溫特小姐的房子實(shí)在是太與世隔絕了,住在里面的人過著十分孤寂的生活,因此在那兒度過的第一個(gè)星期里,聽見一輛汽車開到宅子門前的礫石路上時(shí),我大感驚訝。透過藏書室的窗戶,我看見一輛黑色轎車的門緩緩開啟,一個(gè)高大的黑頭發(fā)男人走下車。他消失在門廊內(nèi),我聽見門鈴響了幾聲。
第二天,我又看見他了。聽見汽車輪胎壓過門前的礫石路時(shí),我正在花園里,離前門廊大概有十英尺遠(yuǎn)。我站著不動(dòng),小心地不發(fā)出聲音。任何人只需留心看一眼就會(huì)發(fā)現(xiàn)我的存在,但當(dāng)人們視而不見時(shí),他們就看不到任何東西。那個(gè)男人就沒有看到我。
他的臉很嚴(yán)肅。濃密的眉毛猶如兩道陰影投射在眼睛上面,而臉龐的其他部分卻彰顯著一種無動(dòng)于衷。他從車內(nèi)拿出手提箱,砰的一聲關(guān)上車門,走上臺(tái)階按門鈴。
我聽見門打開了。不是他就是朱迪思說了一句話,然后他消失在屋內(nèi)。
那天的晚些時(shí)候,溫特小姐對(duì)我講了瑪瑞麗和嬰兒車的故事。
雙胞胎越長(zhǎng)越大,她們探索的范圍離家越來越遠(yuǎn),很快她們便了解了這片土地上的所有農(nóng)場(chǎng)和花園。她們對(duì)邊界毫無概念,根本不懂什么叫別人的財(cái)產(chǎn),所以她們想去哪里就去哪里。她們隨便開門,有時(shí)開了還不關(guān)。碰到柵欄擋路,她們便爬過去。她們?cè)囍ラ_別人家廚房的門,打開門后——通常都能打開,安吉菲爾德地區(qū)的人家經(jīng)常不鎖門——她們就走進(jìn)去。只要食品儲(chǔ)藏室里有什么好吃的東西,她們就隨便吃,如果覺得累,就會(huì)在樓上的臥室里睡上一個(gè)小時(shí),還會(huì)拿走燉鍋和勺子去嚇田里的鳥兒。
當(dāng)?shù)氐淖魧?duì)此很心煩。每次發(fā)生該譴責(zé)的事情,總會(huì)有人看見雙胞胎當(dāng)時(shí)在另外一個(gè)離得很遠(yuǎn)的地方;至少有人會(huì)看到她們中的一個(gè);至少,人們以為他們看到了。于是大家便想起那些古老的鬼故事。沒有一幢老房子是沒有故事的;沒有一幢老房子是不鬧鬼的。而雙胞胎恰好也是有點(diǎn)怪異的。每個(gè)人都同意,她們有一點(diǎn)不對(duì)勁,無論是因?yàn)檫@兩個(gè)女孩子本身,還是其他原因,反正大家都討厭接近她們住的老房子,成人、孩子都是如此,大家都怕在那里看到什么。
不過,侵犯所造成的不便最終戰(zhàn)勝了談鬼色變,女人們對(duì)自家受到的侵犯感到很惱火。有幾次,她們當(dāng)場(chǎng)活捉了正在作案的兩個(gè)女孩,就大喊起來。憤怒扭曲了她們的臉龐,她們說話時(shí)嘴巴快速地張張合合,雙胞胎看了便大笑。女人們不能理解兩個(gè)女孩子為什么大笑。她們不知道正是從她們嘴里一股腦兒涌出的話語(yǔ)讓雙胞胎感到迷惑。女人們以為雙胞胎大笑純粹是想搞惡作劇,于是喊得更兇了。一度,雙胞胎就站在那兒看村婦們發(fā)火的場(chǎng)面,然后她們轉(zhuǎn)身走了。
她們的丈夫從田里回家后,女人們就抱怨說必須采取措施,男人們則說:“你們忘記了她們是大宅子里的孩子。”女人們又會(huì)說:“不管是大宅子還是小房子,都不該讓小孩子像這兩個(gè)女孩一樣胡作非為。這樣是不對(duì)的。必須采取行動(dòng)?!蹦腥藗冏谒麄兡潜P土豆燒肉面前沉默不語(yǔ)、大搖其頭,什么措施都不會(huì)被采取。
直到發(fā)生了嬰兒車事件。
村里有一個(gè)叫瑪麗·詹姆森的女人。她是弗雷德·詹姆森的老婆,弗雷德是農(nóng)場(chǎng)工人,瑪麗和丈夫及公婆一起住在一間村舍里。這對(duì)夫妻是新結(jié)婚的,女方婚前叫瑪麗·利,這就是為什么雙胞胎用她們自己的語(yǔ)言把她叫作瑪瑞麗,這個(gè)名字倒是很適合她。有時(shí),瑪瑞麗會(huì)去田里找她丈夫,太陽(yáng)落山時(shí),他們會(huì)一起坐在樹陰底下休息,弗雷德還會(huì)抽一支煙。他是一個(gè)被太陽(yáng)曬得黑黑的高個(gè)男人,長(zhǎng)著一雙大腳,經(jīng)常用膀子摟著她的腰,胳肢她,吹她的衣服前襟,逗她發(fā)笑。她竭力忍住笑,也去逗他,但她真的想笑,所以最后總是忍不住。
若是沒了那種笑,她就是一個(gè)平凡女人。她頭發(fā)的顏色看起來臟臟的,色澤太深了,不是金色的,她有著一個(gè)大下巴和一雙小眼睛。但是她的笑很特別,笑聲太優(yōu)美了,當(dāng)你聽到時(shí),你的眼睛仿佛是通過耳朵才看到她的,使她脫胎換骨。她扁圓臉頰上方的雙眼會(huì)一起消失,你會(huì)突然注意到她的嘴巴。豐滿、紅潤(rùn)的雙唇,雪白的牙齒——在安吉菲爾德,沒有人的牙齒能和她的比——還有那粉紅色的小舌頭,就像小貓的舌頭。她笑的聲音是如此美麗,猶如潺潺流水,又如不可阻擋的音樂,像來自地下河流的泉水從她的喉嚨里汩汩地流出來。那是歡樂的聲音。他為此娶了她。當(dāng)她笑的時(shí)候,他的聲音就會(huì)變得溫柔,他會(huì)把嘴唇貼在她的脖子上,一遍又一遍地喊她的名字,瑪麗。而他發(fā)音時(shí)在她皮膚上造成的振動(dòng),胳肢到她,就會(huì)讓她笑啊笑。