當我發(fā)現(xiàn)了那兩頁紙,當真相大白,一切又重歸平靜后,我想,正是如此。失落。悲傷。孤單??偸怯幸环N感覺將我和別人隔絕開來——它陪伴著我——貫穿我的一生,現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn)了兩張出生證明,我明白了那種感覺是什么。我的妹妹。
過了很長時間,我聽見樓下廚房的門被打開了。盡管小腿發(fā)麻,我還是跑到樓梯口,羅布夫人出現(xiàn)在樓梯底下。
“一切都好嗎,瑪格麗特?”
“是的?!?/p>
“你需要的東西都有嗎?”
“是的?!?/p>
“好,如果有需要就到我家來。”
“好的。”
“你的媽媽和爸爸,他們很快就會回來了。”
羅布夫人走了。
我把文件裝回餅干罐中,并將罐子重新放到床底下,便關(guān)門離開了臥室。站在浴室的鏡子前,我震驚地感受到自己的眼睛被另一雙眼睛緊緊鎖住。在她的注視下,我的臉感到刺痛。我能摸到自己皮膚下的骨骼。
后來,我的父母走上門口的臺階。
我打開門,父親在樓梯口給了我一個擁抱。
“好樣的?!彼f,“各方面都能得到高分?!?/p>
母親看上去蒼白而疲勞。出門總會引起她的頭痛。
“是的?!彼f,“好姑娘。”
“那么,甜心,一個人在家里,你過得怎么樣?”
“很好?!?/p>
“我就知道?!彼f。然后,他不禁又張開雙臂給了我一個開心的擁抱,還親吻了我的額頭?!霸撍X了??磿鴦e太久?!?/p>
“我不會看太久的?!?/p>
之后,我聽見父母做上床睡覺前的準備工作:父親打開藥柜,找出母親的藥片,倒了一杯水。他像往常那樣說:“好好睡一晚,你會感覺好些?!苯又?,客房的門關(guān)上了。過了一會兒,另一個房間里的床發(fā)出了咯吱聲,我聽見父親喀噠一聲關(guān)上了燈。
我了解有關(guān)雙胞胎的知識。本應(yīng)該變?yōu)橐粋€人的一個細胞由于某種難以解釋的原因變成了兩個同樣的人。
我是雙胞胎中的一個。
我的雙胞胎妹妹死了。
此事現(xiàn)在對我有什么影響?
我躲在毯子底下,手緊緊地壓著我身體上的銀粉色的月牙形疤痕。這是我妹妹留下的影子。猶如一個肌肉考古學(xué)家,我在自己的身體上仔細探尋它古老的歷史。我冷得像一具尸體。
我手里握著信,離開店堂,上樓去自己的公寓。每上三層書的高度,樓梯就會窄一點。我一邊走,一邊關(guān)掉身后的燈,開始準備寫一封措辭禮貌的回絕信。我可以告訴溫特小姐,我不是她要找的那種傳記作家。我對當代文學(xué)作品毫無興趣。我沒有讀過溫特小姐寫的任何一本書。我覺得待在圖書館和檔案室里很安適,我這輩子還從未采訪過任何在世的作家。我與死人打交道時更覺自在,坦白說,活人讓我感到緊張。
或許沒有必要將最后這句話寫進信里。
我不愿費勁去做一頓飯了。喝一杯可可就行。
熱牛奶的時候,我向窗外望去。夜晚的窗玻璃上映出的人臉是如此暗淡,你可以透過它看見漆黑的夜空。我們隔著冰冷的玻璃,臉頰貼著臉頰。假如你看見我們,你會明白,若不是因為這堵玻璃,真的沒有任何東西能將我們區(qū)分開。