)工聯(lián)力量日益強(qiáng)大,成為波蘭民主革命的主要力量。
但《新年》其實(shí)是一首情歌。歌詞描述在新年這一天,外面世界被雪白覆蓋??v然世界在喧囂中動(dòng)蕩不安,但“我只想要日日夜夜跟你在一起”。是的,雖然這是關(guān)于政治對(duì)抗,但更是一場(chǎng)“對(duì)愛的斗爭(zhēng)”。這也正是整張專輯的精神:在漫天的戰(zhàn)火與暴力之中,他們始終信仰著愛。
在下一張專輯 《難忘的火焰》(The Unforgettable Fire)21, 他們更明白標(biāo)舉出愛的力量,唱出《以愛之名》[Pride(In the Name of Love)]。
這首歌是獻(xiàn)給美國(guó)民權(quán)運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖金博士的。從五○年代開始的黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng),雖然讓政府通過(guò)民權(quán)法案,但是種族問(wèn)題仍然無(wú)法改善。金博士雖然始終堅(jiān)持著愛與非暴力的理念,但暴力并沒(méi)有赦免他。一九六八年四月,子彈無(wú)情奪去了金博士這個(gè)勇者的生命。